Télécharger Imprimer la page

Powerbuilt 647111 Mode D'emploi

Jacks de support aluminium à cliquet

Publicité

Liens rapides

Effectuez des inspections périodiques des supports pour détecter des soudures casées ou fendues, des dents cassées ou usées sur le mât du cliquet
ou le mécanisme de verrouillage, ou des pièces desserrées ou manquantes. Si vous constatez une anomalie, mettez les supports hors-service avant
de les réparer ou de les remplacer. En cas de besoin d'assistance, téléphonez à notre service de la clientèle.
BASES PARA GATO DE ALUMINIO
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
• ÉTUDIER, COMPRENDRE ET SE CONFORMER AUX INSTRTIONS, AVANT DE METTRE CET ÉQUIPEMENT EN SERVICE
• NE PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ NOMINALE
• N'UTILISER QUE SUR UNE SURFACE DURE ET DE NIVEAU
• CENTRER LA CHARGE SUR LA SELLE
• UTILISER UNE PAIRE ASSORTIE POUR SOUTENIR SEULEMENT UNE EXTRÉMITÉ DU VÉHICULE
• LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS
• LES SUPPORTS NE DOIVENT PAS ÊTRE UTILISÉS POUR SOUTENIR SIMULTANÉMENT LES DEUX EXTRÉMITÉS OU UN CÔTÉ DU VÉHICULE
• AUCUNE MODIFICATION NE DOIT ÊTRE APPORTÉE À CE PRODUIT
P R N D 1 2
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO Y/O DEL OPERARIO
Es responsabilidad del propietario y/o del operario leer y comprender todas las ADVERTENCIAS e instrucciones relacionadas con el funcionamiento
que se encuentran incluidas en las etiquetas y en el manual de instrucción del producto antes de poner en funcionamiento estas bases. Además, es
responsabilidad del propietario y/o del operario inspeccionar y realizar reparaciones de mantenimiento periódicas a estas bases y etiquetas para
asegurarse de que se encuentren funcionando bien.
Estas bases están completamente armadas con excepción de la aleta de detención del poste del trinquete. Coloque el poste del trinquete hacia abajo a
través del mecanismo de fijación de la base y doble la aleta de detención hacia el poste (en los modelos de 12 toneladas usted ajusta el perno). Esto
evita que el poste del trinquete sea quitado de forma accidental de la base.
UBICACIÓN DE LAS BASES
1. Eleve el vehículo de acuerdo a las instrucciones del gato. Asegúrese de poner el freno de mano y de bloquear los neumáticos no elevados.
2. Consulte con el manual para el propietario del vehículo para determinar la ubicación de los puntos de apoyo y la posición de las bases. Eleve el
poste hasta la posición más elevada asegurándose de que el engranaje se encuentre completamente agarrado por el mecanismo de fijación.
Asegúrese de que ambas bases se encuentren a la misma altura.
3. Haga descender el vehículo muy lentamente sobre las bases asegurándose de que la carga se encuentre en el centro de los asientos. Asegúrese
de que la carga y las bases estén estables.
MODO DE QUITAR LAS BASES
1. Eleve el vehículo lo suficiente como para que se encuentre por encima de las bases.
2. Quite las bases teniendo cuidado de no gatear por debajo del vehículo.
3. Haga descender el vehículo lentamente hasta el piso.
Inspeccione las bases periódicamente en busca de soldaduras rotas o agrietadas, engranajes rotos o gastados en el poste del trinquete o en el
mecanismo de fijación, piezas sueltas o que falten. Si usted adviertiera alguna cosa deje de utilizar las bases hasta haberlas reparado o reemplazado.
Si necesita asistencia, por favor, llame a nuestro departamento de servicios para los consumidores.
INSPECTION
ADVERTENCIA
ARMADO
INSPECCIÓN
ALUMINUM JACK STANDS
OPERATING INSTRUCTION MANUAL
JACKS DE SUPPORT ALUMINIUM À CLIQUET
BASES PARA GATO DE ALUMINIO
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Meets ANSI/ASME PALD-2000
Conforme à Ia Norme de Sécurité
Safety Standard
Please retain these instructions for
Prière de conserver ces instructions
future reference.
pour pouvoir y référer à I'avenir
If you encounter any problems or difficulties
En cas de problèmes ou de difficultés,
please contact our toll free Customer
veuiIIez appeler notre Service ClientèIe
Service Department at:
au numéro gratuit ci-dessous:
1-800-423-3598
1-310-522-9008 (California only)
1-310-522-9008 (Californie seulement)
1-310-522-9066 Fax
1-310-522-9066 (télécopieur)
1431 Via Plata
Long Beach, CA
90810-1462 USA
© COPYRIGHT 2003 Rev. 1 POWERBUILT
www.powerbuilttools.com
MODE D'EMPLOI
Cumple con las Normas de Seguridad
ANSI/ASME PALD-2000
ANSI/ASME PALD-2000
Por favor, guarde estas instrucciones para
que le sirvan de referencia en el futuro.
Si usted encontrara algún problema
o dificultades, por favor, comuníquese
con nuestro Departamento de Servicios
para el Consumidor Ilamando a nuestro
1-800-423-3598
número gratuito:
1-800-423-3598
1-310-522-9008 (solamente para California)
1-310-522-9066 - Fax
#647111

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Powerbuilt 647111

  • Page 1 Si necesita asistencia, por favor, llame a nuestro departamento de servicios para los consumidores. 1-310-522-9008 (California only) número gratuito: 1-310-522-9008 (Californie seulement) 1-310-522-9066 Fax 1-800-423-3598 1-310-522-9066 (télécopieur) 1-310-522-9008 (solamente para California) 1-310-522-9066 - Fax 1431 Via Plata Long Beach, CA 90810-1462 USA © COPYRIGHT 2003 Rev. 1 POWERBUILT www.powerbuilttools.com...
  • Page 2 1. Lift the vehicle following the jack instructions. Be sure to set the parking brake and block the unlifted tires. 2. Consult the vehicle’s owner’s manual to determine the location of support points and position the stands beneath the ideal points. Do not crawl Saddle under the vehicle to position the stands.