Enlèvement Du Fil D'amarrage De L'étrier - Powerbuilt 647530 Manuel D'utilisation Et De Maintenance

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

verifique que la acción de bombeo sea la adecuada. Podrá ser necesario hacer lo indicado anteriormente
más de una vez para asegurarse de que el aire ha sido completamente evacuado.
OTROS SÍNTOMAS
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
El gato no se levanta hasta la altura
Nivel de aceite bajo
completa
El gato no sostiene la carga
La válvula de liberación no cerró
Aceite del gato hidráulico
contaminado
Las válvulas de la bomba no están
sellando
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
El brazo de elevación no baja
El émbolo del cilindro está unido
Piezas gastadas
Daño interno
Resorte de retorno roto o
desenganchado
La unión del brazo elevador está
doblado o unido.
El gato aparenta estar esponjoso al
Vea la sección de Purga de aire
levantar
RESPONSABILIDAD DEL DUEÑO Y/O OPERARIO
El propietario y/o los operarios tienen la responsabilidad de leer y comprender todas las ADVERTENCIAS y las
instrucciones acera del funcionamiento y mantenimiento incluidas en la etiqueta del producto y en el manual de
instrucciones antes de poner a funcionar esta herramienta.
El propietario y/o operario es responsable además, de proporcionar el mantenimiento, de mantener todas las
calcomanías o etiquetas con advertencia y, en general, mientras se lo está utilizando, mantener la unidad en
buenas condiciones de funcionamiento.
Si el propietario y/o el operador no habla inglés, francés o español, el comprador/propietario del producto o su
designatario deberá leerle al operario las advertencias e instrucciones del producto en el idioma original en el que
dicho operario hable, asegurándose de que dicho operario entienda su contenido.
SERVICIO DE FABRICA
Cualquier gato hidráulico que se compruebe que está dañado o gastado de algún modo o que funciona
anormalmente "DEBERÁ SER QUITADO DE SERVICIO HASTA HABER SIDO REPARADO". Los propietarios
y/o operarios deberán estar conscientes que para reparar el equipo se necesita conocimientos e instalaciones
especializadas. Solomente las piezas, etiquetas y calcomanfas de fábrica autorizadas deberán ser utilizadas para
este equipo. Llame al departamento de servicios para el comsumidor.
Debido a los peligros potenciales asociados con el mal uso de equipo de este tipo, no deberán realizarse
alteraciones al producto sin la autorización escrita del fabricante o proveedor.
ESPEJO PARA UBICAR EL ASIENTO
Su gato viene equipado con un Espejo para Ubicar el Asiento. Este le
ayudará a ubicar el asiento en el punto de elevación adecuado debajo
del vehículo. Esto reducirá la tensión de la espalda que puede ser
ocasionada por otros gatos al agacharse para mirar abajo del vehículo.
De acuerdo a la ilustración, simplemente mueva la cabeza hasta que el
ángulo de visión del espejo le permita ver la parte superior del asiento.
Coloque el asiento en el punto de elevación correcto, de acuerdo a lo
recomendado por el fabricante del vehículo.
MEDIDAS
Inspeccione el nivel de
accite
Llame al servicio para
los consumidoress
MEDIDAS
Llame al servicio para
los consumidoress
Vea el procedimiento
para liberar el aire
ALTERACIONES
YOKE RETAINING WIRE REMOVAL
Your jack has been shipped with a retaining wire to hold the yoke in the downward position. This must be
removed. CAUTION: RETAINING WIRE UNDER LOAD AND COULD SNAP OFF AND CAUSE PERSONAL OR
PROPERTY DAMAGE. WEAR EYE PROTECTION AND GLOVES TO REMOVE. Push down on the yoke until the
hook portion of the wire retainer can be removed from the handle socket or frame reinforcing strut. A second
person may be needed to hold the front of the jack down while applying downward force to the yoke. Remove
the wire and allow the yoke to raise to it's upper resting position.
ENLÈVEMENT DU FIL D'AMARRAGE DE L'ÉTRIER
Votre cric a été expédié avec un fil d'amarrage pour maintenir l'étrier enposition basse: ce fil doit être retiré.
ATTENTION: LE FIL EST SOUSTENSION ET POURRAIT CASSER ET ENTRAÎNER DES DOMMAGES CORPORELS
OUMATÉRIELS. UTILISER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET DES GANTS POUR LE RETIRER. Pousser l'étrier
vers le bas jusqu'à ce que l'extrémité en crochet du fild'amarrage puisse être retiré du réceptacle du manche ou
de l'étai de renfort du cadre. Il peut s'avérer nécessaire d'être aidé par une autrepersonne pour maintenir la
partie avant du cric pendant que l'étrier est poussé vers le bas. Retirer le fil et laisser l'étrier reprendre sa
position supérieure de repos.
REMOCIÓN DEL CABLE DE RETENCIÓN DE LA HORQUILLA
Su gato ha sido enviado con un cable de retención para sostener la horquilla hacia abajo. Este tiene que quitarse.
PRECAUCIÓN: EL CABLE DE RETENCIÓN DEBAJO DE LA CARGA PODRÍA SOLTARSE Y OCASIONAR DAÑOS
PERSONALES O A LA PROPIEDAD. USE PROTECCIÓN OCULAR Y GUANTES PARA QUITARLO. Empuje la
horquilla hacia abajo hasta que la porción del gancho del retén del cable pueda quitarse del dado del mango o de
la viga de refuerzo del marco. Es posible que se necesite una segunda persona para sostener la parte de adelante
del gato hacia abajo mientras se hace fuerza hacia abajo en la horquilla. Quite el cable y permita que la horquilla
se levante hasta alcanzar su posición original superior.
FOR CUSTOMER SERVICE
POUR LE SERVICE APRÉS VENTEOU
DU CONSOMMATEUR
PARA EL SERVICIOPARA EL CONSUMIDOR
1-800-423-3598
1431 Via Plata
Long Beach, CA 90810-1462
©Copyright 2001 Alltrade Inc.
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières