Telcoma Automations FUNKY 1 Notice D'instruction page 19

Motoréducteur électromécanique pour portes basculantes à ressorts ou à contrepoids
Table des Matières

Publicité

GB
THRUST
ADJUSTMENT
1. Disconnect the power supply.
2. Remove the release knob from the pin.
3. Loosen the clamping screws on the cover and
remove the latter.
4. Regulate the special trimmer of the electronic
control unit (see electronic control unit
assembly instruction handbook).
5. Replace the cover and secure with the
relative screws.
6. Re-mount the release knob.
7. Connect to the power supply.
MANUAL OPERATION
In emergency situations (temporary blackout,
malfunctioning, etc.) the overhead door may be
opened and closed manually.
This is done by turning the release handle (Fig.
12) clockwise and manually pushing the door.
ELECTRICAL CONNECTION
The motor supply cable has three differently
coloured wires:
1. Black (phase)
2. Red (phase)
3. Blue or grey (common)
To run the motor the three wires should be
connected to the appropriate terminals on the
electronic control unit.
To operate the gearmotor in reverse, invert the
phase wires on the terminal board of the
electronic control unit.
COURTESY LAMP
All FUNKY models come with a standard
courtesy lamp with a 15 W E14 bulb.
The courtesy lamp in the FUNKY 2 is already
connected to the electronic control unit.
Refer to the electronic control unit instructions
regarding lamp operation.
D
EINSTELLUNG
DERKRAFTÜBERTRAGUNG
1. Die Stromzufuhr unterbrechen.
2. Den Entriegelungsknopf von dem Stift
abziehen.
3. Die Befestigungsschrauben der Abdeckung
ausschrauben und diese entfernen.
4. Den entsprechenden Trimmer der
elektronischen Steuertafel betätigen (siehe
Bedienungsanweisung für die Montage der
elektronischen Steuertafel).
5. Die Abdeckung wieder montieren und mit den
entsprechenden Schrauben befestigen.
6. Den Entriegelungsknopf wieder montieren.
7. Die Stromzufuhr wieder einschalten.
MANUELLER BETRIEB
I n N o t s i t u a t i o n e n ( b e i z e i t w e i l i g e m
Stromausfall, Fehlfunktion, usw.) kann die
Öffnung oder Schließung des Kipptors manuell
ausgeführt werden.
Dies wird erzielt, indem der Entriegelungshebel
im Uhrzeigersinn gedreht (Abb. 12) und das
Kipptor manuell betätigt wird.
ELEKTROANSCHLUSS
Vom Motorversorgungskabel gehen drei Drähte
in verschiedenen Farben weg:
1. Schwarz (Phase)
2. Rot (Phase)
3. Blau oder grau (Allgemein)
Um den Motor zu versorgen, müssen die drei
Drähte mit den entsprechenden Klemmen des
elektronischen Steuergehäuses verbunden
werden.
Um eine Umkehrung der Laufrichtung des
Getriebemotors zu erreichen, sind die
Phasendrähte am Klemmenbrett des
e l e k t r o n i s c h e n S t e u e r g e h ä u s e s
umzuklemmen.
ZUSATZLICHT
Das Zusatzlicht besteht in einer Glühlampe mit
15 W E14, die bei allen FUNKY mitgeliefert wird.
Beim FUNKY 2 ist dieses Zusatzlicht bereits an
d a s e l e k t r o n i s c h e S t e u e r g e h ä u s e
angeschlossen.
Bezüglich der Funktionsweise wird auf die
A n w e i s u n g e n d e s e l e k t r o n i s c h e n
Steuergehäuses verwiesen.
NL
KRACHTREGELING
1. Verbreek de voeding.
2. Haal de ontgrendelknop van de knop af.
3. Draai de bevestigingsschroeven van de kap
los en haal de kap eraf.
4. Draai aan de betreffende trimmer van de
elektronische besturingskast (zie de
montagehandleiding van de elektronische
besturingskast).
5. Doe de kap er weer op en draai de
bevestigingsschroeven weer aan.
6. Doe de ontgrendelknop er weer op.
7. Verbind de voeding weer.
HANDBEDIENING
In noodgevallen (tijdelijke stroomuitval,
storingen in de werking, etc.) kan de kanteldeur
handmatig geopend en gesloten worden.
Dit kan gedaan worden door de ontkoppe-
lingshendel (Figuur 12) met de wijzers van de
klok mee te draaien en de deur met de hand
open te duwen.
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
Er zijn drie verschillend gekleurde draden die uit
de motorvoedingskabel komen;
1. Zwart (fase)
2. Rood (fase)
3. Blauw op griss (gemeenschappelijk)
Om de motor te laten lopen moeten de drie
draden met de juiste klem op de elektronische
besturingskast aangesloten worden.
Om de motorreductor in de tegengestelde
richting te laten draaien, moet u de fasedraden
op de klemmenstrook van de elektronische
besturingskast verwisselen.
WAARSCHUWINGSLAMP
Alle FUNKY modellen zijn voorzien van een
standaard lamp met een gloeilamp van 15 W
E14.
Bij de FUNKY 2 is de lamp reeds aangesloten op
de elektronische besturingskast.
Lees de instructies van de elektronische
besturingskast voor de werking van de lamp.
19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Funky 2Funky 1/24

Table des Matières