Page 1
Form No. 3363-512 Rev A Tracteur pour pelouse XL 320 N° de modèle 71257—N° de série 310000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR)
Table des matières Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des Introduction..............2 renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui Sécurité...
Sécurité Sélection de la vitesse de déplacement ....15 Arrêt du tracteur..........15 Ejection latérale ou mulching ......16 Consignes de sécurité pour Montage de l'obturateur d'éjection ...... 16 les tondeuses autoportées à Conseils d'utilisation........... 16 Entretien..............18 lames rotatives Programme d'entretien recommandé...
Préparation attention particulière. Pour éviter que la machine ne se retourne : • Portez toujours un pantalon et des chaussures – ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas solides pour travailler. Ne tondez pas pieds nus ou en sandales. brusquement en montée ou en descente ;...
Le paragraphe suivant contient des informations accessoires ; spécifiques concernant la sécurité des produits Toro qui – si la machine se met à vibrer de manière n'apparaissent pas dans les spécifications de la norme inhabituelle (vérifiez immédiatement).
Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 15 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 15 degrés.Pliez le long de la ligne correspondant à...
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 93-6674 1.
Page 8
93-7009 1. Attention – n'utilisez pas la tondeuse avec le déflecteur relevé ou sans le déflecteur. Le déflecteur doit rester en place. 2. Risque de coupure/mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles.
Vue d'ensemble du produit Figure 4 1. Volant 4. Plateau de coupe 2. Levier de sélection de 5. Pédale d'embrayage/de Figure 5 hauteur de coupe frein 3. Levier de vitesse de 1. Volant 7. Levier de sélection de déplacement hauteur de coupe 2.
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, sont déterminés d’après la position de conduite. produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence. Un incendie ou une explosion Ajout de carburant causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à...
Utilisation d'un stabilisateur/condition- Serrage du frein de stationnement neur 1. Appuyez sur la pédale de frein/d'embrayage (Figure 6) et maintenez-la enfoncée. Utilisez un additif stabilisateur/conditionneur dans la machine pour : • que l'essence reste fraîche pendant une période maximale de 90 jours (au-delà de cette durée, vidangez le réservoir).
Réglage de la hauteur de coupe Le levier de hauteur de coupe s'utilise pour lever ou abaisser le plateau de coupe à la hauteur souhaitée. Vous disposez de 7 hauteurs de coupe différentes échelonnées de 25 à 102 mm. Tirez le levier de hauteur de coupe et sélectionnez la Figure 7 position souhaitée (Figure 9).
Utilisation du système de sécurité Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés ou endommagés, le tracteur risque de se mettre en marche inopinément et de causer des blessures corporelles. Figure 11 • Ne modifiez pas abusivement les contacteurs 1. Starter 3.
Figure 13 Figure 14 1. Commutateur de sécurité (KeyChoice) 1. Témoin de travail en marche arrière 4. Sélectionnez la marche arrière et terminez votre tâche. 5. Désengagez la lame (PDF) pour activer la sécurité. Vous risquez de renverser quelqu'un (enfant ou autre) si vous faites marche arrière alors que la 6.
Sélection de la vitesse de 3. Placez le levier de vitesse au point mort, serrez le frein de stationnement, désengagez la commande déplacement de la lame (PDF) et démarrez le moteur. Lorsque le moteur tourne, desserrez le frein de stationnement Important: Pour ne pas endommager la et soulevez-vous légèrement du siège : le moteur transmission, enfoncez toujours la pédale de...
Ejection latérale ou mulching Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection ou le bac à herbe complet entier ne sont pas en place sur la machine, l'utilisateur ou d'autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des débris projetés. Le contact avec la lame en rotation et la projection de débris peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 17
• L'herbe pousse à une vitesse différente selon l'époque. Pour conserver une hauteur de coupe régulière, ce qui est conseillé, tondez plus souvent au début du printemps. Réduisez la fréquence de la tonte au milieu de l'été, lorsque l'herbe pousse moins vite.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Vérifiez le niveau d'huile moteur. •...
Entretien du moteur Lubrification Graissage et lubrification du Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile tracteur Graissez le tracteur avec une graisse universelle toutes Vérifiez le niveau d'huile chaque jour ou toutes les les 25 heures de fonctionnement ou une fois par an, la 8 heures de fonctionnement.
4. Mettez le levier de vitesse au point mort. 5. Serrez le frein de stationnement. 6. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 7. Enlevez la clé de contact. 8. Ouvrez le capot. 9. Placez un bac de vidange sous l'orifice de Figure 18 remplissage/jauge et enlevez le bouchon de vidange 1.
Toutes les 100 heures 1. Lavez l'élément en mousse dans de l'eau chaude additionnée de savon liquide. Rincez soigneusement 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement, l'élément une fois propre. coupez le moteur et enlevez la clé de contact. 2.
bougies pour déposer les bougies et les remonter, et une jauge d'épaisseur pour contrôler et régler l'écartement des électrodes. Retrait de la bougie 1. Désengagez la commande de la lame (PDF). 2. Mettez le levier de vitesse au point mort. Figure 24 3.
Entretien du système d'alimentation Vidange du réservoir de carburant Figure 25 Dans certaines circonstances, l'essence est 1. Collier 3. Filtre extrêmement inflammable et hautement 2. Conduite d'alimentation explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi 9.
Entretien du système électrique Entretien de la batterie La batterie doit toujours être propre et chargée au maximum. Nettoyez la batterie et le bac à batterie à l'aide d'une serviette en papier. Si les bornes de la batterie sont corrodées, nettoyez-les avec un mélange constitué de 4 volumes d'eau pour 1 volume de bicarbonate de soude.
3. Glissez le capuchon en caoutchouc sur la borne de 2. Nettoyez le dessus de la batterie avec une serviette la batterie. en papier. 4. Connectez le câble négatif (noir) à la borne négative Important: Ne faites jamais le plein d'eau (–) de la batterie à...
Entretien du système 5. Débranchez les câbles du chargeur des bornes de la batterie (Figure 28). d'entraînement Contrôle de la pression des pneus Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Les pneus avant et arrière doivent être gonflés à 138 kPa (20 psi).
Entretien des freins 3. Vérifiez à nouveau le frein de stationnement. 4. Répétez les points 2 et 3 jusqu'à ce que le frein de stationnement soit réglé correctement. Entretien du frein de 5. Enfoncez la pédale de frein/d'embrayage pour stationnement desserrer le frein de stationnement.
Entretien de la lame enlever le boulon, bloquez éventuellement la lame en introduisant une cale en bois entre la lame et le carter du plateau de coupe. Pour un bon résultat, la lame doit toujours être bien aiguisée. Il est utile de prévoir une lame de rechange pour le remplacement et l'aiguisage.
Pose de la lame 1. Montez la lame, le porte-lame, la rondelle bombée Lors de la dépose du plateau de coupe, le levier (face concave vers la lame) et le boulon de lame de sélection de hauteur de coupe risque de se (Figure 33).
15. Enlevez la goupille fendue et la rondelle en haut de la patte de mise à niveau du plateau de coupe (Figure 39). Figure 39 1. Goupille fendue et rondelle 3. Patte de mise à niveau 2. Longue tige 4. Support du plateau 16.
Réglage de l'horizontalité 7. Débranchez la bougie. transversale du plateau de 8. Braquez les roues avant à fond vers la gauche. coupe 9. Glissez le plateau de coupe sous le châssis par le côté droit. La lame du plateau de coupe doit être de niveau dans 10.
10. Contrôlez l'inclinaison avant/arrière en mesurant la distance entre le bas du plateau de coupe (au centre, à l'avant et à l'arrière) et le sol plat (Figure 43). Si l'avant du plateau est plus de 16 mm plus bas que l'arrière, suivez les instructions des étapes 11 à...
Page 33
14. Vérifiez de nouveau l'inclinaison avant/arrière. Si l'avant du plateau de coupe est plus de 16 mm plus bas que l'arrière, passez à 15. Sinon, vérifiez vérifiez que l'horizontalité transversale n'a pas changé. 15. Réglez l'inclinaison avant/arrière en tournant les écrous spéciaux situés de part et d'autre du support pivot du plateau de coupe (Figure 45).
Nettoyage Remarque: Si le plateau est encore sale après un premier lavage, laissez-le tremper 30 minutes. et recommencez. Lavage du dessous du plateau 13. Faites de nouveau tourner les lames durant 1 à de coupe 3 minutes pour évacuer l'excès d'eau. Périodicité...
Remisage E. Utilisez le starter ou l'amorceur pour lancer le moteur. 1. Désengagez la commande de la lame (PDF). F. Remettez le moteur en marche et faites-le tourner jusqu'à ce qu'il ne veuille plus démarrer. 2. Serrez le frein de stationnement. G.
Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne pas. 1. La commande des lames (PDF) est 1. Désengagez la commande de la lame engagée. (PDF). 2. Le frein de stationnement n'est pas 2. Serrez le frein de stationnement. serré.
Page 37
Problème Cause possible Mesure corrective La lame ne tourne pas. 1. Courroie d'entraînement des lames 1. Adressez-vous à un réparateur agréé. usée, lâche ou cassée. 2. La courroie d'entraînement de lame est 2. Adressez-vous à un réparateur agréé. sortie de la poulie. Le tracteur ne se déplace pas.
Page 39
Spypros Stavrinides Limited Cyprus 357 22 434131 Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500 Toro Australia Australia 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960 374-0102 Rev D...
Page 40
Conditions et produits couverts Comment faire intervenir la garantie ? La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur de matériau, procédez comme suit :...