Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P420
BEDIENUNGSANLEITUNG ................................. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS ..................................... 14
Please read the manual before using the equipment!
MODE D'EMPLOI ............................................ 26
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
MODO DE EMPLEO......................................... 38
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Harman AKG P420

  • Page 1 P420 BEDIENUNGSANLEITUNG ......... 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS ........14 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI ..........26 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! MODO DE EMPLEO......... 38 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Umwelt ............... 3     Umwelt ....................3     Beschreibung ..................4   Einleitung ..................... 4   Lieferumfang ..................4   Optionales Zubehör ................4   Kurzbeschreibung ................. 4   Eigenschaften ..................5     Anschluss an Audiogeräte ..............
  • Page 3: Sicherheit Und Umwelt

    Sicherheit und Umwelt 1 Sicherheit und Umwelt Beschädigungsgefahr Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist. ACHTUNG Umwelt  Am Ende der Lebensdauer des Produkts trennen Sie Gehäuse, Elektronik und Kabel voneinander und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß...
  • Page 4: Beschreibung

    Beschreibung 2 Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von AKG entschieden haben. Bitte Einleitung lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit darin nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg! ...
  • Page 5: Eigenschaften

    Beschreibung  Wahlschalter für Richtcharakteristik: Der Wandler des Mikrofons ist mit Eigenschaften einem Doppelmembransystem ausgestattet. Diese fortgeschrittene Technologie ermöglicht es Ihnen, für jede Anwendung die optimale Richtcharakteristik zu wählen (Niere, Kugel und Achter).  Goldbedampfte Membran: Die Membran ist aus einer Kunststofffolie hergestellt, welche nur auf einer Seite goldbedampft ist, um einen Kurzschluss der Elektrode auch bei sehr hohen Schalldrücken zu vermeiden.
  • Page 6: Anschluss An Audiogeräte

    Anschluss an Audiogeräte 3 Anschluss an Audiogeräte Das Mikrofon verwendet einen Kondensatorwandler, der für 48-Volt Allgemeines Phantomspeisung nach IEC 61938 geeignet ist und eine externe Spannungsversorgung benötigt. Das Mikrofon besitzt einen symmetrischen Ausgang mit 3-poligem XLR-Stecker: Anschlussbelegung Pin 1: Schirm Pin 2: Signal + Pin 3: Signal –...
  • Page 7: Anwendung

    Anwendung 4 Anwendung Das P420 ist ein universelles Mikrofon mit umschaltbarer Richtcharakteristik für Bedienungsanleitung die Verwendung im Studio, für den Rundfunk und auf der Bühne. Jedes Instrument strahlt Schall auf eine bestimmte Weise ab. Deshalb ist es wichtig, mit der Aufstellung des Mikrofons zu experimentieren, um den besten Klang zu erzielen.
  • Page 8: Auswahl Der Richtcharakteristik

    Anwendung Jede der beim P420 wählbaren Richtcharakteristiken ist weitgehend Auswahl der frequenzunabhängig, so dass auch reflektierter Schall exakt und ungefärbt Richtcharakteristik wiedergegeben wird.  Niere (Mittelstellung): Dies ist die Standardeinstellung für Aufnahmen. Sie liefert hervorragende Ergebnisse sowohl bei Sprache und Gesang als auch bei den verschiedensten Instrumenten.
  • Page 9: Reinigung

    Reinigung 5 Reinigung  Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche des Mikrofons mit einem mit Wasser Mikrofon befeuchteten Tuch. P420...
  • Page 10: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung 6 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Kein Ton Mischpult und/oder Verstärker Mischpult und/oder Verstärker ausgeschaltet. einschalten. Kanal-Fader oder Kanal-Fader oder Summenpegelregler am Mischpult Summenpegelregler am Mischpult oder Lautstärkeregler des oder Lautstärkeregler des Verstärkers ist auf Null gestellt. Verstärkers auf gewünschten Pegel einstellen.
  • Page 11: Technische Daten

    Technische Daten 7 Technische Daten Typ: 1" Doppelmembran, Kondensatormikrofon Druckgradientenempfänger Richtcharakteristik: Niere, Kugel, Achter Empfindlichkeit: (Niere) 28 mV/Pa (-31 dBV) Frequenzgang: 20 Hz bis 20 kHz (siehe Frequenzkurvenverlauf) ≤ 200 Ohm Elektrische Impedanz: ≥ 1000 Ohm Empfohlene Lastimpedanz: Geräuschpegel entsprechend IEC 60268-4: 15 dB(A) Geräuschspannungsabstand: 79 dB(A) auf 1 Pa...
  • Page 12 Technische Daten Frequenzkurve (Niere) Polardiagramm Frequenzkurve (Kugel) Polardiagramm Frequenzkurve (Achter) Polardiagramm Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung per E-Mail von sales@akg.com anfordern. P420...
  • Page 14 Table of Contents Table of Contents Safety and the environment ............. 15     Environment ..................15     Description ..................16   Introduction ..................16   Contents .................... 16   Optional Accessories ................16   Short description ................16  ...
  • Page 15: Safety And The Environment

    Safety and the environment 1 Safety and the environment Risk of damage Please make sure that the piece of equipment your microphone will be connected to fulfills the safety regulations in force in your country and is fitted with a ground lead. ATTENTION Environment ...
  • Page 16: Description

    Description 2 Description Thank you for your decision to buy an AKG product. Please read the user Introduction instructions carefully before using the unit and keep them in a safe place so that you can refer to them in the future at any time. We wish you a lot of fun and success! ...
  • Page 17: Features

    Description  Selectable polar patterns: The microphone's transducer uses a dual Features diaphragm. This sophisticated technology allows you to select the optimum polar pattern (cardioid, omnidirectional, or figure eight) for every application.  Gold-sputtered diaphragm: The diaphragm is made of a plastic foil that is gold-sputtered on one side only to prevent shorting to the back electrode even at extremely high sound pressure levels.
  • Page 18: Connecting To Audio Equipment

    Connecting to Audio Equipment 3 Connecting to Audio Equipment The microphone uses a condenser transducer designed for 48-volt phantom General powering to IEC 61938 and needs an external power supply. The microphone provides a balanced output on a 3-pin male XLR connector: Pinout Pin 1: ground Pin 2: hot...
  • Page 19: Operation

    Operation 4 Operation The P420 is a general-purpose multi-pattern microphone for recording, Operating instructions broadcast, and onstage use. Every instrument radiates its sound in a specific way. Therefore, to get the best sound it is crucial to experiment with microphone placement. ...
  • Page 20: Selecting Polar Patterns

    Operation Each of the P420's selectable polar patterns is virtually frequency independent Selecting Polar Patterns so that reflected sound, too will be reproduced accurately and uncolored.  Cardioid (center setting): This is a standard setting for recording and gives excellent results on all kinds of voices and a wide range of instruments. Remember to aim the microphone front at the sound source.
  • Page 21: Cleaning

    Cleaning 5 Cleaning  Use a soft cloth moistened with water to clean the surface of the Microphone microphone body. P420...
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting 6 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy No sound Power to mixer and/or amplifier is Switch power to mixer or amplifier off. Channel or master fader on mixer, Set channel or master fader on mixer or volume control on amplifier is at or volume control on amplifier to zero.
  • Page 23: Technical Data

    Technical data 7 Technical data Type: 1" dual-diaphragm, true condenser pressure-gradient microphone Polar pattern: cardioid, omnidirectional, figure eight Sensitivity: (cardioid) 28 mV/Pa (-31 dBV) Frequency response: 20 Hz to 20 kHz (see frequency response trace) ≤ 200 ohms Electrical impedance: ≥...
  • Page 24 Technical data Frequency Response (cardioid) Polar Diagram Frequency Response (omnidirectional) Polar Diagram Frequency Response (figure eight) Polar Diagram This product corresponds to the standards stated in the Declaration of Conformity. You can request the Declaration of Conformity by e-mail from sales@akg.com. P420...
  • Page 26 Sommaire Sommaire Sécurité et environnement ............... 27     Environnement ................... 27     Description ..................28   Introduction ..................28   Fourniture ..................28   Accessoires en option ................. 28   Description succincte ................28   Caractéristiques .................. 29  ...
  • Page 27: Sécurité Et Environnement

    Sécurité et environnement 1 Sécurité et environnement Risques de dommages Vérifiez si l’appareil sur lequel vous voulez brancher le microphone répond aux règlements de sécurité en vigueur et possède une prise de terre de sécurité. ATTENTION Environnement  En fin de durée de vie du produit, démontez et séparez le boîtier, le système électronique et les câbles et éliminez chacun de ces éléments conformément aux prescriptions en vigueur.
  • Page 28: Description

    Description 2 Description Merci d’avoir choisi un produit AKG. Lisez attentivement et en entier le mode Introduction d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. Nous vous souhaitons beaucoup d’amusement et beaucoup de succès ! ...
  • Page 29: Caractéristiques

    Description  Diagrammes polaires commutables : Le microphone possède un Caractéristiques transducteur à double diaphragme. Cette technologie haut de gamme vous permet de choisir la caractéristique de directivité optimale (cardioïde, omnidirectionnelle ou en huit) pour chaque application.  Diaphragme plaqué or : Le diaphragme consiste en une feuille de plastique plaqué...
  • Page 30: Connexion

    Connexion 3 Connexion Le microphone est doté d’un transducteur électrostatique conçu pour une Généralités alimentation fantôme de 48 V selon IEC 61938, et a donc besoin d’une alimentation externe. Le microphone fournit une sortie équilibrée sur connecteur mâle 3 points type Brochage XLR : Broche 1 : terre...
  • Page 31: Utilisation

    Utilisation 4 Utilisation Le P420 est un microphone à diagrammes polaire multiples toutes applications Consignes d'utilisation pour l’enregistrement, la radio et la scène. Chaque instrument a une façon spécifique d’irradier le son. Si l’on veut obtenir les meilleurs résultats il est donc extrêmement important d’essayer divers positionnements du micro.
  • Page 32: Sélection Du Diagramme Polaire

    Utilisation Chacun des diagrammes polaires pouvant être sélectionné sur le P420 est Sélection du diagramme virtuellement indépendant de la fréquence, ce qui fait que les sons réfléchis sont polaire eux aussi reproduits avec précision et sans coloration.  Cardioïde (sélecteur au centre) : Cette position correspond au réglage standard pour l’enregistrement et donne d’excellents résultats pour tous les types de voix et une vaste gamme d’instruments.
  • Page 33: Nettoyage

    Nettoyage 5 Nettoyage  Pour nettoyer le micro, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un Microphone chiffon mouillé. P420...
  • Page 34: Élimination Des Erreurs

    Élimination des erreurs 6 Élimination des erreurs Problème Cause possible Remède Pas de son La table de mixage et/ou l’ampli ne Mettez la table de mixage ou l’ampli sont pas sous tension. sous tension. Le canal ou le potentiomètre maître Réglez le canal ou le potentiomètre sur la table de mixage, ou bien le maître sur la table de mixage, ou...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 7 Caractéristiques techniques Type : 1" diaphragme double, véritable microphone électrostatique à gradient de pression Diagramme polaire : cardioïde, omnidirectionnelle, figure huit Sensibilité : (cardioïde) 28 mV/Pa (-31 dBV) Réponse en fréquence : de 20 Hz à 20 kHz (voir courbe de réponse en fréquence) Impédance électrique : ≤...
  • Page 36 Caractéristiques techniques Réponse en fréquence (cardioïde) Diagramme polaire Réponse en fréquence (omnidirectionnel) Diagramme polaire Réponse en fréquence (en huit) Diagramme polaire Ce produit répond aus normes indiquées sur le certificat de conformité. Vous pouvez demander le certificat de conformité auprès de sales@akg.com P420...
  • Page 38 Índice Índice Seguridad y medio ambiente ............39     Medio ambiente .................. 39     Descripción ..................40   Introducción ..................40   Contenidos ..................40   Accesorios opcionales ................. 40   Descripción breve ................40   Características ..................41  ...
  • Page 39: Seguridad Y Medio Ambiente

    Seguridad y medio ambiente 1 Seguridad y medio ambiente Peligro de daños Verifique que el aparato al que desea conectar el micrófono cumpla con las disposiciones de seguridad vigentes y tenga una conexión a tierra. ATENCIÓN Medio ambiente  Al final de la vida útil del producto, separe la carcasa, componentes electrónicos y cables y elimine cada uno de los componentes según las normativas de eliminación vigentes.
  • Page 40: Descripción

    Descripción 2 Descripción Gracias por haberse decidido por un producto de AKG. Lea atentamente las Introducción instrucciones de uso antes de utilizar el aparato y conserve las instrucciones para poder consultarlas siempre que sea necesario. ¡Esperamos que lo disfrute!  Micrófono Contenidos ...
  • Page 41: Características

    Descripción  Patrones polares seleccionables: El transductor del micrófono emplea Características un diafragma doble. Esta sofisticada tecnología le permite seleccionar el patrón polar óptimo (cardioide, omnidireccional o en forma de ocho) para cada aplicación.  Diafragma bañado en oro: El diafragma está compuesto por una lámina de plástico bañado en oro sobre una sola cara con el fin de evitar un cortocircuito en el electrodo posterior incluso a niveles de presión acústica extremadamente altos.
  • Page 42: Conexión

    Conexión 3 Conexión El micrófono emplea un transductor de condensador diseñado para una Cuestiones generales alimentación fantasma de 48 V conforme a la norma IEC 61938 y necesita una fuente de alimentación externa. El micrófono proporciona una salida equilibrada en un conector macho XLR de 3 Conexiones pines: Pin 1: tierra...
  • Page 43: Manejo

    Manejo 4 Manejo El P420 es un micrófono de patrones polares múltiples y apto para todo tipo de Instrucciones de uso aplicaciones para la grabación, la radiodifusión y el uso en escenarios. Cada instrumento irradia sonido de una forma específica. Por tanto, si se desea obtener los mejores resultados, es fundamental realizar pruebas con distintas colocaciones del micrófono.
  • Page 44: Selección De Los Patrones Polares

    Manejo Cada uno de los patrones polares seleccionables en el P420 es virtualmente Selección de los patrones independiente de la frecuencia, de manera que el sonido reflejado también se polares reproducirá de forma precisa y sin coloración  Cardioide (selector central): Este es el ajuste habitual para grabar y ofrece excelentes resultados con todo tipo de voces y una amplia variedad de instrumentos.
  • Page 45: Limpieza

    Limpieza 5 Limpieza  Limpie la superficie de la caja del micrófono con un paño humedecido con Micrófono agua. P420...
  • Page 46: Corrección De Errores

    Corrección de errores 6 Corrección de errores Problema Causa posible Solución No hay sonido. La mesa de mezclas y/o el Conecte la mesa de mezclas o el amplificador están desconectados. amplificador. El canal o el regulador maestro en la Ajuste el canal o el regulador mesa de mezclas, o bien, el control maestro en la mesa de mezclas, o de volumen del amplificador está...
  • Page 47: Características Técnicas

    Características técnicas 7 Características técnicas Tipo: 1" diafragma doble, auténtico micrófono de condensador de gradiente de presión Patrón polar: cardioide, omnidireccional, en forma de ocho Sensibilidad: (cardioide) 28 mV/Pa (-31 dBV) Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 20 kHz (ver curva de respuesta en frecuencia) ≤...
  • Page 48 Características técnicas Respuesta en frecuencia (cardioide) Diagrama polar cardioide Respuesta en frecuencia (omnidireccional) Diagrama polar Respuesta en frecuencia (forma de ocho) Diagrama polar Este producto corresponde con las normas indicadas en la declaración de conformidad. Puede solicitar la declaración de conformidad por correo electrónico a sales@akg.com P420...
  • Page 52 Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustic Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni ·...

Table des Matières