Table des Matières

Publicité

2 Recomendações
Esta unidade está conforme as Directivas EC, 89/
366/CEE, para compatibilidade electromagnetica, e
73/23/CEE para equipamentos de baixa voltagem.
Atenção! Esta unidade usa voltagem de rede pe-
rigosa (230 V~). Para evitar um choque
mortal, não abra a caixa. Entregue a
assistência, apenas a pessoal devida-
mente autorizado. Além disso, se a uni-
dade for aberta, a garantia expira.
Tenha sempre em atenção os seguintes items:
A unidade está preparada par funcionamento so-
mente em interiores. Proeja-a contra agua, humi-
dade alta e color (a temperatura admissível para
funcionamente é de 0 – 40 °C).
Não coloque copos con líquido sobre a unidade.
Não ponha a unidade a funcionar e retire imedia-
tamente a ficha da tomada se:
1. For visível alguma avaria na unidade ou no
cabo de alimentação de corrente.
2. Ocorreu uma queda ou acidente similar.
3. Verificar mau funcionamento.
Em qualquer dos casos a unidade só deve ser
reparada por pessoal habilitado.
Um cabo avariado só deve ser reparado pelo
fabricante ou pessoal devidamente qualificado.
Nunca desligue a ficha da tomada, puxando pelo
cabo de energia.
Se a unidade for usada para fins diferentes da-
queles a que se destina, se for manuseada incor-
rectamente ou reparada por pessoal não qualifi-
cado, não assumiremos qualquer responsabili-
dade pelos possíveis danos ou avarias.
Para limpeza use apenas um pano seco para
remover o pó e nunca água ou produtos químicos.
Se a unidade for colocada fora de serviço definiti-
vamente, entregue-a num local próprio para reci-
clagem.
2 Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder EU-direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav-
spændingsdirektivet 73/23/EØF.
Forsigtig! Enheden benytter livsfarlig netspænd-
ing (230 V~). For at undgå fare for elek-
trisk stød må kabinettet ikke åbnes.
Overlad servicering til autoriseret per-
sonel. Desuden bortfalder enhver re-
klamationsret, hvis enheden har været
åbnet.
Vær altid opmærksom på følgende:
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Be-
skyt den mod vanddråber og -stænk, høg luft-
fugtighed og varme (tilladt omgivelsestemperatur
0 – 40 °C).
Undgå at placere væskefyldte genstande, som
f. eks. glas, ovenpå enheden.
Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af
stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-
kablet,
2. hvis der kan være opstået skade, efter at en-
heden er tabt eller lignende,
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret per-
sonel.
Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække
i kablet, tag fat i selve stikket.
Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro-
ducenten eller af autoriseret personel.
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud;
der må under ingen omstændigheder benyttes ke-
mikalier eller vand.
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den betjenes forkert,
eller hvis den ikke repareres af autoriseret perso-
nel, omfattes eventuelle skader ikke af garantien.
3 Instalação
O misturador MMX-824, destina-se a ser usado em
cima de uma mesa, especialmente para músicos e
outras aplicações em palco. Os canais de entrada
– seis canais mono, dois canais estéreo e um canal
de entrada estéreo AUX – podem ser misturados
com dois canais separados Master estéreo, assim
como com um canal monitor estéreo.
4 Colocar Em Funcionamento
1) Ligue as fontes de som às respectivas entradas
no painel traseiro do misturador:
"LINE" ou "CD/LINE" (36) para ligar unidades
com nível de linha (p. ex. Sintonizador, Leitor de
CD, Gravador),
Canais 1–6: Entradas mono
Canais 7–8: Entradas estéreo
"AUX" (34) para ligar um segundo misturador,
uma unidade de efeitos estéreo ou outra fonte de
linha.
"MIC" (25) para ligar microfones mono
2) No painel da frente do misturador pode ligar-se
um microfone DJ mono à entrada (15). O jack
XLR está ligado em paralelo ao jack "MIC" do
canal 8. Está equipado com um travão, que se
volta carregando na alavanca, ao retirar a ficha
do microfone.
3) Carregue na tecla selectora correspondente (1),
para os canais de entrada 1–8. Se a tecla não for
carregada, a entrada de linha do canal correspon-
dente está seleccionada (mono para os canais
1–6, estéreo para os canais 7–8). Se a tecla for
carregada, fica seleccionada a entrada de micro-
fone mono.
Se carregar na tecla do canal 8, ambos os
jacks deste canal – o jack "MIC" de
canal 8 e o jack XLR (15) – são activados.
4) Para ligação de uma unidade de efeitos mono,
ligue a entrada da unidade de efeitos com o jack
"SEND" (24) e a saída da unidade de efeitos com
o jack "RTN" (33).
Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt,
bør den bringes til en lokal genbrugsstation for
bortskaffelse.
3 Installationsmuligheder
Mixeren MMX-824 er beregnet til placering på et
bord. Enheden er specielt konstrueret til musikere
og til scenebrug. 6 mono kanaler, 2 stereo kanaler
og en ekstra stereo Aux indgang kan mixes separat
på to master udgange og en monitor udgang.
4 Ibrugtagning
1) Tilslut lydkilderne til de tilsvarende indgangsbøs-
ninger på mixerens bagpanel:
"LINE" resp. "CD/LINE" for tilslutning af enheder
med line-niveau (f. eks. tuner, CD-afspiller, kas-
setteoptager),
Kanalerne 1–6:
Mono indgange,
Kanalerne 7–8:
Stereo indgange;
"AUX" (34) for tilslutning af en ekstra mixer, en
stereo effetenhed eller anden line-lydkilde,
"MIC" (25) for tilslutning af monomikrofoner.
2) En DJ mikrofon kan tilsluttes indgangsbøsningen
(15) på mixerens frontpanel. Dette stik kører pa-
rallelt med jackbøsningen for kanal 8 på mixe-
rens bagside.
3) Knapperne (1) for kanalerne 1–8 vil i ikke ned-
trykket stilling lede line-signalet direkte videre
(kanal 1–6 mono, kanal 7–8 stereo). I nedtrykket
stilling ledes mikrofonsignalet.
For kanal 8 gælder det, at i ikke nedtrykket stil-
ling vil både 6,3 mm jackbøsningen på bagsiden
og XLR-bøsningen (15) på fronten være aktive.
4) "EFF. SEND/RTN"
Her kan en ekstern mono effektenhed tilsluttes.
Forbind "SEND" (24) med indgangen på effekt-
enheden og "RTN" (33) med udgangen på effekt-
enheden.
5) Ligue o ou os amplificadores às saídas "SUB"
(30) e/ou "MASTER" (32).
6) Ligue o sistema de munição ao jack de saída
"MONITOR" (31).
7) Se pretender gravar, ligue um gravador à saída
"REC" (29). O nível de gravação é independente
da posição de ambos os controlos Master (11) e
(23).
8) Ligue a ficha da corrente a uma tomada de
230 V~/ 50 Hz.
9) Antes de ligar o interruptor do misturador, colo-
que todos os controlos Master (11) e (23) e o
controlo do monitor (13) no mínimo. Evita assim
o ruído forte provocado pela ligação da unidade.
Em seguida ligue o misturador com o interruptor
(26). Depois ligue as restantes unidades.
5 Funcionamento
Atenção! Nunca ajuste o volumen do sistema au-
dio e o volumen dos auscultadores de-
masiado elevado. Altos volumes per-
manentes podem danificar o aparelho
auditivo. O ouvido habitua-se a altos
volumes que parecem não ser nunca
suficientes. Por isso não aumente mais
um volume depois de se habituar a ele.
5.1 Mistura de Fontes Sonoras Ligadas
Antes de iniciar o funcionamento pela primeira vez,
coloque na posição central todos os controlos de
ganho "GAIN" (2), e dos igualizadores (3, 10).
1) O volume total das fontes de som ligadas, deve
ser ajustado com os controlos Master (11) e (23).
1
/
" para o
4
O nível de saída ajustado com o controlo "MAS-
TER" (11), obtêm-se na saída Master "MASTER"
(32). De forma semelhante, o nível de saída aju-
stado com o controlo Master "SUB" (23), obtêm-
se na saída Master "SUB" (30). Para o ajuste de
nível das unidades ligadas, coloque os controlos
5) Tilslut en eller to forstærkere til udgangsbøsnin-
gerne "SUB" (30) og/eller "MASTER" (32).
6) Tilslut en monitorforstærker til udgangsbøsnin-
gerne "MONITOR" (31).
7) Tilslut en optager til udgangsbøsningerne "REC"
(29), hvis optagelse ønskes. Optageniveauet er
uafhængigt af indstillingen for master faderne
(11) og (23).
8) Sæt netstikket i en kontakt med 230 V~/50 Hz.
9) Inden mixeren tændes, bør alle masterkontroller
(11) og (23) samt monitorkontrollen (13) stilles på
minimum for at forhindre et kraftigt lydchok.
Derefter tændes mixeren med tænd/sluk-knap-
pen (26) og tænd de tilsluttede enheder.
5 Betjening
Advarsel! Der bør aldrig skrues meget højt op for
lydsystemets og hovedtelefonens lyd-
niveau. Et permanent højt lydniveau
kan skade menneskers hørelse! Det
menneskelige øre vænner sig til et højt
lydniveau, og efter nogen tid opfattes
dette lydniveau ikke som højt. Undlad
derfor at øge volumen efter tilvænning.
5.1 Mixning af de tilsluttede lydkilder
Sæt alle "GAIN" kontroller (2) og tonekontroller (3,
10) i midterstilling, inden apparatet tændes første
gang.
1) Totallydstyrken for de tilsluttede lydkilder kan ind-
stilles med masterkontrollerne (11) og (23). Ud-
gangsniveauet justeret med kontrollen "MAS-
TER" (11) er tilgængeligt på udgangen "MASTER"
(32), udgangsniveauet justeret med kontrollen
"SUB" (23) ledes til udgangen "SUB" (30). Ved
niveauregulering af de tilsluttede enheder stilles
masterkontrollerne til ca.
stilling 7.
P
DK
2
/
af maksimum, f. eks.
3
17

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

02.0810

Table des Matières