Publicité

Liens rapides

REMARQUE: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
modèle(s):
poêle à maïs/granulés harman pC 45
LISEz EnTIèREmEnT CE mAnUEL AVAnT D'InSTALLER oU D'UTILISER VoTRE noUVEL AppAREIL DE ChAUffAgE.
LE non-RESpECT DES InSTRUCTIonS RISqUE DE pRoVoqUER DES DommAgES, DES bLESSURES, VoIRE LA
moRT.
poUR Un USAgE AUX ÉTATS-UnIS ET AU CAnADA. homoLogUÉ poUR UnE InSTALLATIon En mAISon mobILE.
UnE InSTALLATIon InAppRopRIÉE DE CET AppAREIL pEUT pRoVoqUER Un InCEnDIE DAnS LA mAISon. poUR
VoTRE SÉCURITÉ, VEUILLEz LIRE LES InSTRUCTIonS D'InSTALLATIon.
ConTACTEz LES AUToRITÉS LoCALES DU bÂTImEnT oU LE SERVICE DE pRÉVEnTIon D'InCEnDIE poUR
ConnAÎTRE LES RESTRICTIonS oU LES EXIgEnCES En mATIèRE D'InSTALLATIon ET D'InSpECTIon.
ConTACTEz L'ADmInISTRATIon LoCALE (ADmInISTRATIon mUnICIpALE DU bÂTImEnT, pompIERS, SERVICE
DE pRÉVEnTIon DES InCEnDIES, ETC.) poUR SAVoIR SI VoUS AVEz bESoIn D'UnE AUToRISATIon.
CE gUIDE D'UTILISATIon EST DISponIbLE En fRAnçAIS ChEz VoTRE ConCESSIonnAIRE DE hARmAn homE
hEATIng.
manuel d'installation et d'utilisation
AVIS DE SÉCURITÉ
ConSERVEz CES InSTRUCTIonS.
AVERTISSEmEnT
SURfACES ChAUDES!
La vitre et les autres surfaces sont chaudes
pendant et peu après l'utilisation.
La vitre est chaude et peut provoquer des brûlures.
• Attendez que la vitre ait refroidi avant de la toucher
• NE laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre.
• Éloignez les enfants.
• SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents dans
la pièce où le poêle est installé.
• Avertissez les enfants et les adultes des dangers associés
aux températures élevées.
Les températures élevées peuvent enflammer les
vêtements ou autres matériaux inflammables.
• Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières
inflammables.
REmARqUE
To obtain a French translation of this manual, please
contact your dealer or visit www.harmanstoves.com
Pour obtenir une traduction française de ce manuel,
veuillez contacter votre revendeur ou visitez www.
harmanstoves.com
Contactez votre revendeur avec des questions sur
l'installation, l'exploitation ou service.
3-90-002686FC_R9_05/14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Harman PC 45

  • Page 1 ConnAÎTRE LES RESTRICTIonS oU LES EXIgEnCES En mATIèRE D’InSTALLATIon ET D’InSpECTIon. ConTACTEz L’ADmInISTRATIon LoCALE (ADmInISTRATIon mUnICIpALE DU bÂTImEnT, pompIERS, SERVICE DE pRÉVEnTIon DES InCEnDIES, ETC.) poUR SAVoIR SI VoUS AVEz bESoIn D’UnE AUToRISATIon. CE gUIDE D’UTILISATIon EST DISponIbLE En fRAnçAIS ChEz VoTRE ConCESSIonnAIRE DE hARmAn homE hEATIng. ConSERVEz CES InSTRUCTIonS.
  • Page 2 Le PC 45 peut brûler du maïs ou des grains avec une humidité pouvant atteindre 16%, mais une humidité de 14,5% ou inférieure est idéale. Il peut également brûler des granulés, quelque soit leur teneur en cendres. Cela vous permet d'obtenir les mêmes résultats avec un combustible meilleur marché. Harman PC45 Pellet Stove Label measures: 4-3/8" high X 10-3/4"wide Black Background with bare metal for print-adhesive backed, metal plate. MODEL / Modéle: "PC45" "PREVENTION DES INCENDIES" Room Heater Pellet Fuel Burning Type. Also for use in Mobile Homes.
  • Page 3: Déballage

    montage et installation Déballage Le PC 45 est boulonné au patin pour éviter son déplacement pendant l'expédition. Pour libérer le poêle du patin, enlevez les boulons de scellement situés à l'arrière de la base du piédestal. Dépose et installation des panneaux arrière Pour enlever les panneaux de recouvrement arrières, desserrez un peu les vis et glissez les couvercles vers Panneau de Panneau de protection...
  • Page 4 Installation Installation P o s e z l e p o ê l e s u r u n s o l n o n c o m b u s t i b l e o u u n e p r o t e c t i o n d e s o l d é...
  • Page 5: Évacuation De La Fumée

    Évacuation de la fumée Exigences concernant l'évacuation de la fumée I. Le dégagement par rapport à la sortie d'évacuation d'un AVERTISSEmEnT: L'extrémité du conduit de fumée ne doit régulateur de service doit être d'au moins 183cm (6 pieds) pas être encastrée dans le mur ou le bardage. J. Le dégagement par rapport à une entrée d'air non REmARqUE: N'utilisez que des conduits d'évacuation, des mécanique du bâtiment ou une entrée d'air de combustion passe-murs et des coupe-feux de type PL lorsque le circuit d'un autre appareil doit être d'au moins 122cm (48"). de ventilation traverse des matériaux combustibles. K. Le dégagement par rapport à une entrée d'air mécanique REmARqUE: Lors de la mise en place de l'extrémité du doit être d'au moins 3m (10 pieds) (avec prise d'air extérieure installée, 183cm (6 pieds)).
  • Page 6: Remarque Importante

    Évacuation de la fumée REmARqUE ImpoRTAnTE Un ventilateur de tirage est utilisé pour extraire la fumée du Vous ne pouvez utiliser que des conduits de fumée PL de poêle. Le ventilateur crée une dépression dans le poêle et une pression positive dans le système d'évacuation de la 3" ou 4" (76 mm ou 102 mm) pour granulés. fumée, comme illustré sur la Fig. 7. Plus le conduit de fumée est long et plus il comporte de coudes, plus la résistance à l'écoulement de la fumée est élevée. En conséquence, il est recommandé d'utiliser le moins de coudes possible et un conduit de fumée d'une longueur inférieure ou égale à 4,6m (15 pieds). La portion horizontale la plus grande ne doit pas dépasser 1,2m (48"). Si vous avez besoin d'un conduit de plus de 4,5m (15 pieds), augmentez le diamètre de 7,5 à 10cm (3 à 4") afin de réduire la résistance à l'écoulement de la fumée. pour le passage du conduit de fumée à...
  • Page 7 • Maintenez un dégagement suffisant avec les fenêtres, les frais depuis le haut de la maison. portes et les autres prises d'air, y compris les climatiseurs. harman & home Technologies recommande de prévoir • Ne placez pas les débouchés des conduits de fumée une entrée d'air extérieur pour toutes les installations, sous des soffites ventilés. Si possible, installez la sortie en particulier si elles sont situées au sous-sol et au rez- du conduit de fumée au-dessus du faîte du toit.
  • Page 8 Évacuation de la fumée méthode privilégiée 1 Cette méthode permet une excellente évacuation de la fumée en conditions normales et permet l'installation du poêle plus près du mur. Le conduit peut être installé à 5 cm (2") du mur, mais il est recommandé de laisser une distance de 10 cm (4") pour faciliter l'accès au panneau arrière. La partie verticale du conduit de fumée doit mesurer de 90 à 150 cm (3 à 5 pieds). Cette section verticale permet de garantir un tirage naturel en cas de panne de courant. 90 cm (3') jusqu'aux matériaux combustibles 90 cm (3') jusqu'aux matériaux fig. 9 combustibles méthode privilégiée 2 Cette méthode permet également une excellente évacuation de la fumée en conditions normales, mais exige l'installation du poêle plus loin du mur. La partie verticale du conduit de fumée doit mesurer de 90 à 150 cm (3 à 5 pieds) et doit être à au moins 7,5 cm (3") de tout mur combustible. Cette section verticale permet de garantir un tirage naturel en cas de panne de courant.
  • Page 9 Évacuation de la fumée méthode 3 – Installation dans une cheminée existante Cette méthode permet une excellente évacuation de la fumée en conditions normales. Cette méthode permet également de garantir un tirage naturel en cas de panne de courant. Si l'état de la cheminée est douteux, vous pouvez installer une doublure comme dans le cas de la méthode nº 6. Consultez les réglementations locales, certaines municipalités requièrent une doublure intégrale. La cheminée doit convenir à la combustion de combustibles solides. La cheminée et le carneau doivent être maintenus propres et en bon état.
  • Page 10 Évacuation de la fumée méthode 5 – Installation dans une cheminée avec foyer ouvert Cette méthode permet une excellente évacuation de la fumée en conditions normales. Cette méthode permet également de garantir un tirage naturel en cas de panne de courant. Aux États-Unis et aux Canada, il est parfois exigé que le conduit de fumée aille jusqu'en haut de la cheminée. Contrôlez les exigences des codes locaux. Avec cette méthode, un chapeau doit également être installé sur la cheminée pour la protéger de la pluie. Veillez à utiliser des raccords homologués de conduit de fumée pour poêle à...
  • Page 11 Évacuation de la fumée storm collar Mitre 30,5 cm (12") minimum Solin ashing 1" MIN. 2,5 cm (1") minimum 2,5 cm (1") minimum 1" MIN. 2,5 cm (1") minimum 1" MIN. Entretoise et support pare-feux Aucune isolation ou autre No insulation or other PL vent manufacturer's du fabricant du conduit de matériau combustible ne combustible materials restop spacer and support fumée pour poêles à...
  • Page 12: Installation Du Capot Pour Grains

    Installation du capot pour grains Capot pour grains Capot pour grains Le capot pour grains permet d'améliorer la combustion (maïs de grande culture, blé, orge, seigle, avoine, etc.). Il réfléchit également la chaleur dans le pot de combustion. Cela permet d'obtenir une combustion plus complète et produit moins de cendres. L'efficacité du capot pour grains dépend de la qualité du combustible brûlé. Le capot pour grains doit être enlevé pour le nettoyer. Cette pièce est un produit de consommation et n'est donc pas couverte par la garantie. Installation : 1. Accrochez la fente au capot pour grains en passant au-dessus la lèvre du rail latéral du pot de combustion, Pot de combustion comme illustré.
  • Page 13 optimisation pour combustibles sous forme de granulés La trousse pour granulés réf. 1-00-06801 est maintenant incluse pour optimiser la performance avec les granulés de bois. Cette trousse permet de convertir le PC 45 en poêle à granulés entièrement automatique offrant un rendement calorifique de 50 000 BTU et un allumage rapide ; il est en outre doté d'un hublot. Comme la carte de circuit imprimé devra peut-être être reprogrammée, il est recommandé que cette installation soit effectuée par un technicien de service qualifié. Assurez-vous que le...
  • Page 14: Allumage/Fonctionnement Automatique

    ALLUmAgE/fonCTIonnEmEnT AUTomATIqUE Le poêle à maïs/granulés PC 45 ne dispose pas seulement d'un allumage automatique, il est en outre équipé RÉGLAGE DU DISPOSITIF D'ALIMENTATION d'une commande réglant automatiquement la température. Le système automatique règle automatiquement la ALIMENTATION ÉTAT taille du feu afin de l'adapter aux besoins en chauffage. Il peut même éteindre le feu si nécessaire. Si vous avez MAÏS TEST DISTRIBUTION SOUFFLANTE besoin de chauffer la pièce après l'extinction du feu, le PC 45 le rallume automatiquement et règle sa taille selon COMBUSTION SOUFFLANTE AUTO ALIMENTATION MOTEUR les besoins en chauffage. Il est recommandé d'utiliser le mode de détection de la température ambiante totalement ALLUMEUR ALLUMEUR MANUEL automatique, en raison de son efficacité. Vous pouvez passer du mode automatique (AUTO) au mode manuel (MANUAL) à tout moment en cours d'utilisation. (Arrê) bouton de l'allumeur en position «AUTo» (AVERTISSEMENT) HAUTE TENSION Débrancher de la source d'alimentation avant d'ouvrir le couvercle mode «Room Temp»...
  • Page 15: Démarrage Automatique

    DÉmARRAgE AUTomATIqUE Allumage du feu bouton de l'allumeur en position «AUTo» (vers le haut) Assurez-vous que le poêle est branché à une source électrique de 120 V c.a., 60 Hz. Le voyant d'alimentation doit s'allumer. En cas de coupure du courant au niveau de la prise, le ventilateur de tirage continuera à fonctionner pendant 1 MAÏS minute après le rétablissement du courant. La commande utilise cette durée pour déterminer la température de la fumée TEST et pour décider si le ventilateur doit rester en marche. VÉRIfIEz qU'IL nE RESTE pAS DE CombUSTIbLE DAnS fig. 21 LE bAC à...
  • Page 16: Allumage/Fonctionnement Manuel

    ALLUmAgE/fonCTIonnEmEnT mAnUEL Le poêle à maïs/granulés PC 45 peut fonctionner en mode manuel. Ce mode vous permet de réguler RÉGLAGE DU DISPOSITIF D'ALIMENTATION manuellement le fonctionnement en cas d'urgence (par exemple, en cas de panne de l'allumeur ou ALIMENTATION ÉTAT MAÏS de l'utilisation de certaines sources d'alimentation auxiliaires). TEST DISTRIBUTION SOUFFLANTE COMBUSTION SOUFFLANTE Vous pouvez passer du mode automatique (AUTO) au mode manuel (MANUAL) à tout moment en AUTO ALIMENTATION MOTEUR ALLUMEUR ALLUMEUR cours d'utilisation. MANUEL REmARqUE: quand vous démarrez l'unité en mode automatique puis (Arrê) passez au mode manuel, attendez que le voyant d'allumage (sur la carte de commande) s'allume pour confirmer que le cycle d'allumage a commencé.
  • Page 17: Démarrage Manuel

    DÉmARRAgE mAnUEL Allumage du feu bouton de l'allumeur en position «mAnUAL» (position inférieure) Assurez-vous que le poêle est branché à une source électrique de 120 V c.a., 60 Hz. Le voyant d'alimentation doit s'allumer. En cas de coupure du courant au niveau de la prise, le ventilateur de tirage continuera à fonctionner pendant 1 minute après le rétablissement MAÏS du courant. Combustion du maïs 1. Réglez le débit d'alimentation sur la valeur souhaitée, environ 2. TEST 2. Placez le sélecteur de mode sur «OFF», puis sélectionnez de nouveau le mode de votre choix. La commande est réinitialisée et le moteur de combustion démarre. fig. 24 3. Réglez le bouton de la température à la valeur souhaitée. 4. Nettoyez le pot de combustion et le boîtier, si nécessaire. 5. Remplissez le pot de combustion de maïs jusqu'au niveau de l'arbre de la vis sans fin. Puis placez des granulés sur le Configuration du pot de combustion pour maïs maïs jusqu'au niveau de l'étagère. Voyez l'illustration du pot de...
  • Page 18: Commande De La Sonde Esp D'allumage Automatique

    Requiert un moniteur Permet également de allant de 1 à 7. DDM spécial fourni exclusivement aux faire varier la vitesse du concessionnaires Harman. ventilateur de distribution en sélectionnant H ou L dans chaque mode. messages d'erreur du voyant d'états: 3 clignotements: Indique que la sonde ESP (Exhaust Sensing 6 clignotements: Indique que la commande a déterminé que la...
  • Page 19 TEST Réglage de la tension de tirage bas DISTRIBUTION BLOWER COMBUSTION BLOWER AUTO FEED MOTOR IGNITER IGNITER MANUAL E m p l a c e m e n t d u trou de boulon pour la mesure du tirage Sur le PC 45, le trou de test du tirage se trouve 85°...
  • Page 20: Entretien

    Entretien nettoyage des cendres: La fréquence des vidanges du bac à cendres dépend des conditions de fonctionnement du poêle. Par exemple: Si vous brûlez continuellement du maïs sur chauffage maximum, vous devrez probablement enlever les cendres tous les 1 à 2 jours; si vous brûlez du maïs sur chauffage minimum ou si pot de combustion pour maïs vous arrêtez périodiquement le poêle, vous pourrez l'utiliser sans le nettoyer pendant 3 à 8 jours supplémentaires. Avec des granulés après environ 1 tonne. Il est conseillé d'enlever le bac à cendres seulement quand le poêle est froid et arrêté. 1. Soulevez la poignée du loquet pour ouvrir la porte du bac à cendres. 2. Utilisez le bac à cendres pour transporter et éliminer les cendres. 3. Reglissez le bac à cendres dans le poêle. fig. 29 4. Fermez le loquet de la porte d'accès au bac à cendres. Ailettes de l'échangeur Les cendres doivent être placées dans un récipient en de chaleur métal recouvert d'un capot bien ajusté.
  • Page 21: Nettoyage Les Résidus Fins Dans Le Dispositif D'alimentation

    Entretien 8. Utilisez une brosse pour nettoyer le carneau, en veillant à ne pas endommager la sonde ESP. Le carneau va directement dans le conduit de fumée, et, par conséquent, vous pouvez aussi nettoyer ce dernier dans une certaine mesure en passant par la sortie du carneau. 9. Remettez le capot du ventilateur en place et reverrouillez. 10. Glissez le bac à cendres dans le poêle, et fermez et verrouillez la porte. fig. 31 fig. 32 REMARQUE: LES CENDRES RISQUENT D'ÊTRE TROP Verrou «fermé» avec capot du ventilateur en place FINES POUR VOTRE ASPIRATEUR; SOYEZ DONC PRUDENT QUAND VOUS ASPIREZ LES CENDRES, ET...
  • Page 22: Entretien - Pot De Combustion

    Entretien – pot de combustion nettoyage et entretien du pot de combustion Configuration du pot de combustion pour le maïs et les granulés 1. Contrôlez que le poêle est éteint. 2. Soulevez et enlevez le verrou de la plaque avant et la plaque avant. Mettez la plaque avant de côté. 3. Enlevez l'extension de la vis sans fin en la tirant vers l'avant vers vous, puis mettez-la de côté (pot de combustion pour maïs seulement).
  • Page 23: Danger D'incendie

    Entretien Soins apportés à la vitre et son remplacement La vitre du poêle Harman est en verre céramique spécial. • Ne malmenez pas la vitre en la cognant ou en claquant la porte. • Ne faites jamais marcher le poêle si la vitre est Arrêtoirs et vis fissurée ou brisée. • Ne la remplacez que par une vitre fournie par Vitre Harman. De la suie et/ou des cendres volantes peuvent se déposer sur la vitre, qui aura donc parfois besoin d'être nettoyée. Nettoyez la vitre avec un chiffon...
  • Page 24 Dépannage du pC 45 fAIbLE pUISSAnCE CALoRIfIqUE L'ALImEnTEUR n'ALImEnTE pAS 1. Pas de combustible dans la trémie. 1. Débit d'alimentation trop faible. 2. Le tirage de la boîte à feu est peut-être trop faible pour actionner 2. La température est réglée trop bas (mode Stove Temp). le manocontact de tirage faible placé sur le circuit du dispositif 3. Tirage trop faible en raison de la fuite d'un joint. d'alimentation Vérifiez que les portes sont bien fermées et 4. Combustible de mauvaise qualité ou trop humide. que les joints des portes ou du capot de la trémie sont présents et en bon état, et que le manocontact fonctionne correctement. Conseils utiles 3. Le moteur du dispositif d'alimentation ne se met en marche que si la sonde ESP détecte une température de 93 C (200 F). nettoyage du pot de combustion Vous n'avez peut-être pas mis assez de combustible dans le pot Quand le poêle est arrêté, profitez-en pour gratter le pot de...
  • Page 25: Spécifications Détaillées Du Combustible

    Spécifications détaillées du combustible Combustible et entreposage du combustible Taille La qualité du combustible sous forme de granulés peut dépendre • Les granulés ont un diamètre de 6mm (1/4") ou de 8mm de son fabricant et varier d’un sac à un autre. (5/16). Hearth & Home Technologies recommande d’utiliser uniquement • Leur longueur ne doit pas dépasser 38mm (1,5"). les combustibles certifiés PFI (Institut des combustibles sous • La longueur des granulés peut varier entre les lots d’un même forme de granulés). fabricant. matériau combustible performance •...
  • Page 26: Spécifications

    Spécifications 13,3 cm 5 1/4" (5,250") 23 1/2" 90 cm (23,5") poids 113 kg (249 lb) Ventilateur 3,8 m /min (135 cfm) Débit d'alimentation de 0 à 3,4 kg/h (0 à 5,0 livres/heure) Capacité de la trémie 36 kg (80 lb) Combustible maïs et granulés de bois Taille du carneau...
  • Page 27: Carreau Décoratif

    options nettoyage de la garniture plaquée Ne polissez jamais une surface dorée ou nickelée. Les produits de nettoyage abrasifs et à polir pour métaux enlèvent le placage et ne doivent donc pas être utilisés. Si le placage a besoin d'être nettoyé, attendez que le poêle soit complètement froid, puis utilisez une éponge, du savon et de l’eau pour enlever doucement les saletés et les taches. Avant de rallumer le poêle, enlevez tous les résidus de savon et séchez la vitre avec un chiffon. passe-mur d'évacuation intégral La traversée de mur directe de la prise d'air extérieur permet d'acheminer l'air extérieur au poêle pour la combustion. Elle permet également au conduit de fumée de sortir vers l'extérieur. Cela évite de devoir faire deux trous dans le mur. La traversée peut être adaptée à différentes épaisseurs de mur (de 114 à 257mm, 4½" à...
  • Page 28: Installation De La Sonde Ambiante

    options Installation de la sonde ambiante Extension de la trémie L'extension de trémie vous permet de charger davantage de combustible dans la trémie, ce qui augmente la durée de la combustion d'une quantité de combustible donnée. L'extension de trémie ajoute 29,5 kg (65 lbs) à la capacité initiale. L'extension de trémie est attachée à la trémie par trois loquets. Vous devrez peut-être enlever quelques alvéole défonçables avant l'installation. Voir figure 44. À...
  • Page 29 Schéma de câblage du pC 45 3-90-002686FC_R9_05/14...
  • Page 30: Garantie À Vie Limitée

    B. Garantie limitée à vie Hearth & Home Technologies GARANTIE À VIE LIMITÉE Au nom de ses marques de foyer « HHT », Hearth & Home Technologies étend la garantie suivante aux appareils HHT dotés d’un foyer à gaz, à bois, à granulés, à charbon et électrique achetés chez un concessionnaire HHT approuvé. COUVERTURE DE LA GARANTIE : HHT garantit au propriétaire d’origine de l’appareil HHT resté...
  • Page 31 B. Garantie limitée à vie (suite) CONDITIONS DE LA GARANTIE : • La garantie ne couvre que les appareils HHT achetés chez un concessionnaire ou distributeur HHT autorisé. Une liste des concessionnaires HHT autorisés est disponible sur les sites Web des produits HHT. •...
  • Page 32: Minimisation De L'émission De Fumée Pendant Une Panne De Courant Au Moyen De Batteries De Secours

    Alimentation sans coupure (UPS) Vous pouvez vous procurer des batteries de secours UPS en ligne ou dans les magasins de matériel informatique ou matériel de bureau. Votre appareil de chauffage Harman® doté du logiciel (mise à jour E ou plus récente publiée en novembre 2010) peut être connecté directement à une UPS approuvée par Harman®...
  • Page 33 journal des entretiens et maintenances Date de l'entretien Effectué par Description du service 3-90-002686FC_R9_05/14...
  • Page 34 Chez Harman, nous mettons l'accent sur la qualité des produits, pas leur prix. Avec cet appareil de chauffage nous avons pris soin des détails. Il permet en outre de protéger l'environnement en ne brûlant que des combustibles responsables du point de vue écologique (Signature of Boxer) Votre produit Hearth de première qualité, conçu et assemblé...

Table des Matières