GARANZIA
WARRANTY
A
A
La MECC ALTE garan-
MECC ALTE warrants
tisce la buona costru-
the good manufacture
zione e qualita' dei
and quality of all its
propri alternatori per 12
products
mesi
dalla
data
di
months, starting from
consegna, all'installa-
the time of delivery to
tore.
the user.
B
B
Durante
il
suddetto
During
periodo la MECC ALTE
MECC ALTE obliges to
si impegna a riparare o
repair replace at its
sostituire (a proprie
cost, at its works, all
spese) nella propria se-
those parts which failed
de, quelle parti che si
without any other lia-
fossero avariate, senza
bility of any type, direct
pero' essere tenuta a
or indirect.
risarcimenti di danni
diretti o indiretti.
C
C
The decision for war-
La decisione sul rico-
noscimento o meno
ranty approval is MECC
della garanzia e' riser-
ALTE's exclusive right
vata
esclusivamente
and subject to a pre-
alla MECC ALTE previo
vious examination of
esame delle parti ava-
the failed parts which
riate che dovranno per-
are to be forwarded fob
venire in porto franco,
MECC ALTE Italy for
alla sua sede di Vi-
analysis.
cenza.
D
D
All the eventual expen-
Tutte le eventuali spese
ses concerning travel,
di viaggio, trasferta, tra-
board, transport, and
sporto, mano d'opera
per lo smontaggio e
labour for assembly/
rimontaggio dell'alter-
disassembly of alterna-
natore
dall'apparec-
tor from the drive unit
chiatura azionante so-
are always at the user's
no sempre a carico del-
charge.
l'utente.
E
E
The warranty shall be
La garanzia decade se
void if during the above
durante il periodo pre-
described period the
detto, i prodotti MECC
following
ALTE fossero:
should occur:
1
1
immagazzinati in luogo
inadeguate storage;
non adatto;
2
2
riparati o modificati da
repair or modification
personale non autoriz-
by unauthorized per-
zato dalla MECC ALTE;
sonnel;
3
3
usati o sottoposti a ma-
use
nutenzione non in base
conditions which do not
alle
norme
stabilite
conform whith norms
dalla MECC ALTE;
established by MECC
ALTE;
4
4
sovraccaricati o impie-
overload or application
gati in prestazioni diver-
other than what the
se da quelle per le quali
product was meant for.
sono stati forniti.
Warranty coverage also
La
garanzia
cessa
expires whenever the
comunque qualora il
client,
cliente fosse inadem-
reason, is late in pay-
piente nei pagamenti
ment.
per qualunque ragione.
GARANTIE
A
La société MECC ALTE
garantie la bonne con-
struction et la qualité de
during
12
leurs alternateurs pour
une durée de 12 mois et
ce, de la date de vente
à l'installation.
B
said
period
Durant la période in-
diquée, MECC ALTE s'en-
gage à réparer ou à
remplacer (à prix équiva-
lent) dans la société, la
partie qui serait endom-
magée sans toutefois être
tenue de prendre en
considération les frais di-
rects ou indirects.
C
La décision sur la prise
en charge ou non de la
garantie est réservée
exclusivement à MECC
ALTE sur examen préa-
lable des pièces en-
dommagées qui de-
vront parvenir en port
Franco à l'usine de
Vicenza.
D
Tout les éventuels frais
de voyage, transfert,
transport, main d'oeu-
vre pour le démontage
de l'alternateur sont
toujours à la charge de
l'utilisateur.
E
La garantie ne s'ap-
plique pas si durant la
période indiquée il y a:
anomalies
1
emmagasinement dans
un local non adapté;
2
réparations ou modifi-
cations
non
MECC ALTE;
3
usage et manutentions
or
maintenance
non
normes établies par
MECC ALTE;
4
surcharges et emplois
des fonctions différen-
tes de celles pour lequel
ils sont fournis.
Il est bien évident que
la garantie ne s'ap-
for
whatever
plique que sur le ma-
tériel payé en totalité.
GARANTIE
A
MECC ALTE garantiert
einwandfreie Konstruk-
tion und Qualitat fur alle
Generatoren fur 12 Mo-
nate, ab Datum der Lie-
ferung and den Herstel-
ler (aggregatebauer).
B
Wahrend
nannten periode MECC
ALTE repariert oder
ersetzt
Kosten alle fehlerhaften
Teile, ohne Rucksicht
ob direkt oder indirekt.
C
MECC
sich das Recht vor, die
fehlerhaften Teile frei
MECC ALTE Vicenza
zuruckzufordern,
schadensuntersuchung
D
Alle eventuellen
sten
Fahrtkosten,
lohn fur de und Mon-
tage gehen zu lasten
des Kunden.
E
Die Garantie in O.A.
Zeit wird fur nachste-
hende Faktoren ausge-
schlossen:
1
nicht korrekte Lage-
rung;
2
Reparatur oder Mode-
personnelles
fizierung von unkun-
autorisées
par
dieng Personal;
3
Gebrauch oder Einsatz
conformes
aux
bei
Konditionen
nicht der Norm von
MECC ALTE entspre-
chen;
4
uberlast Gebrauch oder
Montage anders als
wofur
bestimmt ist.
Die Garantie erlischt
auch, wenn aus wel-
chen Grunden auch
immer, der Kunde in
Zahlung uberfalling ist.
35
GARANTIA
A
La MECC ALTE garan-
tiza la buena construc-
ciòn y calidad de todos
los alternadores durante
12 meses, a partir de la
feche de entrega al
instalador.
B
der
ge-
Durante disho periodo la
MECC ALTE se obliga a
reparar o sustituir a su
zu
seinen
cargo,
blecimiento todas ac-
quallas
hubieran sido averia-
das, sin hacerse cargo
de otro tipo de danos,
directos o indirectos.
C
La decision acerca del
ALTE
behalt
reconocimiento de ga-
rantia esta reservada
exclusivamente
zur
MECC ALTE, previo
examen de las partes
averiadas que deberan
permanecer en puerto
franco o en su propia
sede de Vicenza.
D
Todos los eventuales
Ko-
gastos de transporte,
wie
Transport,
viaje, transferencia o
Arbeits-
mano de obra, para el
desmontaje y nuevo
montaje, del alternador
o elemento accionante
seran siempre a cargo
del usuario.
E
La garantia caduca si
durante
descrito se produjeran
las siguientes anoma-
lias:
1
almacenaje en lugar
inadecuado;
2
reparacion o modifi-
cacion por personal no
autorizado por MECC
ALTE;
3
utilizacion o condiciones
de manuntencion que
die
contravengan las nor-
mas establecidas por
MECC ALTE;
4
sobrecarga o empleo en
prestaciones distintas
de aquellas para las que
das
Produkt
ha estado suministrado.
La garantia cesa igual-
mente en el momento
que el cliente sea moro-
so de pago, cualquiera
que sea la razon.
en
su
esta-
piezas
que
a
la
el
periodo