Page 1
SMG 11 D Mini-Massager F Mini masseur Gebrauchsanweisung ....2 Mode d’emploi ......12 G Mini massager I Mini massager Instruction for Use ...... 7 Instruzioni per l’uso ....17 Мини-массажер Инструкция по применению .. 22...
DEUTSCH Inhalt 1. Bestimmungsgemäßer ....4. Gerät reinigen und pflegen..5 Gebrauch.......2 5. Batterie Entsorgung....5 2. Sicherheitshinweise....3 6. Allgemeine Entsorgung....6 3. Bedienung......4 7. Garantie und Service....6 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen.
• nicht nach der Einnahme von Medikamenten oder Alkohol (eingeschränkte Wahrnehmungs fähigkeit!), • nicht beim Bedienen von Maschinen, • zur äußerlichen Anwendung. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine ein- wandfreie Funktion nicht gewährleistet werden kann. Bei Nichtbeachten er- lischt die Garantie. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler. 3. Bedienung Batterien einlegen bzw.
• Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten. • Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen. • Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme. • Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen. • Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden. •...
• Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber. 6. Allgemeine Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service Hotline: Tel.: +49 (0) 7374-915766 E-Mail: service@sanitas-online.de www.sanitas-online.de Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: NU Service GmbH, Lessingstraße 10 b, 89231 Neu-Ulm, Germany...
Page 8
WARNING Use of the massage device is prohibited in the following cases: • On children. • Not with changes caused by disease or injury in the back region (e.g. burns, open wounds, scars, skin rashes or other injuries). • Not in case of cardiovascular diseases and headaches. •...
2. Safety information WARNING • Before use, make sure that the device and accessories do not show any visible signs of damage. If you are in any doubt, do not use it and contact your dealer or a specified customer service address. •...
Notes on handling batteries • If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush out the affected areas with water and seek medical assistance. • Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store the batteries out of the reach of small children. •...
5. Disposing of the batteries • The empty, completely flat batteries must be disposed of through specially designated collection boxes, recycling points or electronics retailers. You are legally required to dispose of the batteries. • The codes below are printed on batteries containing harmful substances: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium,...
FRANÇAIS Contents 1. Utilisation conforme aux ....4. Nettoyage et entretien de l'appareil .........15 indications........12 2. Remarques de sécurité....13 5. Élimination des piles .....16 3. Utilisation.........14 6. Elimination générale....1. Utilisation conforme aux indications L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’em- ploi.
• après l’absorption de médicaments ou d’alcool (perception sensorielle limitée), • lors de l’utilisation de machines, • pour l’usage externe. Cette appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, manquant d’expérience et/ou de connaissances, à...
• N’utilisez pas d’éléments auxiliaires qui ne sont pas recommandés par le fabricant ou qui ne sont pas proposés comme accessoires. • N’ouvrez ou ne réparez l’appareil en aucun cas. Dans le cas contraire, nous ne pouvons pas garantir qu’il fonctionnera parfaitement. Le non respect de cette consigne annule la garantie.
Remarques relatives aux piles • Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin. • Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s’étouffer.
5. Élimination des piles • Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appareils électriques. L’élimination des piles est une obligation légale qui vous incombe. •...
ITALIANO Indice 1. Uso conforme......17 4. Pulizia e cura del dispositivo...20 2. Avvertenze di sicurezza....18 5. Smaltimento delle batterie..20 3. Uso........... 19 6. Smaltimento in generale..21 1. Uso conforme L’apparecchio è previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inap- propriato o non conforme.
• dopo aver assunto medicinali o alcool (percettività ridotta) • mentre si usano macchinari, • Utilizzarlo solo per uso esterno. Il presente apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (inclusi bambini) aventi capacità fisiche, sensoriali e psichiche limitate o senza espe- rienza e/o cognizioni specifiche, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto da questa persona le istruzioni necessarie per l’uso dell’apparecchio.
• Non aprire o riparare in nessun caso l’apparecchio, altrimenti non è più garan- tito il suo funzionamento corretto. La non osservanza di questa prescrizione invalida la garanzia. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza ad un rivenditore autorizzato. 3. Uso Inserimento e cambio delle batterie: •...
• In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto. • Proteggere le batterie dal caldo eccessivo. • Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco. • Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito. •...
• I simboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze tossiche. Pb = batteria contenente piombo Cd = batteria contenente cadmio Hg = batteria contenente mercurio 6. Smaltimento in generale • Per motivi ecologici, l'apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via.
РУССКИЙ Оглавление 1. Использование по ......4. Чистка прибора и уход ....назначению......22 за ним........25 2. Указания по технике ......5. Утилизация батарейки....26 безопасности......23 6. Общая утилизация....26 3. Применение......24 7. Гарантия........26 1. Использование по назначению Прибор предназначен только для целей, указанных в данной инструкции по применению.
• во время беременности, • после приема медикаментов или спиртных напитков (ограниченная способность к восприятию), • во время сна, • Используйте для наружного применения. Данный прибор не предназначен для использования лицами (в т. ч. детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или...
Page 24
торговую организацию, продавшую прибор, либо по указанному адресу службы технического обеспечения. • Не используйте дополнительные детали, не рекомендованные изготовителем или не предлагаемые им в качестве принадлежностей. • Запрещается открывать или ремонтировать прибор, т. к. в этом случае не гарантируется безупречная работа. Несоблюдение ведет к потере гарантии. При...
Обращение с батарейками • При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или в глаза необходимо промыть соответствующий участок большим количеством воды и обратиться к врачу. • Опасность проглатывания мелких частей! Маленькие дети могут проглотить батарейки и подавиться ими. Поэтому батарейки необходимо хранить в недоступном...
Page 26
5. Утилизация батарейки • Выбрасывайте использованные, полностью разряженные батарейки в специальные контейнеры, сдавайте в пункты приема спецотходов или в магазины электрооборудования. Закон обязывает пользователей обеспечить утилизацию батареек. • эти знаки предупреждают о наличии в батарейках токсичных веществ: Pb = свинец, Cd = кадмий, Hg = ртуть. 6.
Page 27
Товар сертифицирован: бытовые массажеры – ОС ”Сертификация и экспертиза“ № ТС RU C- DE. АY 04.B.00630, серия 0257447, срок действия с 29.10.2015 по 28.10.2018 гг. Срок эксплуатации изделия: минимум 3 лет Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218 89077-УЛМ, Германия для фирмы Ханс Динслаге ЛТд 88524 Уттенвайлер, Германия...
Page 28
Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Str. 28, 88524 Uttenweiler, Germany...