Télécharger Imprimer la page

GRAFF E-18043-LM38E-T Notice De Montage page 4

Publicité

Instructions for
e- und Gebrauchsanw
assemblin .
evor Sie die atterie montieren, ist an ebracht die Anla e zu spülen, um die Verunreini un en zu beseiti en.
Wir empfehlen auf dem W
las instrucciones.
Lea todas las indicaciones sobre el servicio y la conservación de la batería.
Antes de instalar la batería, se recomienda limpiar bien la instalación para eliminar todos los residuos.
En la alimentacíón de a ua caliente y fría recomendamos el monta e de rifos an ulares de boals con el filtro.
PRZED INST
Przed
wszystkie
Przed zainstalowaniem baterii wskazane
Na zasilaniu
i
zalecamy
NOTES TO OBSERVE DURING INSTALLATION:
1.
Shut off the main water supply.
2.
3.
4.
5.
- Hot and cold water pressure = 3 bar
6.
If inlet conditions differ from those used
the valve after installation. The installer must check the mixed flow temperature after installation
and adjust the valve as needed according to the instructions.
LORS DU MONTAGE:
1.
2.
3.
4.
Vérifiez si la vanne a été étalonnée sur la valeur de référ
5.
- pression eau chaude et pression eau froide = 3 bars
6.
Si les paramètres d'admission de l'installation diffèrent nettement de
usine, le
de la vanne après son
teur doit vérifier la température de l'eau mélangée à la sortie et régler la vanne conformément
aux instructions.
DURANTE IL MONTAGGIO BISOGNA:
1.
2.
Applicare tutti i requisiti e la normativa locale.
3.
4.
IOG 5324.00
GB
D
F
E
IT
RUS
N
UP-THERMOSTAT UND UMSTELLER MITIGEUR THERMOSTATIQUE À ENCASTRER AVEC INVERSEUR
GRUPO TERMOSTATICO EMPOTRADO CON INVERSOR TERMOSTATICO AD INCASSO DA 3/4" CON DEVIATORE
stops
onen durch.
,
o
i
baterii.
w celu
kurków kulowych z filtrem.
necessary.
factory calibration, it may be necessary to re-calibrate
utilisés lors du
peut être nécessaire. Si nécessaire, l'installa-
PL
c
tr
ZESTAW TERMOSTATYCZNY Z
TECHNICAL INFORMATION
Water pressure in the installation: 0,5 - 5 bar
W
T
TECHNISCHE INFORMATIONEN
Wasserdruck in der
Wassertemperatur in der
Arbeitstemperaturbereich des
INFORMATIONS TECHNIQUES
Pression d'eau dans le système: 0,5 - 5 bar
T
INFORMACIÓN TÉCNICA
T
INFORMAZIONI TECNICHE
Pressione dell'acqua nell'impianto: 0,5 - 5 bar
T
.
.
PL
INFORMACJE TECHNICZNE
T
GB
WÄHREND DER MONTAGE SOLL MAN FOLGENDERMASSEN VORGEHEN:
1.
2.
Alle örtlichen
3.
Die V
4.
Das V
5.
- Heiß- und Kaltwasserdruck = 3 bar
6.
Wenn die Einlaufparameter der Installation von den Parametern der
abweichen, kann eine erneute
Installateur muss die Temperatur des gemischten auslaufenden Wasser prüfen und das Ventil
nach Bedarf gemäß der Anleitung regulieren.
F
ADVERTENCIAS DE OBSERVAR DURANTE LA INSTALACIÓN:
1.
2.
3.
tanto la tubería de alimentación como la de
si es necesario.
4.
5.
- T
en
- T
6.
Si sus condiciones son diferentes de las calibradas en la fábrica, puede resultar necesario recalibrar
la válvula después de su instalación. El instalador tiene que controlar la temperatura del flujo
mezclado después de la instalación y ajustar la válvula, si es necesario, siguiendo las
instrucciones.
IT
1.
2.
3.
4.
4
Ser
CONCEALED THERMOSTATIC AND DIVERTER
Vorschriften beachten.
des Ventils nach seiner
para ver si no está dañada.
Rev. 3 December 2017
U
tr
i
IKIEM
PL
D
sein. Der
E
RUS

Publicité

loading