To ensure a safe, proper, and economical operation of the Condair RO-H Reverse Osmosis System, please observe and comply with all information and safety instructions contained in the present documentation as well as in the separate documentations of the components used together with the Condair RO-H Reverse Osmosis System.
Any other use without the written consent of Condair is considered as not conforming with the intended purpose and may lead to the Condair RO-H Reverse Osmosis System becoming dangerous and will void any warranty.
Condair representative. Qualification of personnel All installation work must be performed only by persons who are familiar with the Condair RO-H Sys- tem and sufficiently qualified for such work. All work on electric installations must only be performed by adequately qualified electricians.
5 µm. Inlet water quality requirements The quality of the water being used in the Condair RO-H System should be checked prior to system commissioning. The RO-H system must be connected to a clean, potable drinking water quality mains.
Page 7
Condair (2600230). If any of these values are higher, a water softener should be installed in front of the RO-H. ** When used with Condair MN max. 68 °F The RO-H may only be connected to a cold water line.
Page 8
1” mNPT – 3/8” fNPT Bushing 3/8” – 3/8” JG push fit adaptor (grey) Siphon (on site) 3/8” – 10mm JG push fit adaptor (black) 1. Inlet (3/8” push fit) 2. Pure water (3/8” push fit) 3. Drain (1/4” push fit) Installation Condair RO-H...
Page 9
Sediment filter filter GAC filter = Granular Active Carbon filter Inlet water RO membrane O-ring housing Pure water inside membrane housing 2 O-rings Waste water Pure water Membrane Sealing ring housing lid Membrane housing Installation Condair RO-H...
Maintenance For regular maintenance please consult the full Installation, Operation and Service Manual. Maintenance work To ensure safe, hygienic and economic operation of the RO-H, vital components must be checked and maintained periodically according to the table below. The maintenance intervals and maintenance work stated below are guideline values.
When the low-pressure switch detects that the inlet water pressure is lower water than 8 psi, the water purifier will stop working and the buzzer sounds. 6 means mainte- The buzzer sounds. A service (filter, RO membrane change) is necessary. nance Please contact Condair Service. Maintenance...
Page 12
No drain/pure water on RO. Inlet valve failed to Inlet valve needs replace- Detected by humidifier – low open or clogged ment. Call Condair support. water pressure Check valve blocked. No pure water, only drain No pure water pro- water on RO.
10.0 Weight tank 6 gal The Condair RO-H is energized by 24 VDC from an UL listed class 2 power source. The system needs to be protected by a ground fault circuit interruptor ≥ 5 A. If the pressure exceeds 50 psi, it is mandatory to install a pressure reducer upstream of the RO-H in the supply line, which is set to 50 psi max.
Avant de commencer Nous vous remercions d'avoir choisi le système d'osmose inverse Condair RO-H. Le système d'osmose inverse Condair RO-H est conforme à l'état actuel de la technique et aux règles techniques de sécurité. Toutefois, une utilisation non conforme de ces systèmes peut présenter des dangers pour l’utilisateur et/ou des tiers et/ou peut entraîner des dommages...
• Évitez les températures d'eau supérieures ou égales à 77° F qui favorisent la prolifération de légio- nelles. Le RO-H ne doit pas être utilisé avec l'humidificateur Condair MN si la température de l'eau est supérieure à 86° F. •...
En cas de détection de bactéries dans le système, effectuez des contrôles jusqu'à ce que celui-ci soit propre. L'équipe de service Condair peut vous venir en aide. Condair dispose de techniciens compétents qui peuvent vous aider dans les tâches suivantes : •...
Exigences en matière de qualité d'eau La qualité de l'eau utilisée dans le système Condair RO-H doit être contrôlée avant la mise en service du système. Le système RO-H doit être raccordé à un réseau d'eau propre, potable. Si l'eau d'alimenta- tion n'atteint pas la qualité...
Page 18
Condair (2600230). Si l'une de ces valeurs est plus élevée, un adoucisseur d'eau doit être installé en amont du RO-H. ** En cas d'utilisation avec Condair MN max. 68° F Le RO-H ne peut être raccordé qu'à une conduite d'eau froide.
Installation du Condair RO-H Remarques importantes concernant l'installation ATTENTION ! Ne débranchez pas et retirez pas les tuyaux lorsque le système est sous pression ! PRUDENCE ! N'utilisez pas d'huile, de graisse, de colle, de silicone, de joint torique, etc. pour assembler les rac- cords des tuyaux ou des flexibles.
Arrivée d’eau Membrane OI Joint torique du boîtier Eau pure à l'intérieur du boîtier de la membrane 2 joints toriques Eaux usées Eau pure Couvercle du boîtier de Bague la membrane Boîtier de la d'étanchéité membrane Installation du Condair RO-H...
Maintenance Pour la maintenance régulière, veuillez consulter le manuel complet d'installation, d'utilisation et de service. Travaux de maintenance Pour garantir un fonctionnement sûr, hygiénique et économique du RO-H, les composants critiques doivent être régulièrement contrôlés et entretenus conformément au tableau ci-dessous. Les intervalles de maintenance et les travaux d'entretien ci-dessous sont donnés à...
Si le pressostat basse pression détecte que la pression d'entrée de l'eau est inférieure à 8 psi, l'installation OI cesse de fonctionner et un signal sonore retentit. 6 signifie maintenance Un signal sonore retentit. Une maintenance (filtre, remplacement de membrane) nécessaire. Veuillez contacter le service Condair. Maintenance...
Remplacer le réservoir. débit/pression basse pression d'eau. Contacter l'assistance Production d'eau insuffisante. Dé- L'OI redémarre sans Le système perd de la pres- Condair. Localisez la fuite tectée par l'humidificateur – basse cesse sion (fuite possible) et remplacez les pièces pression d'eau. défectueuses.
10,0 Poids du réservoir 6 gal Le Condair RO-H est alimenté en 24 VDC par une source d'énergie de classe 2 homologuée UL.Le système doit être protégé par un disjoncteur de fuite à la terre ≥ 5 A. Si la pression dépasse 50 psi, un réducteur de pression réglé sur une pression maximale de 50 psi doit être installé...
Spare parts and Consumables Spare parts SAP No. Description 2600097 Low/high pressure switch, set 2600098 Inlet/drain valve, set 2601021 SP Flow-through tank 4.5G, FT18 2601023 SP Worm drive bracket 260-280/12, Set 2601024 SP Housing cover RO-H 2501660 Hydraulics Installation set 2601025 SP Reverse Osmosis System RO-H 2599774...
Declaration of conformity Konformitätserklärung Declaration of conformity Déclaration de conformité Wir, Nous, Condair Group AG Condair Group AG Condair Group AG CH-8808 Pfäffikon SZ CH-8808 Pfäffikon SZ CH-8808 Pfäffikon SZ erklären in alleiniger Verantwortung, declare under our sole responsibility, that déclarons sous notre seule...
Page 28
QR suivants. Manual in English Manuel en français U.S.A. 835 Commerce Park Drive Ogdensburg, New York 13669 CANADA 2740 Fenton Road Ottawa, Ontario K1T 3T7 TEL: 1.866.667.8321 FAX: 613.822.7964 EMAIL: na.info@condair.com WEBSITE: www.condair.com...