Page 1
KS 25 DE Küchenwaage DA Køkkenvægt Gebrauchsanweisung Betjeningsvejledning EN Kitchen scale SV Köksvåg Instruction for Use Bruksanvisning FR Balance de cuisine NO Kjøkkenvekt Mode d´emploi Bruksveiledning ES Balanza de cocina FI Keittiövaaka Instrucciones para el uso Käyttöohje IT Bilancia per cucina CS Kuchyňská...
1. Inbetriebnahme EN Commissioning RU Ввод в EL Έναρξη λειτουργίας SL Prvi vklop эксплуатацию FR Mise en service DA Idrifttagning RO Punerea în funcţiune PL Uruchomienie ES Puesta en marcha SV Idrifttagning HU Üzembevétel NL Ingebruikname IT Messa in funzione NO Bruk SK Uvedenie do pre- PT Colocação em...
Page 3
3. Wiegen / Zuwiegen EN Weighing and RU Взвешивание и DA Vejning og kalibrering SL Tehtanje additional weighing довешивание SV Väga och tarera HU Mérés és hozzámérés FR Peser et tarer PL Ważenie i tarowanie NO Veiing SK Váženie/dovažovanie ES Pesado NL Weeg en tarreer FI Punnitus ja taaraus IT Pesatura e taratura...
Page 4
Produkt. • The scale is not intended to be used for commercial purposes. • Repairs may only be performed by Beurer customer service or by Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen accredited retailers. Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufver- trag mit dem Käufer unberührt.
Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, • Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des in accordance with these warranty conditions.
Page 6
• No despiece, abra ni triture las pilas. Garantía / Asistencia La présente Garantie exclut expressément Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, – toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation nor- «Beurer») concede una garantía para este producto. La garantía está...
Page 7
• Non smontare, aprire o frantumare le batterie. • Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun deg˘ildir. • Onar mlar ancak Beurer Müşteri Servisince veya yetkili sat c lar taraf Garanzia / Assistenza ndan yap labilir. Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denomi- nata „Beurer“) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle...
Page 8
ния — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную Beurer, bu ürünün kusursuz bir şekilde çalıştığını ve eksiksiz olduğunu службу, ответственную за утилизацию отходов. garanti eder. Утилизировать упаковку в соответствии с предписаниями...
Page 9
Spoel hem ook nooit af onder stromend Gwarancja / serwis water. Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen. Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana da- • De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke elektromag- lej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących war- netische velden (bijv.
Page 10
– schade die tijdens het transport tussen fabrikant en klant en/of tus- A Beurer garante o funcionamento sem defeitos e a integridade des- sen servicecenter en klant ontstaat; te produto. – producten die als B-stockartikelen of als gebruikte artikelen ge- kocht zijn;...
Page 11
Εγγύηση / Σέρβις dições de utilização normais, sejam sujeitos a desgaste ou con- Η Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (εφεξής θα sumo (por exemplo, pilhas, baterias descarregáveis, braçadeiras/ καλείται „Beurer“) παρέχει εγγύηση για αυτό το προϊόν υπό τους...
Page 12
åbnet, repareret eller ændret De brugte, helt afladede alm. eller genopladelige batterier skal afleve- af køber eller et servicecenter, der ikke er autoriseret af Beurer. res på den kommunale genbrugsstation eller i de batteribokse, der –...
Page 13
Hvis du har spørs- lag. mål angående dette, kan du henvende deg til de kommunale myndighetene som har ansvar for avfallshåndteringen. Beurer garanterar att den här produkten är komplett och fungerar fel- Avhend emballasjen miljøriktig. fritt. Instruksjoner for bruk av engangsbatterier •...
Page 14
Obal zlikvidujte ekologicky. Pokyny pro zacházení s bateriemi Beurer takaa, että tuote toimii moitteetta ja että siitä ei puutu mitään. • Pokud by se tekutina z článku baterie dostala do kontaktu s pokožkou nebo očima, opláchněte postižené místo vodou a vyhledejte lékaře.
Page 15
în conformitate cu dispozițiile prezentate în continua- Chyby a změny vyhrazeny re, Beurer va oferi, în baza prezentelor condiții de garanție, servicii gra- tuite de livrare a pieselor de schimb sau de reparații. R O Informatii importante În cazul în care cumpărătorul dorește să...
Page 16
Beurer sau un partener autorizat Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (v nadaljevanju al acestuia »Beurer«) podeljuje garancijo za ta izdelek pod naslednjimi pogoji in v – o copie a facturii/dovadă de achiziționare și spodaj opisanem obsegu.
Page 17
• Váha nie je určená na komerčné použitie. Garancia / szerviz • Opravy môže vykonávať len zákaznícky servis spoločnosti Beurer A Beurer GmbH (székhelye: D-89077 Ulm, Söflinger Straße 218, a to- alebo autorizovaní predajcovia. vábbiakban: „Beurer”) az alábbi feltételek mellett és az alábbiakban Použité...
Page 18
Platí nemecké právo. Ak sa tento výrobok počas záručnej doby ukáže ako neúplný alebo čo sa týka funkčnosti, ako chybný podľa nasledujúcich ustanovení, Beurer podľa týchto záručných podmienok bezplatne výrobok vymení alebo vykoná opravu. Keď by kupujúci chcel ohlásiť prípad záruky, obráti sa najskôr na miestneho predajcu, pozri priložený...
Page 19
الضمان / الخدمة (المشار تضمن شركة Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm .إليها فيما بعد باسم «بويرر») هذا المنتج وفق ً ا للشروط التالية وبالمدى الموضح أدناه ال تخل شروط الضمان التالية بالتزامات الضمان القانوني للبائع الناشئة عن .عقد الشراء مع المشتري...