Powerbuilt 647530 Manuel D'utilisation Et De Maintenance page 4

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

2. Visually inspect for cracked welds, bent, loose, missing parts or hydraulic oil leaks.
3. If jack is subjected to abnormal load or shock, remove from service and have it examined by an Authorized
Repair Service.
4. Clean all surfaces and maintain all labels and warnings.
5. Check and maintain the ram oil level.
CHECKING OIL LEVEL
Do not use brake or transmission fluids, or regular motor oil as they can damage the seals. Always purchase and
use products labeled Hydraulic Jack Oil.
1. Turn handle counterclockwise to allow ram to fully retract. It may be necessary to apply force to the saddle
for lowering.
2. With jack in upright position remove oil fill plug. Oil should be even with bottom of hole. If not, top up. Do
not overfill. Always fill with new, clean hydraulic jack oil.
3. Replace fill plug.
4. Check jack operation.
At this time, consult Troubleshooting section for System Air Purge.
TROUBLE SHOOTING
System Air Purge
1. Turn handle counterclockwise one full turn to open.
2. Pump handle eight full strokes.
3. Turn handle clockwise to close valve.
4. Pump handle until the lift arm reaches maximum height and continue to pump several times to remove
trapped air in the ram.
5. Turn handle counterclockwise one full turn and lower lift arm to the lowest position. Use force if necessary.
6. Turn handle clockwise to closed position and check for proper pump action. It may be necessary to perform
the above more than once to assure air is evacuated totally.
OTHER SYMPTOMS
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Jack will not lift to full height:
Low oil level
Jack will not hold load:
Release valve not closing
Hydraulic jack oil contaminated
Pump valves not sealing
Lift arm will not lower:
Cylinder ram binding
Parts worn
Internal damage
Broken return spring or unhooked
Lift arm linkage bent or binding
Jack feels spongy when lifting:
See Air Purge section
FACTORY SERVICE
Any hydraulic jack found to be damaged in any way, is found to be worn or operates abnormally "SHALL BE
REMOVED FROM SERVICE UNTIL REPAIRED". Owners and/or operators should be aware that repair of the
equipment requires specialized knowledge and facilities. Only factory authorized parts, labels and decals shall be
used on this equipment. Call the customer service department.
!!WARNING!!
ACTION
Check oil level
Call customer service
Call customer service
See air purge procedure
ALTERATIONS
4
Because of the potential hazards associated with the misuse of equipment of this type, no alterations shall be
made to the product without written authorization of the manufacturer or supplier.
SADDLE POSITIONING MIRROR
Your jack is equipped with a Saddle Positioning Mirror. It will help you
position the saddle at the correct lift point under the vehicle. This will
reduce back stress caused by other jacks when you bend over to see
under the vehicle.
As per the illustration, simply move your head until the angle of vision
over the mirror allows you to see the top of the saddle. Position
the saddle at the correct lift point as recommended by the vehicle
manufacturer.
CRIC DE SERVICE PROFESSIONNEL DE 3-1/2 TONNES
• ÉTUDIER, COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
• NE PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ NOMINALE.
• UTILISER UNIQUEMENT SUR UNE SURFACE HORIZONTALE ET DURE.
• DISPOSITIF DE LEVAGE UNIQUEMENT. IMMÉDIATEMENT APRÈS LE LEVAGE, SUPPORTER LE VÉHICULE
DE FAÇON ADÉQUATE.
• LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS RISQUE D'ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES OU
DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
• SOULEVER UNIQUEMENT PAR LES ENDROITS DU VÉHICULES PRÉCONISÉS PAR SON CONSTRUCTEUR.
• IL EST INTERDIT DE MODIFIER CE PRODUIT.
• UTILISER EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES ET ADAPTATEURS FOURNIS PAR LE CONSTRUCTEUR.
RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE ET/OU DE L'UTILISATEUR
Il incombe au propriétaire et/ou aux opérateurs de lire et de comprendre toutes les instructions
d'AVERTISSEMENT, de fonctionnement et d'entretien indiquées sur l'étiquete du produit et dans le manuel
d'instruction, avant de placer cet équipment en service.
C'est aussi la responsabilité du propriétaire et/ou de l'utilisateur d'assurer l'entretien, de conserver en bon
état les décalcomanies ou étiquettes d'instructions, et de façon générale de maintenir ce cric en bon état de
fonctionnement pendant qu'il est en service.
Si le propriétaire et/ou de l'utilisateur ne comprend pas couramment l'Anglais, le Français ou l'Espagnol, les
avertissements et instructions concernant ce produit seront lues et expliquées à l'utilisateur dans sa langue
natale par l'acheteur/propriétaire ou son délégué, en s'assurant que l'utilisateur a bien compris tout leur contenu.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Ce cric est complètement assemblé, sauf le manche. Noter que le manche est en deux sections, une section
supérieure avec une vis attachée, et la section inférieure.
1. Pour retirer le fil de rétention de l'étrier, prière de consulter l'arrière de ce manuel.
2. Retirer la vis et glisser la section inférieure dans la section supérieure, puis fixer les deux sections ensemble
en remettant la vis.
3. Desserrer la vis du réceptacle de manche dans la fourche.
AVERTISSEMENT
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières