Removal of glove box
(Routing of Quadlock
cable harness)
Entfernen des Handschuhfachs
(Verlegen des Quadlock-
Kabelbaums)
Dépose de la boîte à gants
(Acheminement du faisceau de
câbles Quadlock)
Desmontaje de la guantera
(conexión del conector
Quadlock)
Rimozione del vano portaoggetti
(Disposizione del cablaggio
Quadlock)
Position the Quadlock connector, the DAB
antenna connector (if available), and the
radio antenna connector to the left hand
side of the glove box as indicated.
The Quadlock connector has to be
connected to the Power cable harness %
at a later stage.
Legen Sie den Quadlock-Stecker, den
DAB-Antennenstecker (falls vorhanden)
und den Radioantennenstecker auf die
angegebene Weise an die linke Seite des
Handschuhfachs.
Der Quadlock-Stecker muss zu einem
späteren Zeitpunkt an den Kabelbaum
der Stromversorgung % angeschlossen
werden.
28
EN
DE
Positionnez le connecteur Quadlock, le
connecteur de l'antenne DAB (si disponible)
et le connecteur de l'antenne radio sur le
côté gauche de la boîte à gants, comme
indiqué.
Le
connecteur
ultérieurement raccordé au faisceau de
câbles d'alimentation %.
Sitúe el conector Quadlock, el conector de
la antena DAB (si dispone de ella) y el
conector de la antena de radio a la
izquierda de la guantera, como se indica.
Más adelante, el conector Quadlock se
deberá
conectar
alimentación %.
Posizionare il connettore Quadlock, il
connettore dell'antenna DAB (se presente)
e il connettore dell'antenna radio sulla
sinistra
del
vano
indicato.
Il
connettore
Quadlock
collegato al cablaggio di alimentazione %
successivamente.
FR
Quadlock
devra
ES
al
cableado
IT
portaoggetti,
deve
essere
être
de
come