Page 1
3-205-055-23(1) Compact Conference Package Mode d’emploi Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et le conserver pour toute référence ultérieure. PCS-1600/1600P 2000 Sony Corporation...
Page 2
PCS-P160P est conforme aux recommandations essentiels et aux Si vous vous débarrassez de l’appareil, termes et conditions de la Directive consultez votre revendeur Sony le plus 1999/5/EC. proche. La batterie intégrée doit être L’appareil PCS-P160P est conçu pour traitée comme un déchet de l’industrie être raccordé...
Page 3
AVIS: L’étiquette d’Industrie Canada Pour sa propre protection, l’utilisateur identifie le matériel homologué. doit s’assurer que tous les fils de mise Cette étiquette certifie que le matériel à la terre de la source d’énergie est conforme aux normes de électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations d’eau métalliques, protection, d’exploitation et de sécurité...
Table des matières Précautions ..............9 Chapitre 1 Préparation Caractéristiques ............11 Configuration système requise ........14 Système de base ............14 Options ................15 Raccordement du système de base ......17 Préparation du système ..........18 Installation des piles dans la télécommande ....18 Préparation du moniteur de télévision ......
Page 6
Table des matières Répondre à des appels en mode de réponse automatique ............. 44 Répondre à des appels en mode de réponse manuel ..44 Contrôle du statut de la connexion ......46 Réglage du son .............. 48 Réglage du volume ............48 Coupure des conversations locales –...
Page 7
Chapitre 4 Enregistrement et configuration Enregistrement d’un correspondant ......72 Saisie d’une entrée ............73 Modification d’une entrée..........76 Suppression d’entrées enregistrées ....... 77 Copiez les réglages du menu Phone Book ....77 Remarques sur l’enregistrement ........78 Enregistrement des informations locales ....79 Configuration du menu ISDN Setup ......
Page 8
Table des matières Raccordement d’un PC ..........116 Configuration du processeur compact ......117 Connexion avec NetMeeting ........118 Chapitre 6 Rencontre avec le Kit de Mise à Jour Caractéristiques ............119 Lancement d’une réunion entre un et plusieurs correspondants ............120 Appel de correspondants à...
En cas de problème telle que l’émission de fumée, d’odeurs ou de bruits inhabituels, mettez tous les composants du système hors tension. Débranchez tous les cordons d’alimentation et tous les câbles de connexion. Consultez ensuite le revendeur du système ou un revendeur Sony agréé. Précautions...
Page 10
Précautions Manipulation Installation et rangement N’exposez pas le système à : • des températures extrêmement élevées ou basses ; • de l’humidité ou de la poussière ; • de fortes vibrations ; • côté d’appareils générant de puissants champs magnétiques ; •...
Chapitre Préparation Caractéristiques Le Compact Conference Package PCS-1600/1600P peut vous mettre en communication avec un site géographique séparé via le réseau RNIS (réseau numérique avec intégration de services) . Il transmet et reçoit des images et des sons, permettant ainsi d’assurer une réunion face-à-face virtuelle avec une personne dans une autre ville ou un autre pays.
Page 12
Configurez le système en suivant les instructions affichées. La télécommande vous permet de commander un moniteur de télévision Sony Vous pouvez commander un moniteur de télévision Sony à l’aide de la télécommande fournie avec le Compact Conference Package. Chapitre 1 Préparation...
Fonction de poursuite automatique En plus des mouvements de panoramique/inclinaison, la fonction de poursuite automatique vous permet de poursuivre automatiquement un sujet dont les couleurs et la luminosité ont été mémorisées. Eliminateur d’écho L’éliminateur d’écho intégré réduit la réverbération des murs dans la salle de conférence de façon à...
Configuration système requise Le Compact Conference Package PCS-1600/1600P est un système de base qui peut être étendu au moyen de différents équipements proposés en option. Système de base Le Compact Conference Package PCS-1600/1600P constitue la base des systèmes PCS-1600. Le Compact Conference Package PCS-1600/1600P se compose des éléments suivants:...
Un téléviseur est utilisé comme moniteur et comme haut-parleur de réunion. Il affiche le correspondant, les graphiques et les menus. Si vous employez un téléviseur Sony, vous pouvez le commander à l’aide de la télécommande fournie avec le Compact Conference Package.
Page 16
Configuration système requise Unité Description Carte BRI Comporte deux prises RNIS. La connexion PCS-I160 avec des canaux 6B devient possible. Carte V.35 Comporte un connecteur V.35. La PCS-I161 connexion via l’interface V.35 devient possible. Câble à connecteurs Branchez-en une extrémité au connecteur de conversion V.35 V.35 (sur la carte V.35 PCS-I161) et l’autre PCS-K32...
Raccordement du système de base Raccordez le moniteur de télévision et l’adaptateur secteur au processeur compact et raccordez la ligne RNIS à l’aide du câble modulaire RNIS fourni. Le câble modulaire RNIS et le câble audio sont identifiés au moyen d’une étiquette de couleur. Pour raccorder ces câbles, faites correspondre la couleur de l’étiquette à...
Préparation du système Installation des piles dans la télécommande La télécommande fournie commande la plupart des fonctions. Cette section décrit comment introduire les piles dans la télécommande. Retirez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez dans le compartiment à piles deux piles alcalines AA (LR6) (fournies) en respectant la polarité...
Après que vous avez installé le répétiteur IR, vous pouvez mettre le processeur compact et un moniteur de télévision Sony simultanément sous et hors tension en appuyant sur la touche I/1 de la télécommande. Si le répétiteur IR ne fonctionne pas correctement, réglez Monitor Mode dans le menu General Setup sur MODE2 (PCS- 1600);...
Le moniteur de télévision peut être commandé au moyen de la télécommande. Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande, voir “Pour commander un moniteur de télévision Sony” à la page 138. Pour régler l’écran du moniteur de télévision Utilisez les commandes du moniteur de télévision pour régler...
Installation du processeur compact Pour installer le compresseur compact, utilisez la bande Velcro fournie. Cela empêchera le processeur compact de glisser. Collez un côté de la bande Velcro fournie en bas du processeur compact. Collez l’autre côté de la bande Velcro en haut du moniteur de télévision.
Mise sous/hors tension du système Cette section décrit comment mettre le processeur compact sous et hors tension. Remarque Réglez le sélecteur CONF/DOC/TV de la télécommande sur “CONF” lorsque vous utilisez le processeur compact. Mise sous tension Voici comment mettre le processeur compact sous tension. Assurez-vous que le moniteur de télévision est en mode de veille.
• Le témoin POWER de la caméra ne clignote pas même si le système est en mode de sommeil. • Un moniteur de télévision Sony passe en mode de veille. Lorsque le processeur compact est mis sous tension pour la première fois L’assistant de configuration apparaît sur l’écran du moniteur...
Page 24
Mise sous/hors tension du système Paramétrez les éléments suivants. Country/Region: sélectionnez votre pays ou votre région. Country/Region Code: entrez le code de votre pays ou de votre région dans la zone. (Par ex., saisissez “1” pour les Etats-Unis.) Protocol: sélectionnez le type de commutation du réseau. (Pour les Etats-Unis et le Canada uniquement.) Country/Region: Country/Region Code:...
Page 25
Lorsque vous sélectionnez Auto SPID Vous pouvez définir automatiquement le code régional, le numéro local sur cette page et les éléments SPID sur la page suivante. Remarques • “Auto SPID” concerne uniquement les Etats-Unis et le Canada. • Enregistrez les informations dans les zones B1 à C2 si vous avez installé...
Page 26
Mise sous/hors tension du système Paramétrez les éléments suivants. DHCP Mode: Règle le DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol - Protocole Dynamique de configuration d’hôte). Auto: Obtient automatiquement votre adresse IP ainsi que le masque de réseau. Vérifiez votre adresse IP dans le menu Machine Information après l’avoir obtenue.
Activation du système (Compact Conference Package) en mode de veille Lorsque le système se trouve en mode de veille, vous pouvez le mettre sous tension avec la touche I/1 de la télécommande. Appuyez sur la touche I/1 de la télécommande. L’indication “Mise hors tension ?”...
Mise hors tension La section suivante décrit comment mettre le processeur compact hors tension. Réglez le commutateur POWER à l’arrière du processeur compact sur la position désactivée. Mettez hors tension tous les autres appareils employés durant la réunion. Remarques • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée, mettez le commutateur POWER hors tension.
Comment utiliser le menu Un menu différent est ouvert si le système est en communication et s’il ne l’est pas. Affichage du menu en cas d’absence de communication Le menu de démarrage suivant est toujours affiché lorsque le système n’est pas en communication. Sélectionnez le menu souhaité...
Menu Camera Angle (Angle de la caméra) Ce menu vous permet de contrôler l’angle et la puissance de zoom de la caméra. (Le fait d’appuyer sur la touche CAMERA de la télécommande permet d’accéder directement au menu Camera Angle.) Pour obtenir plus de détails sur le menu Camera Angle, reportez-vous à...
Page 32
Comment utiliser le menu Menu Still Image (Image fixe) Ce menu vous permet de contrôler une image fixe. (Le fait d’appuyer sur la touche STILL IMAGE de la télécommande permet d’accéder directement au menu Still Image.) Pour plus de détails sur le menu Still Image, reportez-vous aux pages 62 à...
Utilisation du menu La section suivante fournit des explications sur l’utilisation de base des menus, en prenant comme exemple le menu Dial Setup. Ouvrez le menu Dial Setup depuis le menu Setup (Page 30). Dial Setup Page: 1/4 Line I/F: ISDN Bonding: Auto...
Comment utiliser le menu Sélectionnez Save avec la télécommande puis appuyez sur le joystick. La modification a réussi. Pour faire défiler la page précédente ou suivante du menu Sélectionnez Page avec le joystick de la télécommande puis appuyez sur le joystick. Pour revenir au niveau précédent du menu Appuyez sur la touche RETURN de la télécommande.
Page 35
Pour introduire des caractères Appuyez sur les touches numériques sur la télécommande pour entrer le caractère souhaité. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le caractère est entrée à partir des lettres ou des numéros marqués sur chaque touche. Pour introduire des caractères spéciaux (symboles), appuyez plusieurs fois de suite sur la touche PHONE BOOK (SYMBOL) pour sélectionner le caractère voulu.
Chapitre Opérations de base pendant une réunion Appel d’un correspondant Vous pouvez ouvrir une réunion avec un correspondant en composant son numéro d’appel. Lorsque vous avez établi la connexion avec le correspondant, vous pouvez commencer à parler comme lors d’une simple conversation téléphonique. La section suivante décrit comment appeler un correspondant.
Appel d’un correspondant non enregistré Le menu de démarrage suivant est toujours affiché sur l’écran du moniteur qui n’est pas en communication. Phone Book Manual Dial Camera Angle Setup Sélectionnez Manual Dial avec le joystick de la télécommande puis appuyez sur le joystick. Vous pouvez également appuyer sur la touche CONNECT/ DISCONNECT ( / ) de la télécommande.
Page 38
Appel d’un correspondant Lors de connexions via les lignes RNIS Introduisez le numéro de téléphone du correspondant avec lequel vous souhaitez une réunion dans les cases A1 et A2. • Pour copier un numéro de téléphone, appuyez sur la touche CAMERA (LINE COPY). Le numéro entré est copié...
Page 39
ISDN : connexion à un système de conférence TV via la ligne RNIS normale. Telephone : connexion à un téléphone pour avoir une conférence téléphonique via la ligne RNIS normale. V.35 : connexion à un système de conférence TV via l’interface V.35.
Appel d’un correspondant Sélectionnez la méthode de composition Dial avec le joystick de la télécommande puis appuyez sur le joystick. Vous pouvez également appuyer sur la touche CONNECT/ DISCONNECT ( / ) de la télécommande. Le système compose le numéro que vous avez introduit à l’étape 2 et l’indication “Composition (L’interface de ligne est indiquée.)”...
Appel d’un correspondant enregistré Appuyez sur la touche PHONE BOOK de la télécommande. Le menu Phone Book menu apparaît sur l’écran du moniteur. Phone Book Recent New Entry Sélectionnez votre correspondant avec le joystick de la télécommande puis appuyez sur le joystick. Le sous-menu apparaît à...
Appel d’un correspondant Sélectionnez Dial avec le joystick de la télécommande puis appuyez sur le joystick. Vous pouvez également appuyer sur la touche CONNECT/DISCONNECT ( / ) de la télécommande. Le système compose le correspondant sélectionné à l’étape 2 et l’indication “Composition (L’interface de ligne est indiquée.)”...
Réception d’un appel Lors de la réception d’un appel, la méthode de connexion de l’appel diffère suivant le réglage du mode de réponse. Mode de réponse automatique Le système reçoit et entame automatiquement une réunion. Cependant, même si vous n’êtes pas prêt à prendre part à une réunion, l’image locale sera affichée sur l’écran du moniteur du correspondant.
Réception d’un appel Répondre à des appels en mode de réponse automatique Le système reçoit automatiquement les appels lorsque le système se trouve en mode de veille ou de sommeil. Lors d’un appel entrant, le processeur compact se met à sonner et l’indication “Appel entrant.”...
Si vous utilisez le système lors d’un appel entrant L’indication “Appel entrant. Répondre ?” apparaît sur l’écran du moniteur. Si vous recevez l’appel, sélectionnez OK avec le joystick sur la télécommande, puis appuyez sur le joystick. Si vous ne pouvez pas recevoir l’appel malgré l’opération en cours, sélectionnez Annuler avec le joystick sur la télécommande, puis appuyez sur le joystick.
Contrôle du statut de la connexion Lors d’une réunion, vous pouvez vérifier le statut de la communication. La durée écoulée apparaît également sur l’écran du moniteur durant une réunion. Ouvrez le menu Communication Status. Communication Status Page: 1/2 Far End Line I/F Camera Control Line Rate...
Pour refermer le menu Communication Status Sélectionnez End avec le joystick de la télécommande puis appuyez sur le joystick. Le menu Setup apparaît de nouveau. A propos de la durée écoulée Si vous réglez Time Display sur On dans le menu General Setup, la durée écoulée apparaît sur l’écran du moniteur durant les réunions.
Réglage du son Réglage du volume Vous pouvez régler le volume transmis par vos correspondants. Appuyez sur la touche VOLUME/DOC-BRIGHT + pour augmenter le volume et sur la touche VOLUME/DOC- BRIGHT – pour le diminuer. La barre de volume apparaît à l’écran du moniteur. Après quelques instants, la barre disparaît automatiquement si vous ne faites aucune opération.
Lorsque vous souhaitez utiliser la synchronisation des lèvres, réglez Lip Sync sur On dans le menu Audio Setup. Lorsque vous ne souhaitez pas utiliser la synchronisation des lèvres, réglez cette option sur Off. Pour plus de détails sur l’option Lip Sync, reportez-vous à la section “Menu Audio Setup”, page 98.
Réglage de la caméra Vous pouvez régler la caméra locale de manière à obtenir une meilleure qualité de visualisation. Pendant la communication, vous pouvez également régler la caméra du correspondant et régler les images envoyées par la caméra du correspondant. Remarques •...
Remarque Il n’est pas possible de contrôler la caméra distante si vous n’avez pas regulé l’option Far End Camera Control sur On dans le menu Dial Setup du poste local, et regulé l’option Far End Camera Control sur Off dans le menu Answer Setup du poste distant.
Réglage de la caméra Réglage de la mise au point et de la luminosité La mise au point et la luminosité sont réglées automatiquement. Nous vous conseillons de ne pas recourir au réglage manuel parce que la caméra se règle automatiquement sur la mise au point et la luminosité...
Préréglage des réglages d’angles et de zoom Il vous est possible de garder en mémoire jusqu’à six présélections de configuration de la caméra, chacune comportant des réglages d’angle et de zoom. Lorsqu’une présélection a été enregistrée, vous pouvez facilement la rappeler parmi les six présélections. Pour mémoriser une présélection Ouvrez le menu Camera.
Réglage de la caméra Pour rappeler une présélection Sélectionnez Preset Load avec le joystick de la télécommande puis appuyez sur le joystick. Sélectionnez la touche numérique (1 à 6) avec le joystick de la télécommande puis appuyez sur le joystick. La caméra est réglée automatiquement selon la présélection du numéro sélectionné.
Poursuite automatique d’un sujet — Fonction de poursuite automatique de sujet Vous pouvez enregistrer sur la caméra des réglages de couleur et de luminosité de manière à ce qu’elle suive automatiquement un sujet dont les valeurs de couleur ou de luminosité ont été mémorisés.
Réglage de la caméra Appuyez sur le joystick sur la télécommande. L’indication apparaît sur l’écran du moniteur. La fonction de poursuite automatique de sujet est activée et le cadre disparaît de l’écran du moniteur. Pour désactiver la fonction de poursuite automatique de sujet Sélectionnez Auto Track Cancel avec le joystick de la télécommande puis appuyez sur le joystick.
Sélection de l’image et du son Vous pouvez sélectionner l’image et le son de l’appareil du site du correspondant et du site local. Pour commuter l’image Pour passer à l’image affichée sur le moniteur du site local ou du site correspondant Appuyez sur la touche FAR/NEAR de la télécommande, puis basculez d’image en sélectionnant les icônes sur l’écran du moniteur à...
Contrôlez votre image dans la fenêtre incrustée La fenêtre incrustée vous permet de contrôler l’image de vous- même que vous transmettez à votre correspondant tout en continuant à regarder votre correspondant. (Fonction d’image dans l’image) Appuyez sur la touche PinP de la télécommande en communication.
Affichage d’une image fixe Vous pouvez utiliser des images fixes stockées dans un “Memory Stick”. Affichage d’une image fixe stockée dans le “Memory Stick” Insérez le “Memory Stick” dans la fente Memory Stick. Insérez-le selon le sens de la flèche, avec la marque orientée vers le dessus.
Affichage d’une image fixe Si un “Memory Stick” non formaté est inséré. Le message “Formatage d’un Memory Stick ?” apparaît. Pour formater le “Memory Stick”, sélectionnez OK. Si vous ne souhaitez pas le formater, sélectionnez Cancel. Pour éjecter le “Memory Stick” Appuyez sur le “Memory Stick”, puis retirez votre doigt.
“Memory Stick” et sont des marques commerciales de Sony Corporation. Effacement de l’image fixe de l’écran Appuyez sur le joystick sur la télécommande. Chapitre 2 Opérations de base pendant une réunion...
Envoi d’images fixes Lorsque vous envoyez des images qui contiennent beaucoup de texte, nous vous conseillons d’envoyer ces images sous la forme d’images fixes parce que les images fixes sont plus nettes que les images animées pour la lecture de texte. Vous pouvez envoyer des signaux vidéo comme des images fixes d’un appareil externe raccordé...
Envoi d’images en continu Ouvrez le menu Still Image. Réglez si nécessaire les valeurs d’angle et de zoom. Pour obtenir plus de détails sur les réglages d’angle et de zoom, reportez-vous à la section “Réglage de l’angle et du zoom de la caméra”, page 51. Sélectionnez Continuous Send avec le joystick de la télécommande puis appuyez sur le joystick.
Envoi d’images fixes Remarque Créez le répertoire “¥DCIM¥100MSDCF” pour le “Memory Stick” et stockez le fichier dans ce répertoire. Le format du fichier doit être le suivant : “NNNnnnnn.JPG”. (N = alphabet, n = chiffre) Effacement de l’image fixe de l’écran Ouvrez le menu Still Image et sélectionnez Stop avec le joystick de la télécommande puis appuyez sur le joystick.
Enregistrement d’une image fixe stockée sur le “Memory Stick” Affichez l’image fixe à stocker. Insérez le “Memory Stick” dans la fente Memory Stick. Ouvrez le menu Still Image. Sélectionnez Save avec le joystick de la télécommande puis appuyez sur le joystick. L’image fixe sélectionnée est stockée sur le “Memory Stick”.
Pour envoyer la tonalité au correspondant distant Vous pouvez envoyer la tonalité (tonalité multifréquence) attribuée aux touches 0 à 9, , et de la télécommande pour contrôler le système distant. Appuyez sur la touche de la télécommande. L’écran DTMF apparaît sur l’écran du moniteur. Appuyez sur l’un des numéros de touche (0 - 9, , et qui sera envoyé...
Fin d’une réunion Appuyez sur la touche CONNECT/DISCONNECT ( / ) de la télécommande. Le message apparaît à l’écran du moniteur. Pour déconnecter l’appel Sélectionnez OK avec le joystick de la télécommande puis appuyez sur le joystick. Vous pouvez également appuyer de nouveau sur la touche CONNECT/DISCONNECT ( / ) de la télécommande.
Chapitre Opérations avancées Connexion avec une MCU Vous pouvez établir une communication multiple en établissant une connexion avec une unité de commande multipoint MCU (Multipoint Control Unit). Lorsque vous avez établi la connexion avec la MCU dotée de la fonction Commande de président, celle-ci est activée entre 99 terminaux.
Sélectionnez Chair Request du Broadcast Mode avec le joystick de la télécommande. Remarque Si vous effectuez une opération incompatible, l’indication “La commande est rejetée par MCU” apparaît sur l’écran du moniteur. Pour visualiser une image du terminal sélectionné Sélectionnez Receive du Broadcast Mode avec le joystick de la télécommande.
Connexion avec une MCU Pour transmettre une image du terminal sélectionné vers tous les terminaux Sélectionnez Broadcast du Broadcast Mode avec le joystick de la télécommande. Sélectionnez le numéro du terminal en déplaçant le joystick vers le haut ou le bas, puis appuyez sur le joystick. Une image du terminal sélectionné...
Réunion vocale Le système peut se connecter à un téléphone normal de manière à engager une réunion exclusivement vocale. (réunion vocale) La procédure de base est identique à celle d’une réunion vocale et visuelle. Remarque Lorsque vous avez mis à jour le système à l’aide du kit optionnel PCS-UC161 et que vous utilisez un LAN, la fonction Réunion vocale est désactivée.
Chapitre Enregistrement et configuration Enregistrement d’un correspondant Vous pouvez enregistrer un correspondant avant de vous connecter avec celui-ci. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 500 correspondants. Remarques • Enregistrez les informations dans les cases B1 à C2 si vous avez installé une carte BRI PCS-I160 en option pour utiliser trois lignes RNIS.
Saisie d’une entrée Appuyez sur la touche PHONE BOOK de la télécommande. Le menu Phone Book apparaît sur l’écran du moniteur. Phone Book Recent New Entry Sélectionnez New Entry avec le joystick de la télécommande puis appuyez sur le joystick. Le menu List Edit apparaît sur l’écran du moniteur.
Page 74
Enregistrement d’un correspondant Réglez l’interface de la ligne. ISDN : connexion à un système de conférence TV via la ligne RNIS normale. Telephone : connexion à un téléphone pour avoir une conférence téléphonique via la ligne RNIS normale. V.35 : connexion à un système de conférence TV via l’interface V.35.
Page 75
Lorsque vous sélectionnez LAN à l’étape 4. Introduisez l’adresse IP (ou le nom du serveur et le nom du domaine) du correspondant. Sélectionnez les icônes de l’interface de ligne ou les images fixes stockées dans le “Memory Stick”. Déplacez le joystick vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner l’icône ou l’image fixe, puis appuyez sur le joystick.
Enregistrement d’un correspondant Remarques • Lorsque vous utilisez le processeur compact comme MCU, l’option suivante ne peut pas être configurée : Restrict. • Lorsque vous utilisez un LAN, l’option suivante ne peut pas être configurée : Restrict. Pour configurer des options autres que celles décrites ci- dessus Lorsque l’option More Options Enable est réglée sur On dans le menu Dial Setup, le bouton More Options sera affiché...
Suppression d’entrées enregistrées Vous pouvez effacer une entrée enregistrée en procédant comme suit. Sélectionnez le titre de l’index à supprimer avec le joystick de la télécommande. Sélectionnez Delete avec le joystick de la télécommande puis appuyez sur le joystick. L’indication “Suppression liste ?” apparaît sur l’écran du moniteur.
Enregistrement d’un correspondant Remarques sur l’enregistrement Remarque générale Si l’option Restrict de votre correspondant est réglée sur 56K dans son menu Answer Setup, la connexion sera réalisée à 56 Kbps même si vous avez réglé l’option Restrict sur Auto dans votre menu Dial Setup. Remarque sur la carte BRI PCS-I160 en option Si vous avez installé...
Enregistrement des informations locales Avant de tenir une conférence, vous devrez enregistrer vos informations locales, telles que le numéro du répertoire local, dans le menu ISDN Setup. Configuration du menu ISDN Setup Sélectionnez Setup dans le menu de démarrage avec le joystick de la télécommande puis appuyez sur le joystick.
Enregistrement des informations locales Introduisez votre code de pays ou votre code de région dans la case Country/Region Code. (Par ex., introduisez “1” pour les Etats-Unis.) Sélectionnez Page 1/3 avec le joystick de la télécommande puis appuyez sur le joystick. Le menu ISDN Setup (Page 2) apparaît à...
Page 81
Sélectionnez Page 2/3 avec le joystick de la télécommande puis appuyez sur le joystick. Le menu ISDN Setup (SPID) (Page 3) apparaît sur l’écran. (Uniquement pour les Etats-Unis et pour le Canada) Configurez le menu ISDN Setup (SPID). (Uniquement pour les Etats-Unis et pour le Canada) Pour plus de détails sur l’enregistrement SPID, voir “Enregistrement SPID pour les clients aux Etats-Unis”...
Enregistrement SPID pour les clients aux Etats-Unis Si le système est raccordé à l’un des types de commutateurs suivants, vous pouvez utiliser des lignes RNIS. • Type de commutateur réseau: AT&T 5ESS Version du logiciel du commutateur réseau: 5E8 ou ultérieure (pour National ISDN-1 et National ISDN-2) •...
Page 83
Introduisez votre indicatif national dans la case Country Code. Si le commutateur réseau est de type AT&T 5ESS (National ISDN) ou NTI DMS-100 (National ISDN) Country Code est “1” Si le commutateur réseau est de type AT&T 5ESS (Multipoint Custom ISDN) Country Code est “1 10”...
Page 84
Enregistrement SPID pour les clients aux Etats-Unis ISDN Setup Page: 2/3 Area Code Local Number 9876532 9876532 9871356 9871356 9852464 9852464 Auto SPID Save Cancel Dans le cas où chaque LDN est différent étant donné qu’un LDN distinct est attribué à chaque canal. ISDN Setup Page: 2/3 Area Code...
Page 85
Voici la configuration pour l’utilisation de trois lignes RNIS pour AT&T 5ESS (Point-to-Point Custom ISDN). ISDN Setup Page: 2/3 Area Code Local Number 9876532 9876532 9871356 9871356 9852464 9852464 Auto SPID Save Cancel Si le commutateur réseau est de type NTI DMS-100 (National ISDN ou Custom ISDN) Chaque LDN est différent étant donné...
Page 86
Enregistrement SPID pour les clients aux Etats-Unis Ouvrez le menu ISDN Setup (SPID) (Page 3). Le SPID dans le menu ISDN Setup (SPID) et le Local Number dans le menu ISDN Setup (Page 2) sont introduits par paires et ne doivent pas s’entrecroiser avec des canaux BRI puisque chacun possède son propre LDN.
Page 87
Si le commutateur réseau est de type AT&T 5ESS (Multipoint Custom ISDN) Voici la configuration pour l’utilisation de trois lignes RNIS. ISDN Setup Page: 1/3 Country Name: Country Code: 1 10 Protocol: AT&T P-MP Save Cancel ISDN Setup ISDN Setup Page: 2/3 Page: 3/3 Area Code...
Page 88
Enregistrement SPID pour les clients aux Etats-Unis ISDN Setup ISDN Setup Page: 2/3 Page: 3/3 Area Code Local Number SPID 9876532 9876532 9871356 9871356 9852464 9852464 Auto SPID Save Cancel Auto SPID Save Cancel Si le commutateur réseau est de type NTI DMS-100 (National ISDN) Voici la configuration pour l’utilisation de trois lignes RNIS.
Page 89
ISDN Setup ISDN Setup Page: 2/3 Page: 3/3 Area Code Local Number SPID 9876543 019876543001 9876544 019876544001 9871234 019871234001 9871235 019871235001 9852468 019852468001 9852469 019852469001 Auto SPID Save Cancel Auto SPID Save Cancel Vous devez communiquez à votre correspondant le contenu de votre LDN.
Eléments de menu du menu Setup Menu Dial Setup Vous permet de configurer l’attribut d’appel. Page 1 Dial Setup Page: 1/4 Line I/F: ISDN Bonding: Auto Number of Lines: Restrict: Auto LAN Bandwidth: 1024 Prefix: None Save Cancel Line I/F: Sélectionne l’interface de la ligne. ISDN : connexion à...
Page 91
Restrict: Sélectionnez le débit de transfert de la ligne RNIS. Auto : En règle générale, sélectionnez cette option. 56K: Sélectionnez cette option lorsque vous appelez une région ou un pays en utilisant un débit de transfert de 56 Kbps. LAN Bandwidth: Définissez la largeur de bande du LAN. Cette option peut être comprise entre 1 et 1024K.
Page 92
Eléments de menu du menu Setup Audio Mode: Sélectionne le protocole pour le codage audio. G.728: La largeur de bande audio est étroite mais la qualité de l’image est supérieure. (G.728: 3,4 kHz) G.722: La largeur de la bande est plus élevée, permettant d’obtenir une meilleure qualité...
Page 93
Page 3 Entrez “9” lorsque vous devez composer neuf pour passer un appel vers l’extérieur. Dial Setup Page: 3/4 Prefix A: Prefix B: Prefix C: Save Cancel Prefix A: Définit un numéro de préfixe qui sera enregistré pour Prefix-A dans le menu Dial Setup. Prefix B: Définit un numéro de préfixe qui sera enregistré...
Page 94
Eléments de menu du menu Setup Page 4 Dial Setup Page: 4/4 Telephone: Auto More Options Enable: V.35 RS-366: Save Cancel Telephone: Sélectionne le protocole audio pour la conférence vocale. Auto: Sélectionne automatiquement le protocole. G.711 µ-law: Sélectionne le protocole µ-law. G.711 A-law: Sélectionne le protocole A-law.
Menu Answer Setup Réglage des paramètres de communication pour la réception. Page 1 Answer Setup Page: 1/2 Auto Answer: Number of Lines: Restrict: Auto LAN Bandwidth: 1024 ISDN Dial In: Save Cancel Auto Answer: Sélection du mode de réponse. On: Réponse aux appels en mode automatique. Off: Réponse aux appels en mode manuel.
Page 96
Eléments de menu du menu Setup Page 2 Answer Setup Page: 2/2 Video Mode: H.261 Video Frame: 30fps Audio Mode: G.728 Audio Mode Threshold: Up to 64K:G.728 Far End Camera Control: T.120 Data: Save Cancel Video Mode: Sélectionnez le protocole pour le codage vidéo. H.261: Reçoit des images selon la Recommandation H.261.
T.120 Data: Vous permet de tenir une conférence de données T.120. On: Tient une conférence de données T.120. Off: Ne tient pas de conférence de données T.120. Menu MCU Setup Lorsque vous avez mis à jour le système à l’aide du kit optionnel PCS-UC160 et que vous tenez une conférence MCU, configurez le menu MCU Setup.
Eléments de menu du menu Setup Restrict: Sélection du débit de transfert via la ligne RNIS. Auto: Se raccorde à un correspondant à distance dotée d’une ligne RNIS normale. 56K: Sélectionnez ce réglage lorsque vous composez un appel vers une zone géographique ou un pays via un débit de transfert de 56 Kbps.
Page 99
Lip Sync: Sélection de la fonction de synchronisation des lèvres. On: Activation de la fonction de synchronisation des lèvres. Off: Désactivation de la fonction de synchronisation des lèvres. Echo Canceler: Sélection de l’éliminateur d’écho interne du processeur compact. Internal: Active le dispositif interne d’annulation de l’écho. External: Lors de l’utilisation de l'éliminateur d’écho équipant un appareil extérieur.
Eléments de menu du menu Setup Menu General Setup Page 1 General Setup Page: 1/3 Terminal Name: Dual Monitor: Sleep Mode: Sleep Time: 30 minutes Time Display: Save Cancel Terminal Name: Entrez le nom du terminal à rapporter à une MCU externe.
Page 101
Spanish: Affichage des messages en espagnol. Italian: Affichage des messages en italien. Monitor Mode: Sélection du mode de télécommande du répétiteur IR. En principe, réglez-le sur MODE1 (PCS-1600) ou sur MODE3 (PCS-1600P). MODE1: Réglez-le sur le mode 1. MODE2: Réglez-le sur le mode 2.
Eléments de menu du menu Setup Page 3 General Setup Page: 3/3 T.120 PC Address: Save Cancel T.120 PC Address: Entrez l’adresse IP du PC utilisée pour la conférence de données T.120. Menu Administrator Setup Ce menu est destiné à l’administrateur. Si vous configurez votre mot de passe, le mot de passe est nécessaire pour modifier les menus Setup et Phone Book.
Remote Access Password: Permet de configurer le mot de passe pour accéder au web. Le mot de passe de l’administrateur ou du superutilisateur peut également être utilisé pour accéder au web. Web Monitor: Permet de sélectionner ou non si la fonction de surveillance du web est utilisée du web.
Page 104
Eléments de menu du menu Setup Auto: Obtient automatiquement votre adresse IP ainsi que le masque de réseau. Vérifiez votre adresse IP dans le menu Machine Information après l’avoir obtenue. Off: Règle DHCP sur OFF (non). Lorsqu’il est réglé sur OFF, introduisez votre adresse IP et le masque de réseau.
Page 105
Page 3 LAN Setup Page: 3/3 SNMP Mode: Trap Destination: Community: Description: Location: Contact: Save Cancel SNMP Mode: Permet d’activer ou de désactiver l’agent de service SNMP. On: Active l’agent de service SNMP. Off: Désactive l’agent de service SNMP. Trap Destination: Entrez l’adresse de l’administrateur SNMP auquel vous voulez envoyer l’interruption.
VCP Version: Ver1.00 DSP Version: Ver1.00 Software Option: None Option Board: None Host Name: PCS-1600 IP Address: 1.2.3.4 MAC Address: 00-00-00-00-00-00 Serial Number: 12345 Host Version: Affichage de la version du logiciel. BRI Version: Affichage de la version BRI. VCP Version: Affichage de la version VCP.
Installation d’une carte en option Vous devez installer la carte optionnelle pour vous connecter en utilisant les trois lignes RNIS ou l’interface V.35. Pour plus de détails sur l’installation des cartes en option, consultez votre revendeur Sony. Carte Fonction Carte BRI PCS-I160 Connexion via trois lignes RNIS.
Installation d’une carte en option Utilisation de trois lignes RNIS Vous devez installer une carte BRI PCS-I160 en option. Vous pouvez connecter des canaux 6B. Câble modulaire RNIS (fourni avec le PCS-I160) vers ISDN B AUDIO VIDEO ISDN B ISDN C vers ISDN C AUX2 AUX1...
Mise à jour du logiciel Pour mettre à jour le logiciel, suivez la procédure ci-dessous. Pour installer le kit de mise à jour Insérez le “Memory Stick” dans le logement Memory Stick. Insérez-le selon le sens de la flèche, avec la marque orientée vers le dessus.
100BASE-TX/ 10BASE-T Remarque Réglez le paramétrage du mode (vitesse de communication et semi-duplex ou duplex intégral) du concentrateur sur le mode automatique ou semi-duplex. Le PCS-1600/1600P est réglé sur le mode automatique. Chapitre 5 Réunion avec les équipements en option...
Utilisation de deux moniteurs Deux moniteurs peuvent être utilisés simultanément pendant une conférence, un dédié à des images en mouvement, l’autre à des images fixes. Pour raccorder un moniteur de TV pour la fonction de double moniteur Raccordez le second moniteur de TV (pour la fonction de double moniteur) sur la prise VIDEO MONITOR OUT2 du processeur compact.
Utilisation de microphones en option Le Compact Conference Package est conçu pour accueillir trois participants par terminal. Vous pouvez ajouter des microphones PCS-A300 en option pour accueillir davantage de participants. Remarques • Réglez Mic Select sur External dans le menu Audio Setup. •...
Enregistrement du son de la conférence Au cours d’une conférence, il vous est possible d’enregistrer le son. Raccordez un enregistreur de cassette à la prise AUDIO OUT (MIXED). Il vous est possible d’enregistrer à la fois le son local et le son distant ou uniquement le son distant. Lorsque vous enregistrez à...
Utilisation d’appareils externes Le processeur compact peut être raccordé à deux appareils vidéo externes pour l’entrée et à deux appareils pour la sortie (y compris le moniteur de télévision). Raccordement d’un appareil vidéo externe pour l’entrée Connectez un appareil vidéo, tel qu’un magnétoscope. Le système est équipé...
Raccordement d’un appareil externe pour la sortie Vous pouvez raccorder un appareil vidéo externe pour la sortie, comme un magnétoscope, en plus du moniteur de télévision. Magnétoscope AUDIO VIDEO (PLUG IN POWER) AUX2 AUX1 DC12V 100BASE-TX/ AUDIO OUT POWER 10BASE-T (MIXED) ISDN A IR OUT1 IR OUT2...
Réunion de données T.120 Vous pouvez préparer une réunion de données sur la base de l’ITU-T Recommendation, norme T.120, en raccordant au processeur compact un PC sur lequel NetMeeting (non fourni) a été installé. NetMeeting est une marque déposée de Microsoft corporation. Remarques •...
Lorsque vous utilisez un répartiteur, raccordez-le comme suit, en utilisant des câbles droits. Concentrateur AUDIO VIDEO (PLUG IN POWER) AUX2 AUX1 DC12V 100BASE-TX/ AUDIO OUT POWER 10BASE-T (MIXED) ISDN A IR OUT1 IR OUT2 AUX OUT MONITOR OUT vers LAN vers 100BASE-TX/ 10BASE-T Pour installer NetMeeting...
Réunion de données T.120 Connexion avec NetMeeting Sélectionnez [NetMeeting] dans le menu de démarrage déroulant ou cliquez sur l’icône NetMeeting. Réglez le processeur compact pour l’établissement d’une connexion. Vérifiez si l’indication [T.120] apparaît à l’écran. Cliquez sur [Calling] sur le système local et chez le correspondant.
Rencontre avec le Kit de Mise à Jour Caractéristiques Le Kit de Mise à Jour PCS-UC160 est conçu pour ajouter la fonction MCU à l’ensemble Compact Conference PCS-1600/ 1600P. Vous pouvez organiser une conférence MCU basée sur la norme ITU-T Recommendation, H.231.
Lancement d’une réunion entre un et plusieurs correspondants Vous pouvez organiser une réunion de plusieurs correspondants entre quatre terminaux (y compris celui-ci). Vous pouvez ajouter un écouteur audio normal au réseau. Remarque Avant d’entamer une réunion, vérifiez que MCU Mode est mis sur On dans le menu MCU Setup.
Remarque Lors d’une connexion à un correspondant distant qui est défini comme à raccorder via le canal 3B ou plus, le système se contente de composer le numéro dans la case A1, ou ceux dans les cases A1 et A2. Pour appeler des correspondants distants non enregistrés Sélectionnez Manual Dial dans le menu de démarrage avec le joystick de la télécommande puis appuyez sur le...
Lancement d’une réunion entre un et plusieurs correspondants Réception d’appels Cette procédure est la même que pour une réunion normale. Pour plus de détails sur la procédure, voir “Réception d’un appel” à la page 43. Remarques sur les réunions entre un et plusieurs correspondants Reportez-vous à...
Exploitation des commandes de président Vous pouvez effectuer les opérations suivantes au cours d’une réunion. Permutation du mode de diffusion Il existe deux modes de diffusion: Mode 4 Split Affiche chaque correspondant sur l’écran fractionné en quatre. L’image via la prise L’image via la prise ISDN A ISDN B...
Exploitation des commandes de président Display Control Display Control Broadcast Mode Remote 4 Split Sélectionnez 4 Split ou Voice Active depuis Broadcast Mode avec le joystick de la télécommande puis appuyez sur le joystick. A chaque fois que vous sélectionnez ce réglage, le mode bascule entre le mode 4 Split et le mode Voice Active.
Vérification de l’image prise par la caméra locale Vous pouvez afficher l’image locale uniquement sur votre écran en mode Voice; les autres terminaux sont toujours en mode Voice. Appuyez sur la touche FAR/NEAR de la télécommande. L’image locale s’affiche uniquement sur votre écran. Pour retourner au mode Voice Appuyez de nouveau sur la touche FAR/NEAR de la télécommande.
Fin d’une réunion entre un et plusieurs correspondants Appuyez sur la touche CONNECT/DISCONNECT ( / ) de la télécommande. Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur. Disconnect Phone Book Manual Dial Cancel Sélectionnez Disconnect avec le joystick de la télécommande, puis appuyez sur le joystick.
Remarques sur les terminaux secondaires Si le terminal qui ne correspond pas au réglage sur ce système est raccordé, ce terminal est appelé terminal secondaire. Lorsque le terminal secondaire est raccordé, certaines fonctions sont limitées comme décrit ci-dessous: Lorsqu’un téléphone normal est branché Vous ne pouvez brancher qu’un seul téléphone normal dans le réseau.
Page 128
Remarques sur les terminaux secondaires Lorsque le terminal dont le taux vidéo est plus bas est connecté Diffuse l’image vers tous les terminaux avec le taux d’image le plus faible dans le réseau. Lorsque le terminal dont le mode vidéo est uniquement QCIF est connecté...
Attribut Nombre Attribut Valeur Nombre maximum de terminaux qui 3 (4 en incluant ce terminal) peuvent être raccordés à un seul Nombre maximum de conférences en cours (indépendantes) qui peuvent être supportées dans un seul MCU Nombre maximum de ports qui peuvent être raccordés à...
Page 130
Attribut Nombre Attribut Valeur Prévision(s) de configuration d’appel Pas de réservation d’appel/réception Fonctionnalités de contrôle – 13.1 Numérotation des terminaux Simple commande de président à l’aide de BAS 13.2 Dispositifs MLP [reportez-vous à la série ITU-T T] 13.3 H.224 (données simplex) Cascade 14.1 Taux fixes (“simple”)
Appendice Emplacement et fonction des composants et des commandes Processeur compact Appareil principal (avant) (Suite page suivante) Appendice...
Page 132
Emplacement et fonction des composants et des commandes 1 Témoin POWER (vert) Quand vous mettez l’appareil sous tension, ce témoin s’allume. Ce témoin s’éteint quand le système est en veille, ou clignote quand le système est en mode de sommeil. 2 Témoin STANDBY (orange) Ce témoin s’allume quand le système est en veille.
Appareil principal (arrière) AUDIO VIDEO (PLUG IN POWER) AUX2 AUX1 DC12V 100BASE-TX/ AUDIO OUT POWER 10BASE-T (MIXED) ISDN A IR OUT1 IR OUT2 AUX OUT MONITOR OUT 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qa 1 Terminal U 5 Prise AUDIO OUT (MIXED) Raccordez le câble de mise à...
Page 134
Emplacement et fonction des composants et des commandes 9 Prise VIDEO AUX OUT (prise qj Vis de la caméra phono) Desserrez ces vis pour déposer la Raccordez-la à la prise d’entrée vidéo caméra de l’appareil principal. d’un appareil externe. Remarque 0 Prise VIDEO MONITOR OUT1 Serrez fermement les vis de la caméra.
Page 135
Caméra Avant Arrière 1 Objectif 6 Commutateur BACKUP Réglez-le sur ON pour enregistrer les 2 Témoin POWER (vert) présélections. Quand vous mettez l’appareil sous tension, ce témoin s’allume. Ce témoin s’éteint quand le système est en veille. 3 Capteur de télécommande Pour commander le processeur compact à...
Page 136
Emplacement et fonction des composants et des commandes Télécommande CONF CONNECT/ DISCONNECT PQRS WXYZ 10/0 VIDEO INPUT DISPLAY HELP SELECT PUSH ENTER VOLUME/ ZOOM/ DOC-BRIGHT TV-CH MIC/ DOC-DARK ON/OFF Appendice...
Page 137
Document PCS-DS150/DS150P pour supprimer tous les caractères de optionnel. la zone. TV: Commande un téléviseur Sony. 9 Touche RETURN 2 Touche CONNECT/ Appuyez sur cette touche pour revenir DISCONNECT ( / ) au menu précédent.
Le nom de la touche comporte le mot moniteur de télévision Sony DARK, cependant cette fonction n’est pas utilisable avec ce système. Remarque Pour commander un téléviseur Sony, qd Compartiment à piles réglez le sélecteur CONF/DOC/TV Insérez deux piles AA (LR6) sur “TV”.
Messages affichés à l’écran Les messages suivants apparaissent sur le moniteur de téléviseur lorsque vous exploitez le processeur compact et les instructions de traitement requises. Message Remède CONFIGURATION INCORRECTE DE Assurez-vous que l’entrée sélectionnée a correctement été enregistrée. LA COMPOSITION LA CONNEXION NE PEUT PAS ETRE —...
Page 140
Messages affichés à l’écran Message Remède 144, 145 Désactivez et redémarrez le système et Délai de connexion de lien réessayez. dépassé: Délai de connexion LAN Réessayez ultérieurement. dépassé: Rejet de la connexion LAN: Réessayez ultérieurement. Erreur DNS: Vérifiez les donnees DNS. La composition de votre propre Vérifiez l’adresse et essayez a nouveau.
Page 141
Message Remède ERREUR DE CONFIGURATION LAN - Le réglage Gatekeeper est incorrect. GATEKEEPER ERREUR DE CONFIGURATION LAN - Le réglage SNMP est incorrect. ERREUR SNMP ERREUR DE CONFIGURATION LAN Les réglages dans le menu LAN Setup sont incorrects. Erreur de Memory Stick Le format du “Memory Stick”...
Dépannage Si le processeur compact ne fonctionne pas ou fonctionne incorrectement, vérifiez les éléments suivants. Symptômes Cause Solution Le système ne se met Le commutateur POWER Réglez le commutateur POWER en pas sous tension. n’est pas réglé en position position activée. Voir page 22. activée.
Page 143
Symptômes Cause Solution Pas d’image. La source d’images Mettez l’appareil vidéo sélectionné sélectionnée n’est pas sous sous tension. tension. L’entrée vidéo n’a pas été Sélectionnez l’entrée vidéo correcte correctement sélectionnée. à l’aide de la touche VIDEO INPUT SELECT. Voir page 57. La source d’images sélectionnée Vérifiez la connexion.
Spécifications “Memory Stick” MSA- Température de stockage 16A (1) –20 à +60°C (–4 à + Câble de connexion S- 140°F) VIDEO (1,3 m, Humidité de stockage 4,3 pieds) (1) 20 à 80% (sans condensation) Câble de connexion audio Dimensions 93 × 34 × 165 mm (l/h/p) (1 m, 3,3 pieds) (1) ×...
Spécifications Connecteur PROCESSOR Connecteur AUX CONTROL (mâle) (mâle) Connecteur D-sub à 9 broches Connecteur D-sub à 15 broches Broche Signal Description Broche Signal Description Détection de porteuse Signal de luminosité Réception de données Y.GND Masse du signal de Transmission de données luminosité...
Connecteur V.35 (femelle) SGND Masse signal (PCS-I161) SGND Masse signal SGND Masse signal Câble à connecteur de l’adaptateur V.35 PCS-K32 SGND Masse signal CABLE2 Câble2 V35RI Indication d’appel V35DR Poste de données prêt 366DLO Ligne de données occupée V35CS Prêt à émettre 366ACR Abandon d’appel 366DPR...
Page 150
Spécifications Connecteur V.35 CCITT (côté câble) Connecteur D-sub à 25 broches (côté câble) Broche Signal Description SGND Signal à la masse Broche Signal Description 366DPR Affichage des numéro CGND Masse châssis 366ACR Abandon d’appel SGND Masse signal 366CRQ Demande d’émission V35RS Demande d’émission V35CS...
Agencement de la salle de vidéoconférence Positionnez la caméra et le microphone de façon appropriée dans votre salle de vidéoconférence. Champ de la caméra représente le champ de la caméra en position de zoom arrière maximale. indique le champ de la caméra lorsque la fonction d’angle gauche/droite est actionnée à...
Agencement de la salle de vidéoconférence Vue latérale (champ vertical en zoom arrière maximum) Caméra 25° 2,9 m (7,87 40° pieds) 25° 4 m (13,12 pieds) Remarques sur l’aménagement • Evitez de placer derrière les participants des objets de grandes dimensions, mobiles et plus particulièrement la présence d’autres personnes;...
Remarques sur l’éclairage Ne dirigez pas la caméra vers une fenêtre parce que le contre- jour risque d’altérer le contraste. Occultez les fenêtres au moyen de tentures opaques. (Non) Ajustez l’éclairage du local de façon à ce qu’il soit orienté vers les participants.
Glossaire Adaptateur de terminal G.723.1 Dispositif servant à raccorder différents Codage audio à 5,3 ou 6,3 kHz à 32 Kbps. appareils à une ligne numérique. Ce dispositif G.728 est installé entre le terminal et la ligne numérique et vérifie si les signaux sont Codage de la voix à...
Page 155
LIP sync Fonction servant à synchroniser le son et l’image. Le traitement du son est beaucoup plus rapide que celui des images animées et les deux sont donc souvent déphasés. Abréviation de “Multipoint Control Unit”. Si vous connectez une MCU, vous pouvez organiser une réunion multipoint.
Page 156
Sony Corporation Printed in Japan Appendice...