Télécharger Imprimer la page

Publicité

Instructions for
- und Gebrauchsanw
WARTUNG
Garant für das korrekte Funktionieren von Armaturen mit Keramik-Durchflussre ler ist sauberes
Wasser, das heißt Wasser ohne V
empfohlen, die W
sollten im System Absperrventile montiert werden, die diese Filter enthalten.
Bei
dies eine
des
V
V
Reinigung der äußeren Oberflächen:
schmutz oder Flecken, welche durch
Seifenwasser entfernt werden, Kalk mit
abspülen und mit weichem Lappen trocknen,
die Armatur auf keinen Fall mit Scheuerlappen, -mittel oder säurehalti en R
für die R
der Kunststoff- oder Lackteile keine R
oder
zen.
CONSERVACIÓN
Para el buen funcionamiento de las baterías equipadas en
necesaria el
limpia, que quiere decir el
piedra de caldera etc. Por eso es imprescindible equipar la instalación de cañerías en filtros de tela
metálica, y en caso de la falta de tales posibilidades, en válvulas particulares cortadoras con el filtro
adecuadas para la batería.
En caso de una resistencia aumentada del mando no se puede
porque esto puede provocar una avería del
y quitar toda la basura
Conservar las
con la vaselina o el aceite de silicona.
Limpieza de las superficies exteriores:
la suciedad o las manchas que se pr
después
la superficie con el
en cualquier caso no se puede limpiar la superficie de la batería con trapos ásperos o medios de
limpieza que contienen abrasivos y ácidos,
para limpiar las partes hechas de materias plásticas y barnizadas no se puede usar medios que
contienen alcohol, sustancias desinfectante o disolventes.
GUARANTEE:
IN THE EVENT OF A PROBLEM:
f
ff-mixers.com
GARANTÍA:
ía se encuentran
EN CASO DE PROBLEMAS:
f
ff-mixers.com
IOG 5324.00
GB
D
F
E
IT
RUS
N
UP-THERMOSTAT UND UMSTELLER MITIGEUR THERMOSTATIQUE À ENCASTRER AVEC INVERSEUR
wie: Sand, Kesselstein, etc.
mit Gitterfiltern zu versehen, und sollte dies nicht
soll kein höherer Druck auf die Griffe
verursachen kann. In diesem Falle sollte der
entstanden sind, können durch Abspülen mit
lösen, danach die
it Alkohol, Desinfektions-
cerámicos del
desprovista de elementos tales como la arena, la
una presión mayor en la palanca
de
En este caso hay que desmontar el
ron a causa de depositar el sarro en las superficies exteriores
limpia y séquela con un trapo suave,
GB

GARANTIE:

Die Gar
SOLLTEN PROBLEME AUFTRETEN wenden Sie sich an uns
E
GARANZIA:
r
separato.
NEL CASO IN CUI SI VERIFICHINO PROBLEMI:
f
ff-mixers.com
PL
c
D
ENTRETIEN
La
du fonctionnement correct de la robinetterie équipée en
wird
l'eau propre, c'est-à-dire une eau qui ne contient pas de polluants tels que : sable, tartre, etc. Pour cette
sein,
raison, il est
possibilité, en vannes d'arrêt individuelles avec un filtre destiné à la robinetterie.
werden, da
En cas de résistance accrue de la commande, il est interdit d'exercer un plus
car cela peut provoquer
et enlever les polluants qui s'y sont rassemblés.
Entretenir les
Nettoyage des couches externes:
éliminer les salissures ou les taches apparues suite au dépôt du tartre sur les surfaces externes de la
mit sauberem Wasser
robinetterie en la lavant uniquement avec de l'eau et du savon ; pour dissoudre le tartre, utiliser du
rincer ensuite la surface avec de l'eau propre et essuyer avec un chiffon sec et doux,
ln säubern,
en aucun cas, il ne faut nettoyer la surface de la robinetterie avec des chiffons
de
il est interdit d'utiliser, pour le
produits contenant de l'alcool, des substances de désinfection ou des dissolvants.
E
MANUTENZIONE
es
La aranzia per un funzionamento corretto delle batterie fornite di re olatori ceramici di portata è
l'acqua pulita, ossia priva di elementi come sabbia, incrostazioni ecc. In relazione a quanto suddetto
si è tenuti a
individuali valvole di arresto con un filtro predisposto per la batteria.
Nel caso in cui la resistenza del comando aumenti, non è ammesso esercitare una pressione
sulla leva, in quanto si può
Pulizia dei rivestimenti esterni:
eliminare lo sporco o le macchie formatesi in
superfici esterne della batteria, lavando la batteria esclusivamente con acqua e sapone. Per lo
non è ammessa in alcun caso la pulizia della superficie della batteria con panni ruvidi o
per la pulizia delle parti
RUS
RWACJA
:
czysta woda, to znaczy nie
u z
przypadku braku takich
baterii.
W przypadku
e to spowodowa uszkodzenie
r i
Uszczelki konserwowa wazelin lub
Czyszczenie pow ok zewn trznych
brud lub plamy,
usuwa
e
w
m przypadku nie wolno
do czyszczenia
einem separaten Blatt bei efü t.
f
ff-mixers.com
IT
:
o
f
11
r
Ser
CONCEALED THERMOSTATIC AND DIVERTER
TERMOSTATICO AD INCASSO DA 3/4" CON DEVIATORE
d'équiper les installations d'eau en crépines et, en cas d'absence d'une telle
du
d'étanchéité avec de la vaseline ou de l'huile de moteur.
contenant des matériaux abrasifs et des acides,
des parties réalisées en matière plastique et vernies, des
l'impianto idrico di filtri a ret, nel caso in cui fosse impossibile, di
il
del calcare usare l'aceto, in
sciacquare la superficie con acqua pulita ed
di materie plastiche e verniciate non è ammesso l'uso di
o
a baterii
a takich
m
e
t
e
i w indywidualne zawory
o oporu sterowania nie wolno wywiera
a
zanieczyszczenia w nim
m silikonowym.
:
e w wyniku osadzania si kamienia na powierzchniach
c bateri
e wod z
powierzchni czyst wod i wytrze do sucha
powierzchni baterii chropowatymi
i
i
y
e i kwasy,
i wykonanych z tworzywa
h alkohol,
e
e lub rozpuszczalniki.
D
GARANTIE:
EN CAS DE PROBLEME:
f
ff-mixers.com
RUS
GWARANCJA:
War
GDY POJAWI SI PROBLEM:
ff-mixers.com
U
r
F
de flux céramiques est
appui sur le levier
de flux. Dans ce cas, il faut démonter le
ou des produits
IT
iore
della portata. In tal caso
silicone.
dalla sedimentazione del calcare sulle
venti.
PL
h w ceramiczne
y
u
,
: piasek, kamie
y itp. W
i
w filtry siatkowe, a w
e z filtrem przeznaczone do
o nacisku na
. W takie
i
y
h baterii,
, do rozpuszczania kamienia
octu,
i lub
o i lakierowanych nie wolno
F
PL
war
war
rtce.
f-mixers.com
Rev. 3 December 2017
i
.

Publicité

loading