Page 1
Shiatsu-Massagekissen Gebrauchsanleitung Shiatsu massage cushion Instruction for Use Coussin de massage Shiatsu SMG 141 Mode d’emploi Cuscino massaggiante shiatsu Instruzioni per l’uso Массажная подушка шиацу Инструкция по применению Service-Adresse: Hans Dinslage GmbH D-88524 Uttenweiler GERMANY Tel.: 07374-915766 Fax: 07374-920723 E-Mail: service@sanitas-online.de...
Page 2
DEUTSCH Lieferumfang • Shiatsu-Massagekissen • Abnehmbarer Bezug • Netzteil • Diese Gebrauchsanleitung Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und auf dem Typenschild verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
WARNUNG Verwenden Sie das Massagegerät • nicht bei Kindern, • nicht bei Tieren, • nicht bei einer krankhaften Veränderunge oder Verletzung in der zu massierenden Körperregion (z.B. Bandscheibenvorfall, offene Wunde), • keinesfalls für Massagen im Herzbereich, wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen und befragen Sie auch für andere Körperbereiche erst Ihren Arzt, •...
Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das Gerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen.
5. Gerätebeschreibung Shiatsu-Massagekissen (Vorderseite) 1 4 Massageköpfe (2 beheizte und beleuchtete Massage- köpfe), paarweise rotierend -Knopf 3 Steckernetzteil 6. Inbetriebnahme • Entfernen Sie die Verpackung. • Überprüfen Sie Gerät, Steckernetzteil und Kabel auf Beschädigungen. • Das Gerät kann wahlweise mit und ohne Bezug verwendet werden. •...
8. Pflege und Aufbewahrung Reinigung WARNUNG • Stecken Sie das Netzteil vor jeder Reinigung aus der Steckdose aus und trennen Sie es vom Gerät. • Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät oder das Zubehör eindringen.
ENGLISH Items included in the package • Shiatsu massage cushion • Removable cover • Power supply unit • These operating instructions Explanation of symbols The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate: WARNING Warning of risks of injury or health hazards. CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories.
WARNING Use of the massage device is prohibited in the following cases: • On children. • On animals. • Not with changes caused by disease or injury in the back region (e.g. disc problems, open wounds), • Never use the massage device to massage the heart region of persons fitted with a pacemaker. Always consult a doctor before using the massage device on other parts of the body of a person fitted with a pacemaker.
Page 9
For this reason, the device must only be operated as follows: • Only with the supplied power supply unit at the mains voltage indicated on the power supply unit. • Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident. •...
5. Appliance description Shiatsu massage pillow (front) 1 4 massage heads (2 heated and illuminated massage heads), rotating in pairs -Button 3 Power supply unit 6. Start-up • Remove the packaging • Check the device, power supply and cables for damage. •...
8. Care and storage CLEANING WARNING • Before cleaning disconnect the power supply unit from the mains socket and disconnect it from the device. • Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must never be allowed to enter into the device or accessories.
FRANÇAIS Fourniture • Coussins de massage Shiatsu • Housse amovible • Bloc d’alimentation • Le présent mode d’emploi Explication des signes Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. ATTENTION Remarque de sécurité...
3. Utilisation conforme aux indications Cet appareil est conçu pour le massage des différentes parties du corps humain. Il ne saurait remplacer un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs des avertissements suivants. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à votre cas, de- mandez conseil à...
Électrocution AVERTISSEMENT Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin afin d’éviter tout danger d’électrocution. Par conséquent, n’utilisez l’appareil • qu’avec le bloc d’alimentation fourni et à la tension secteur indiquée sur ce bloc, •...
5. Description de l’appareil Coussins de massage Shiatsu (face avant) 1 4 têtes de massage (2 têtes de massage chauffées et éclairées), rotatives par paires 2 Bouton 3 Bloc d’alimentation 6. Mise en service • Retirez l’emballage. • Vérifiez que l’appareil, le bloc d’alimentation et le cordon ne présentent aucun dommage. •...
8. Entretien et rangement Nettoyage AVERTISSEMENT • Avant chaque nettoyage, retirez la fiche du bloc d’alimentation et débranchez l’appareil. • Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Il ne doit en aucun cas pénétrer du liquide dans l’appareil ou dans les accessoires. •...
Page 17
ITALIANO Stato di fornitura • Cuscino massaggiante shiatsu • Federa rimovibile • Alimentatore • Il presente manuale di istruzioni per l’uso Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli: AVVERTENZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute. ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori.
AVVERTENZA Non utilizzare l’apparecchio massaggiante • su bambini, • su animali, • non in presenza di condizioni patologiche o lesioni dell’area corporea da massaggiare (ad es. ernia del disco, ferite aperte) • mai per massaggi nella zona del cuore nei portatori di pacemaker, e consultare comunque il proprio medico anche per l’applicazione su altre parti del corpo, •...
Page 19
o l’apparecchio. Non tenere o portare mai l’apparecchio per il cavo di alimentazione. Mantenere una distanza adeguata tra i cavi e le superfici calde. Non incastrare, piegare o storcere il cavo. Non infilare aghi o oggetti appuntiti. Accertarsi che il dispositivo per il massaggio, l’interruttore, l’alimentatore e il cavo non entrino in contatto con acqua, vapore o altri liquidi.
5. Descrizione dell’apparecchio Cuscino massaggiante shiatsu (parte anteriore) 1 4 teste massaggianti rotanti a coppia, (2 teste massaggianti riscaldate e illuminate) 2 Pulsante 3 Alimentatore a spina 6. Messa in servizio • Rimuovere l’imballaggio. • Controllare se l’apparecchio, l’alimentatore a spina e i cavi presentano segni di danni. •...
8. Cura e Custodia Pulizia AVVERTENZA • Prima di ogni intervento di pulizia, sconnettere l’alimentatore dalla presa e separarlo dall’apparec- chio. • Pulire l’apparecchio solo nel modo indicato. Prestare la massima attenzione a non far penetrare liquidi nell’apparecchio o negli accessori. •...
РУССКИЙ Объем поставки • Массажная подушка шиацу • Съемный чехол • Блок питания • Данная инструкция по применению Пояснение символов Следующие символы используются в инструкции по применению и на заводской табличке: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях для Вашего здоровья. ВНИМАНИЕ! Предупреждение...
3. Использование по назначению Данный прибор предназначен для массажа отдельных частей тела. Он не может заменять медицинское лечение. Не пользуйтесь массажером, если Вас касаются одно или несколько приведенных ниже предостережений. Если Вы не уверены, подходит ли массажер для Вас, проконсультируйтесь с врачом. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не...
Page 24
Поэтому эксплуатируйте прибор • только со входящим в объем поставки блоком питания и только с указанным на нем сетевым напряжением, • ни в коем случае, если прибор или принадлежности имеют видимые повреждения, • ни в коем случае во время грозы. В...
5. Описание прибора Массажная подушка шиацу (лицевая сторона) 1. 4 массажные головки (2 массажные головки с подогревом и подсветкой), вращающиеся попарно 2. Кнопка 3. Блок питания 6. Ввод в эксплуатацию • Снимите упаковку. • Проверьте прибор, блок питания и кабель на отсутствие повреждений. •...
8. Уход и хранение Очистка ВНИМАНИЕ! • Перед очисткой вытащите блок питания из розетки и отсоедините его от прибора. • Выполняйте очистку прибора только указанным образом. Не допускать попадания жидкостей в прибор или принадлежности. • Небольшие пятна удаляются тряпкой или влажной губкой, в случае необходимости, с применением...