Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION
ET DE FONCTIONNEMENT
Système d'humidification adiabatique
Condair MLP
Humidification et Refroidissement par Évaporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Condair ML Série

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT Système d’humidification adiabatique Condair MLP Humidification et Refroidissement par Évaporation...
  • Page 2 Mentions de propriété Ce document et les informations qu’il contient appartiennent à Condair A/S. Il est interdit de reproduire, d’utiliser ou de diffuser à des tiers ce document ou les informations qu’il contient sans l’autorisation écrite préalable de Condair A/S, hormis ce qui est nécessaire à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Santé et sécurité Hygiène 1.3.1 Instructions visant à garantir la propreté du système et à éviter la prolifération de Legionella 1.3.2 L’équipe d’entretien Condair est là pour vous aider Usage prévu Assurer une sécurité de fonctionnement Garantie Livraison et stockage Méthode de levage adéquate...
  • Page 4 Fonctionnement Aperçu de l’unité de commande Protection de l’équipement Messages d’alarme Menu de la commande 5.4.1 Alarmes et messages destinés à l’utilisateur 5.4.2 Menu de modification des paramètres 5.4.3 Réglages des paramètres de section 5.4.4 Pompe 5.4.5 Contrôle de la conductivité, journalisation de l’humidité et NEP (options) Inspection hebdomadaire Maintenance Remarques importantes relatives à...
  • Page 5: Généralités

    Notre politique étant celle d’une recherche et d’un développement continus, nous nous réservons le droit de modifier, sans préavis, les spécifications présentées dans ce document. Condair A/S n’offre aucune garantie et décline toute responsabilité quant à l’exactitude des informations contenues dans ce document.
  • Page 6: Hygiène

    La fabrication de MLP est conforme aux normes ISO 22000, ce qui signifie que Condair a conçu tous les aspects de cet équipement dans le but de réduire le risque de légionellose et de maladies similaires.
  • Page 7: Instructions Visant À Garantir La Propreté Du Système Et À Éviter La Prolifération De Legionella

    • la formation et l’accompagnement. *Condair utilise une méthode rapide de mesure de l’activité bactérienne dans l’eau : BactiQuant, une solution brevetée et certifiée. Lors du prélèvement de l’échantillon d’eau, il est possible de lire sa qualité bactériologique dans un délai de 30 minutes et de désinfecter le circuit, si nécessaire.
  • Page 8: Usage Prévu

    Le MLP a été conçu pour l’humidification et le refroidissement adiabatiques. Toute autre application n’est pas considérée comme un usage aux fins prévues. Condair A/S ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou de toute blessure résultant d’un usage inattentif, inapproprié, négligent ou incorrect de l’équipement, que celui-ci soit délibéré...
  • Page 9: Garantie

    Le non-respect des recommandations et des instructions d’installation et de maintenance du fabricant annulent la garantie. Condair A/S ne saurait être tenu responsable des dommages et blessures attribuables au non-respect des recommandations et des instructions d’installation et de maintenance du fabricant.
  • Page 10: Arrivée D'eau - Guide De Qualité

    Legionella et E.coli. Pour plus d’informations sur la désinfection, veuillez lire la section Maintenance. En cas de doute sur l’adéquation de la qualité de l’eau, veuillez contacter votre distributeur Condair qui sera ravi de vous aider.
  • Page 11: Présentation Du Produit

    Le dispositif de la série MLP est une pompe haute pression pour l’humidification directe de la pièce. Il a été conçu par Condair A/S en ciblant les solutions d’humidification fiables et hygiéniques. Le MLP est fourni dans cinq modèles de base : MLP 100, 300, 500, 800 et 1000. Le numéro indique la sortie d’eau maximum continue (haute pression) à...
  • Page 12: L'unité De Commande

    L'unité de commande L'unité de commande se compose d’un écran tactile et d’un PLC monté dans l’armoire électrique classée IP 65 ainsi que d’une platine d’alimentation qui contrôle la pompe haute pression et de bornes de raccord de l’alimentation secteur (208...480 V/3N~/50-60 Hz). Grâce à...
  • Page 13: Présentation Du Mlp 100/300

    Présentation du MLP 100/300 Fig. 3: Présentation du MLP 100/300 Fig. 4: Schéma hydraulique du MLP 100/300 Filtre 10", 1 µm Vanne marche/arrêt 1/2" 0-10 bar(s) Compteur d’eau Pompe haute pression PAH 70 bars Manomètre, 0-10 bar(s) Pressostat Manomètre, 0-10 bar(s) Transmetteur de pression (option) Manomètre, haute pression 0-160 bar(s) Réduction de pression...
  • Page 14: Présentation Du Mlp 500

    Présentation du MLP 500 Fig. 5: Présentation du MLP 500 Fig. 6: Schéma hydraulique du MLP 500 Filtre 10", 1 µm Vanne marche/arrêt 1/2" 0-10 bar(s) Compteur d’eau Pompe haute pression PAH 70 bars Manomètre, 0-10 bar(s) Pressostat Manomètre, 0-10 bar(s) Transmetteur de pression (option) Manomètre, haute pression 0-160 bar(s) Réduction de pression...
  • Page 15: Vue D'ensemble Du Mlp 2X800

    Vue d’ensemble du MLP 2x800 Fig. 7: Vue d’ensemble du MLP 2x800 Fig. 8: Schéma hydraulique du MLP 2x800 Filtre 10", 1 µm P1+P2 Pompe haute pression PAH 70 bars Compteur d’eau Pressostat Manomètre, 0-10 bar(s) R1+R2 Réduction de pression Manomètre, 0-10 bar(s) T1+T2 Thermostat...
  • Page 16: Schéma De L'installation Principale

    Schéma de l’installation principale Alimentation Alimentation Alimen- Alimentation tation en eau Fig. 9: Schéma de l’installation principale Présentation du produit...
  • Page 17: Exigences De Qualité De L'arrivée D'eau

    La qualité de l’eau utilisée dans le système MLP doit être vérifiée avant la mise en service du système. Condair A/S recommande de raccorder le système MLP à une alimentation en eau potable (qualité d’eau apte à la consommation) et pure.
  • Page 18: Liste Des Options Mlp

    Liste des options MLP Les options ne peuvent pas être montées après la livraison et doivent donc être précisées lors de la commande. Table 5: Liste des options MLP Contrôle du ventilateur (prépa- Prépare la carte de commande avec des bornes E/S pour raccorder ration de la carte de commande) un boîtier de commande de ventilateur.
  • Page 19: Liste Des Accessoires Mlp

    2.10 Liste des accessoires MLP Les accessoires peuvent être montés après livraison. Table 6: Liste des accessoires MLP Générateur d’impulsions pour le Le compteur d’eau est équipé d’un émetteur d’impulsions pouvant compteur d’eau, kit de modification être relié aux systèmes de téléaffichage, au PLC et aux réseaux M-Bus.
  • Page 20: Plaque Signalétique Et Marquages

    2.11 Plaque signalétique et marquages La plaque signalétique se trouve dans le coin supérieur gauche, sur le côté de l'unité de commande (lorsque vous lui faites face). Fig. 10: Plaque signalétique Une étiquette avec le numéro de commande interne et le numéro de schéma électrique se trouve à l’intérieur de la porte gauche de l’armoire électrique (lorsque vous lui faites face) de l'unité...
  • Page 21: Installation

    Il est impératif de respecter strictement toutes les instructions relatives à l’emplacement et à l’installation. Pour installer les composants du MLP, utilisez les matériaux et les conduites fournis avec le système. En cas de doute, contacter le fournisseur Condair local. AVERTISSEMENT ! Ne resserrez/dévissez pas les conduites alors que le circuit est sous pression !
  • Page 22: Emplacement Du Dispositif De Pompe

    Outils nécessaires aux travaux d’installation – Jeu de tournevis – Niveau à bulle – Pince multiprise – Pince coupante – Jeu de clés tubulaires – Mètre ruban – Marqueur – Cutter Emplacement du dispositif de pompe Respectez les remarques suivantes relatives à l’emplacement et à l’installation : •...
  • Page 23: Raccordement De L'eau

    Laissez couler l’eau pendant au moins dix minutes. Coupez l’eau et raccordez le MLP à l’alimentation en eau à l’aide de la conduite fournie (3/4", 1,5 m). Condair recommande de tester la contamination bactérienne de l’arrivée d’eau. Veuillez contacter Condair pour plus d’informations à...
  • Page 24: Installation Électrique

    Installation électrique DANGER ! Risque d’électrocution ! Il est impératif que les installations et les raccordements électriques soient effectués par des techniciens formés, conformément aux normes locales. Haute tension, risque d’électrocution ! Toucher des pièces électrifiées risque de causer de graves blessures ou la mort.
  • Page 25: Mise En Service

    AVERTISSEMENT ! Le démarrage du système doit être effectué ou supervisé par des personnes agréées et formées par Condair. Les erreurs survenues lors de la phase de démarrage peuvent entraîner in fine une maladie, des blessures ou même la mort.
  • Page 26: Filtre D'arrivée D'eau

    Filtre d’arrivée d’eau Insertion du filtre : • Dévissez le logement du filtre [1] à l’aide d’une clé pour filtre. • Insérez le filtre [2] et vérifiez qu’il est centré sur le guide situé au fond du logement du filtre. •...
  • Page 27: Préparation Au Rinçage De La Pompe

    Préparation au rinçage de la pompe ATTENTION ! Avant d’utiliser pour la première fois une nouvelle pompe et/ou membrane OI, il est important de rincer tout liquide de conservation afin qu’il ne se retrouve pas dans le système haute pression. •...
  • Page 28: Configuration Basique De La Commande

    Configuration basique de la commande 1 : Écran tactile (D2) 2 : Humidification marche/arrêt (S1) 3 : Réinitialiser/démarrer (S2/P1) 4 : Trou de clé, ouvrir l’armoire 5 : Interrupteur électrique (S3) • Mettez S1 en position ARRÊT. • Démarrez l'unité de commande en plaçant l’in- terrupteur électrique S3 en position MARCHE.
  • Page 29 Sélectionnez la langue en appuyant sur le drapeau. Sélectionnez les unités à utiliser sur les écrans. • Litre/heure • Lb/heure • Celsius • Fahrenheit Appuyez sur la flèche de droite (F4) pour continuer. La page Basic setup (Configuration de base) vous permet d’accéder aux pages et aux fonctions sélectionnables : 1.1 - Choix de la langue...
  • Page 30 Il est possible de régler l’heure et la date (enregis- trée sur l’écran uniquement). Note : rappelez-vous d’appuyer sur F3 pour régler l’heure du PLC. Sélectionnez la section (zone) active. Une section consiste en un capteur d’humidité et un ensemble de vannes raccordées à l'unité de commande.
  • Page 31 Sélection générale des options et des réglages du dispositif de pompe en général. Veuillez noter que certaines des options nécessitent du matériel devant être commandé avec la pompe. Un code PIN de maître est nécessaire ; 8599. Le réglage standard est le choix situé en haut des menus déroulants.
  • Page 32 Sélectionnez la taille MLP et sélectionnez les sections 1-4 ou 1-8. Cette sélection est un réglage prédéfini d’usine en fonction du matériel de la commande. Le changement de mot de passe est uniquement possible avec le mot de passe du maître. Mise en service...
  • Page 33: Procédure De Rinçage De La Pompe

    Procédure de rinçage de la pompe Évacuation et rinçage de la pompe haute pression : Forcez la pompe haute pression à fonctionner en ajustant la valeur de consigne dans une section à 75 %. Rincez la pompe haute pression pendant 10 minutes.
  • Page 34: Fonctionnement

    Toutes les interventions décrites dans ce manuel de la commande doivent être effectuées par du per- sonnel formé et dûment autorisé à cet effet par le client. Pour toute question complémentaire après la lecture de ce manuel, contactez votre représentant Condair local qui sera heureux de vous aider.
  • Page 35: Protection De L'équipement

    Protection de l’équipement Pressostat (arrivée d’eau) Les équipements MLP disposent d’un pressostat qui régule la pression d’arrivée d’eau. Si la pression d’arrivée d’eau diminue, la commande arrête la pompe ce qui la protège de tout fonctionnement à sec. En cas de diminution de la pression, l’écran affiche « PM Water pressure too low »...
  • Page 36: Messages D'alarme

    Protection contre les modifications accidentelles À l’écran, des mots de passe protègent les réglages de l’unité de commande contre les modifications accidentelles. Les différents groupes d’utilisateurs possèdent des mots de passe et des droits différents. L’utilisateur, sans mot de passe, accède à la lecture des informations relatives au fonctionnement, ainsi qu’aux alarmes.
  • Page 37 UV lamp error (Erreur lampe UV) La lampe UV présente une erreur. CIP dosing time alarm (option) (Alarme de temps de dosage NEP (option)) Le poids NEP n’a pas donné de signal dans le temps imparti. CIP weight error (option) (Erreur de poids NEP (option)) Le poids CIP donne un signal incorrect.
  • Page 38: Menu De La Commande

    Menu de la commande Page de fonctionnement normal Affiche jusqu’à quatre sections à la fois. Les noms des sections changent de couleur en fonction de l’état actuel. • Blanc : normal, inactif • Vert : section active, humidification en cours •...
  • Page 39: Alarmes Et Messages Destinés À L'utilisateur

    Indique la température de la pompe et le débit actuel. Il est calculé en fonction du réglage de chaque section. Si l’option EC est sélectionnée, des lignes corres- pondant au suivi EC actuel sont également affichées. Compteur d’heure : sélectionnez parmi les pompes et chaque section.
  • Page 40: Menu De Modification Des Paramètres

    Paramètres des sections concernant le calibrage du capteur et les réglages du régulateur. Ces valeurs ne peuvent être changées que par des techniciens Condair. Hum.Alarm (Alarme d’hum.) Définissez les valeurs haute (HI) et basse (LO). L’alarme se déclenche si l’humidité est inférieure à...
  • Page 41: Pompe

    5.4.4 Pompe Réglages d’alarme de pompe Ces valeurs ne peuvent être changées que par des techniciens Condair. Fonctionnement...
  • Page 42: Contrôle De La Conductivité, Journalisation De L'humidité Et Nep (Options)

    Ces valeurs ne peuvent être changées que par des techniciens Condair. 3.10.1 Étalonnage des capteurs EC Ces valeurs ne peuvent être changées que par des techniciens Condair. 3.11 Pour une description détaillée de l’option de jour- nalisation, lisez le document Condair TI086. Fonctionnement...
  • Page 43: Inspection Hebdomadaire

    Si l’inspection révèle des problèmes (comme des fuites ou des messages d’erreur) ou des composants endommagés, mettez hors service le MLP. Confiez la réparation des dommages ou des dysfonctionne- ments à un spécialiste qualifié ou à un technicien d’entretien Condair. Complétez le « Formulaire d’inspection hebdomadaire des humidificateurs » fourni en annexe de ce manuel.
  • Page 44: Maintenance

    Seul le personnel qualifié (comme un électricien) conscient des dangers et des implications éventuels est autorisé à effectuer la maintenance et les réparations de l’installation électrique de Condair MLP. Il incombe au propriétaire de l’équipement de vérifier la qualification du personnel.
  • Page 45: Travaux De Maintenance

    Travaux de maintenance Pour garantir un fonctionnement hygiénique, économique en toute sécurité du MLP RO, il est impératif de vérifier et d’entretenir périodiquement ses composants conformément au tableau ci-dessous. Les inter- valles et les interventions de maintenance énoncés ci-après sont des recommandations. Les conditions locales, la qualité...
  • Page 46: Tableau Des Pièces Détachées De Prévention

    Tableau des pièces détachées de prévention Liste des pièces détachées préventives/critiques recommandée par MLP, cycle de maintenance de 4 ans Numéro de série de pompe compris entre 2014001 et 2015999 Système ML Désignation Numéro de Pieces requises référence Filtre à eau Filtre 1 micron 20"...
  • Page 47: Liste De Vérification Hebdomadaire

    Liste de vérification hebdomadaire Formulaire d’entretien pour le suivi hebdomadaire du MLP Maintenance...
  • Page 48: Dépannage

    Faites effectuer le dépannage uniquement par du personnel qualifié et formé. Il est impératif de faire réparer les dysfonctionnements causés par l’installation électrique uniquement par du personnel autorisé (comme un électricien). Seul un technicien d’entretien du représentant Condair local est autorisé à procéder aux travaux de réparation sur la pompe haute pression. Sécurité...
  • Page 49: Réinitialisation Du Message D'erreur

    Message Cause Solution d’erreur Erreur capteur Capteur d’humidité absent ou défectueux Installez un capteur d’humidité. Câblage du capteur d’humidité endom- Remplacez le câblage selon le schéma magé ou mal installé électrique. Humidité hors de la plage (moins de 20 Vérifiez l’humidité au niveau du capteur % ou plus de 80 % HR) et réinitialisez si inférieure à...
  • Page 50: Dysfonctionnement Sans Message D'erreur

    Le régulateur interne est activé, alors Désactivez le régulateur interne. qu’un régulateur externe est raccordé. Capacité Renouvellement d’air trop élevé Contactez votre fournisseur Condair. d’humidifica- Vannes de zone défectueuses Vérifiez le fonctionnement des vannes. tion maximale Hygrostat défectueux Vérifiez sa calibration et son fonction- non atteinte nement.
  • Page 51: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit Caractéristiques du produit...
  • Page 52: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité...
  • Page 53: Annexes

    Annexes Translateur IP de passerelle Modbus TCP/IP (option) Connectez le MODBUS TCP/IP à un sous-réseau de Condair PLC. Allan Bradley 9300-ENA Liaison montante Local Port de configuration Fig. 20: Allan Bradley 9300-ENA Remplacez votre IP sur le contrôleur de l’interface réseau de votre PC par 192.168.1.3 et le masque de sous-réseau par 255.255.255.0...
  • Page 54 Adresse IP publique du module. Modifiez l’IP pour qu’elle corresponde au réseau du système CTS/BMS. Adresse IP publique pour la connexion MODBUS. Modifiez l’IP pour qu’elle corresponde au réseau du système CTS/BMS. Utilisez cette adresse comme adresse de serveur/esclave pour la connexion MODBUS.
  • Page 55: Important

    Exemple réseau 10.20.30.xx 10.20.30.10 GW = aucun (pas de commutateur L3 ou de routeur) Règles NAT 1:1 Public Privé 10.20.30.1 (IP publique) 10.20.30.5 192.168.100.220 GW = aucun (pas de commutateur L3 ou de routeur) IMPORTANT !!!!! La nouvelle passerelle de la machine est l’adresse IP du port privé...
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques MLP Modbus TCP/IP TD139GB-00 25-02-02 Communication MODBUS TCP/IP Les commandes d’humidification du système ML avec contrôle par PLC sont disponibles avec une option permettant de se connecter à des systèmes CTS/BMS via Modbus TCP/IP. La connexion physique est établie par un câble Ethernet standard raccordé au contrôleur PLC à l’aide d’un connecteur RJ45 standard.
  • Page 57 Humidité 3 Entier 40015 % HR Humidité 4 Entier 40016 % HR Humidité 5 Entier 40017 % HR Humidité 6 Entier 40018 % HR Humidité 7 Entier 40019 % HR Humidité 8 Entier 40020 % HR Humidité 9 Entier 40021 % HR Humidité...
  • Page 58 Non utilisé Booléen 40033.5 Non utilisé Booléen 40033.6 Non utilisé Booléen 40033.7 Non utilisé Booléen 40033.8 Non utilisé Booléen 40033.9 Non utilisé Booléen 40033.10 Non utilisé Booléen 40033.11 Non utilisé Booléen 40033.12 Non utilisé Booléen 40033.13 Non utilisé Booléen 40033.14 Non utilisé...
  • Page 59: Valeur De Consigne

    Caractéristiques techniques Valeur de consigne TD020GB-00 10-12-14 JLJ/KK Lorsque l’humidité est comprise entre la valeur de consigne et (la valeur de consigne moins la plage proportionnelle), le temps de fonctionnement de la pompe peut être calculé avec la formule ci-dessous : T(fonct.) = période x (1 - (niveau d’humidité...
  • Page 60 Nouvelle période : si la période est modifiée, les temps de fonctionnement et d’arrêt seront modifiés en conséquence. Exemple : La période dans l’exemple passe de 3 à 5 min. période : 5 min, valeur de consigne : 80 % HR, plage prop.
  • Page 61: Capteur De Température

    Caractéristiques techniques ML TS-PT1000 Capteur de température TD136GB-00 15-03-11 MLK/KK • Le TS-PT1000 est un capteur de température PT1000 monté dans un boîtier en acier inoxydable AISI304. • Connecteur de capteur M12 • Précision : +/-0,3 °C à 0 °C +/-0,7 °C à...
  • Page 62: Accessoires

    Accessoires Câble de 2 m avec connecteur M12 Remarque : couleurs de câble : 1 = marron, 2 = blanc, 3 = bleu, 4 = noir Joint Annexes...
  • Page 63: Réglages Électriques Dans Le Régulateur D'humidité

    Caractéristiques techniques Réglages électriques dans le régulateur d’humidité TI031GB-01 27.11.15 LAA/KK Humidité relative Signal électrique HIE : Entrée électrique maximale (Highest electrical input) LOE : Entrée électrique minimale (Lowest electrical input) HI : Plus haute valeur affichée LO : Plus basse valeur affichée (Lowest reading in display) De 0 à...
  • Page 64 Annexes...
  • Page 65 HIE, valeurs standard d’entrée, du tableau, Vue d’ensemble de la calibration des capteurs de conductivité et des convertisseurs (amplifica- teurs) LOE, valeurs standard d’entrée, du tableau, Vue d’ensemble de la calibration des capteurs de conductivité et des convertisseurs (amplifica- teurs) HI, valeurs standard d’entrée, du tableau, Vue d’ensemble de la calibration des capteurs de conductivité...
  • Page 66: Contrôle Des Signaux D'humidité Et D'état

    Système ML - Condair a/s Contrôle des signaux d’humidité et d’état : En option, le système de PLC peut être connecté par le biais d’un site Web intégré à l’ordinateur du client via TCP/IP. Le client peut ainsi accéder à une page indiquant l’état du système, où l’humidité actuelle de chaque section est contrôlée.
  • Page 67 Système ML - Condair a/s Le système affiche l’humidité actuelle à l’ouverture de la page et la plupart des navigateurs l’actualisent toutes les 10 secondes. Cependant, vous pouvez également mettre à jour tout mouvement en appuyant sur F5. L’état de fonctionnement du dispositif de pompe est également affiché : •...
  • Page 68 Système ML - Condair a/s Après avoir saisi la bonne adresse IP, l’image suivante apparaît. Commencez par télécharger et installer le certificat de sécurité Siemens. Téléchargez-le et suivez les instructions à l’écran. Ensuite, appuyez sur Entrée. Appuyez sur User Pages (Pages utilisateur) dans les zones à gauche de l’écran.
  • Page 69 Appuyez sur la page d’accueil de l’application. Le site Internet s’ouvre et se met à jour. Pour faciliter les connexions futures, créez un raccourci sur votre bureau, par exemple. Annexes...
  • Page 70 Notes...
  • Page 72 CONSEIL, VENTES ET ENTRETIEN : Condair A/S Parallelvej 2, DK-8680 Ry Phone +45 8788 2100 condair.dk@condair.com, www.condair.dk...

Table des Matières