Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DELIZE
Vollkassetten Sonnenstore
Marquise à cassette
Tenda da sole a cassonetto
Übersetzung der Original-Betriebsanleitung
Traduction des instructions d'origine
Traduzione delle istruzioni originali
Vers. 1.0 2018
181130_MOOD_Markisen_BDA_Delize_rz.indd 1
30.11.18 10:46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MOOD DELIZE

  • Page 1 DELIZE Vollkassetten Sonnenstore Marquise à cassette Tenda da sole a cassonetto Übersetzung der Original-Betriebsanleitung Traduction des instructions d’origine Traduzione delle istruzioni originali Vers. 1.0 2018 181130_MOOD_Markisen_BDA_Delize_rz.indd 1 30.11.18 10:46...
  • Page 2 Montage- und Bedienungsanleitung für wand- Wichtige Sicherheitshinweise Warnhinweis: Zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur Sicherheit anderer Personen ist es wichtig, dass Sie die nachfol- montierte Sonnenstore der Reihe DELIZE genden Anweisungen befolgen und die Warnhinweise berücksichtigen. Erläuterungen der Symbole Teile dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Funktion des Motors. Bei einer manuell angetriebenen Markise Dieses Warndreieck weist auf Gefahren hin, die zu tödlichen oder schwerwiegenden Verletzungen führen...
  • Page 3 Niemand darf die Konstruktion und den Aufbau des Produkts verändern, ohne zuvor die Genehmigung des • Beobachten Sie die Bewegung der Rolle und halten Sie Personen fern, bis die Rolle vollständig geschlossen ist. Herstellers oder eines autorisierten Vertreters einzuholen. • Trennen Sie die Sonnenstore von der Stromversorgung, wenn Wartungsarbeiten, z.
  • Page 4 Schritt 1: Auswahl der Montageposition Schritt 3: Löcher bohren Achten Sie darauf, auch die Abfallhöhe bei Ihrer Entscheidung bezüglich der Montageposition zu berücksichtigen. Verwenden Sie einen 16-mm-Steinbohrer zum Bohren der Löcher für die Halterungen an den entsprechenden Der Abfallwinkel kann noch nach der Montage geändert werden. Markierungen an der Wand.
  • Page 5 Achtung: Wenn Sie feststellen, dass es beim Herausziehen der Mutter des Schwerlastdübels keinen Wi- Schritt 6: Sonnenstore installieren derstand gibt, ist der Schwerlastdübel nicht ausreichend verankert. Sie müssen die komplette Montage in Nachdem alle drei Halterungen korrekt montiert wurden, können Sie die Sonnenstore befestigen. Zur Installation einem Mindestabstand von 150 mm wiederholen! der Sonnenstore sind mindestens drei Leiter- oder Trittstufen erforderlich, um die erforderliche Höhe zu erreichen.
  • Page 6 Schritt 3: Bitte befolgen Sie das oben beschriebene Einstellverfahren. Der Neigungswinkel der Markise kann durch Abbildung 8: Abbildung 9: Einstellung aller Halterungen mit derselben Anzahl Umdrehungen korrigiert werden. Benutzer können den Schirmwinkel im Bereich Um den Winkel der Sonnenstore einzustellen, drehen Sie von 12°...
  • Page 7: Technische Daten

    Einstelltaste (P2) 2x drücken Einfahrtaste drücken Technische Daten herstellen und einschalten Siehe auch: Modell: Delize Programmierung der Fernbedienung am Ende dieser Anleitung. Gesamtabmessungen: 3 x 2,5 m 4 x 3 m 5 x 3 m Gewicht M6100: ca. 46,5 kg ca.
  • Page 8 Schritt 8: Installation Wind-Sonnen-Sensor Wind-Sonnen-Sensor – Informationen: (optional erhältlich, nicht im Lieferumfang enthalten) Windsensor Die obigen Stufen entsprechen Bei Stufe „0“ und „1“ schliesst sich die Store, wenn der Windstufenübersicht Wind über 15 km/h steigt, und die LED blinkt. Montieren Sie den Sensor an einem der Sonne und Wind ausgesetzten Ort mit einem Abstand von maximal 20 Meter Bei Stufe „2“...
  • Page 9: Entsorgung

    Wartung Demontage Eine regelmässige Wartung sorgt nicht nur für eine lange Haltbarkeit, sie ist auch wichtig für Ihre eigene Sicherheit Falls Sie die Sonnenstore nicht mehr verwenden möchten, oder Sie diese eines Tages entsorgen möchten, müssen und die Sicherheit anderer Personen. Sie die Sonnenstore demontieren.
  • Page 10 Programmierung der Fernbedienung Justierung der Motorendschalter • Ziehen Sie den Stecker der Markise aus der Steckdose Nutzen Sie dazu das mitgelieferte Einstellwerkzeug! • Öffnen Sie den Batteriedeckel auf der Rückseite der Fernbedienung. Neben der Batterie befindet sich eine Taste „P2“. Um an die Stellschrauben zum Einstellen des Motors zu kommen, öffnen Sie die Markise ca.
  • Page 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Packstückliste In der Verpackung sollten Sie folgende Teile vorfinden: Name Menge Sonnenstore 1 Stk. Konsolen mit Sechskantschraube und 2 Stk. (3x2,5M) Kontermutter 3 Stk. (4x3M) 3 Stk. (5x3M) Nothandkurbel 1 Stk. Fernbedienung 1 Stk. Bedienungsanleitung 1 Stk. Öse für Nothandkurbel 1 Stk.
  • Page 12: Häufig Gestellte Fragen

    Häufig gestellte Fragen Frage: Ich möchte, dass die Store generell nicht ganz ausfährt, kann man das fix einstellen? Frage: Meine Sonnenstore schliesst nicht ganz – sie bleibt einen Spalt offen: Antwort: Lesen Sie wie das geht unter „Motoreinstellung“ nach, Schritt 7. Antwort: Sie müssen die Motoreinstellung justieren, indem Sie am Gehäuse ganz links mit dem kleinen beige- legten Achtkant-Schlüssel ein wenig nach rechts drehen, bis die Store gut schliesst.
  • Page 13 Konsolenabstände 181130_MOOD_Markisen_BDA_Delize_rz.indd 24-25 30.11.18 10:47...
  • Page 14 181130_MOOD_Markisen_BDA_Delize_rz.indd 26-27 30.11.18 10:47...
  • Page 15 181130_MOOD_Markisen_BDA_Delize_rz.indd 28-29 30.11.18 10:47...
  • Page 16 Instructions de montage et d‘utilisation du store Consignes de sécurité importantes Avertissement : Pour votre propre sécurité et celle d‘autres personnes, il est important de respecter les instructions de mural Delize montage. Explication des symboles Certaines parties de ce manuel font référence à la fonction du moteur. Un auvent à commande manuelle élimine ces points.
  • Page 17: Préparations

    Personne n‘a le droit de modifier la conception et la structure des produits sans l‘autorisation du fabricant • Ne laissez pas les enfants jouer avec les commandes fixes. Gardez la télécommande hors de portée des ou d‘une personne autorisée. enfants. •...
  • Page 18 Étape 3 : Percez les trous Utilisez une perceuse avec des forets béton de 16 mm pour percer les trous des supports aux marques appropriées sur le mur. Les trous doivent avoir au moins 100 mm de profondeur dans le mur et doivent être percés à travers une maçonnerie solide ou du béton.
  • Page 19 Attention : Si vous sentez qu‘il n‘y a pas de résistance lorsque vous tirez l‘écrou hors de l‘ancrage robuste, Étape 6 : Installez le store ce dernier n‘est pas suffisamment fixé dans le mur. Vous devez recommencer le montage complet avec un Une fois tous les supports correctement fixés, vous pouvez installer le store.
  • Page 20: Utilisation

    Étape 3 : veuillez suivre la procédure de réglage ci-dessus ; pour régler l’angle d’inclinaison du store, il convient Figure 8: Figure 9: d’appliquer le même cycle de rotation à tous les supports. Les utilisateurs peuvent ajuster l‘angle du Pour régler l’angle du store pare-soleil, tournez la vis à six store dans une plage de 12°...
  • Page 21: Données Techniques

    Données techniques Voir aussi: Réglage des fins de course du moteur à la fin de ce manuel. Modèle : Delize Dimension hors tout : 3 x 2,5 m 4 x 3 m 5 x 3 m Étape 7 : Le réglage du moteur Poids M6100: ca.
  • Page 22 Référence de réglage des niveaux du capteur vent-soleil : (optionnel Disponible, non inclus) Fonction supplémentaire Ces niveaux sont équivalents À un niveau de „0“ ou „1“, le vent dépasse 15 km/h, l‘auvent Référence du niveau pour le vent Le capteur avec les chevilles et les vis fournies, à un endroit exposé au soleil et au vent, à maximum 20 cm du se ferme, la LED clignote.
  • Page 23: Entretien

    Entretien Démontage Un entretien régulier aidera à conserver le produit plus longtemps, mais est également essentiel pour votre sécu- Lorsque vous ne voulez plus utiliser le store ou que vous voulez vous en débarrasser, vous devrez le démonter. rité et celle des autres. Attention ! Au moins deux adultes en bonne santé...
  • Page 24: Programmation De La Télécommande

    Programmation de la télécommande Réglage des fins de course du moteur • Retirez la fiche du store de la prise Utilisez l‘outil de réglage fourni ! • Ouvrez le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande. • À...
  • Page 25: Vous Devriez Trouver Les Pièces Suivantes Dans Le Paquet

    Contenu de l‘emballage Vous devriez trouver les pièces suivantes dans le paquet : Pièce Quantité Store Support avec boulon à tête hexago- 2 pcs. (3x2,5M) nale et contre-écrou 3 pcs. (4x3M) 3 pcs. (5x3M) manivelle d‘urgence Télécommande Manuel d‘instructions Anneau Clé...
  • Page 26: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Question: La toile se plisse légèrement. Que puis-je faire contre cela ? Réponse: Les plis sont inévitables. Ils sont dus à la pression exercée sur la toile enroulée, mais ce n‘est pas un Question : Ma marquise ne se ferme pas totalement – une fente reste ouverte. défaut.
  • Page 27 Distance des consoles 181130_MOOD_Markisen_BDA_Delize_rz.indd 52-53 30.11.18 10:47...
  • Page 28 181130_MOOD_Markisen_BDA_Delize_rz.indd 54-55 30.11.18 10:47...
  • Page 29 181130_MOOD_Markisen_BDA_Delize_rz.indd 56-57 30.11.18 10:47...
  • Page 30 Istruzioni per il montaggio e l’uso della tenda Informazioni importanti sulla sicurezza Avvertenza: per la sicurezza dell‘utente e delle altre persone è importante che le istruzioni sotto riportate vengano da sole Delize osservate e che siano rispettate le avvertenze. Spiegazione dei simboli Parti di questo manuale si riferiscono alla funzione del motore.
  • Page 31: Controllo Delle Funzioni

    Preparativi Accertarsi di avere la mani pulite prima di effettuare il montaggio per non sporcare il tessuto e il telaio della tenda da sole. Accertarsi che non vi siano bambini o animali domestici nei dintorni durante il montaggio: potrebbero ferirsi con le parti della tenda esposte o con gli attrezzi.
  • Page 32 Si raccomanda di posizionare la barra frontale a un’altezza di almeno 2,5 m quando la tenda è completamente Fase 3: Realizzazione dei fori con il trapano Usare una punta da trapano per muratura da 16 mm per praticare i fori per le staffe nei punti segnati sulla parete. estesa - se le condizioni locali non lo consentono si può...
  • Page 33 Fase 5: Fissaggio delle staffe Terminata l‘installazione della tenda, seguire i punti riportati sotto per regolare la barra frontale se Inserire i tasselli per fissaggi pesanti Tenere la staffa alla parete, quindi inserire le viti nei fori si ritiene che il livello della barra frontale non sia livellato, come mostrato in figura. corrispondenti e serrare.
  • Page 34 Estensione e avvolgimento della tenda La tenda si può estendere e avvolgere per mezzo di una manovella di emergenza fornita in dotazione. Fig. 10 Controllare tassativamente, per prima cosa, la regolazione del motore (vedi punto 7). Non appena il telo è comple- Figura 10: tamente arrotolato e la cassetta si chiude, il motore si spegne automaticamente.
  • Page 35: Dati Tecnici

    Nota: Non esporre il trasmettitore a umidità o urti per non comprometterne la durata. Se durante l‘uso del trasmettitore si riscontra una riduzione della portata o un peggioramento della ricezione, sostituire la batteria con un’altra dello stesso tipo. Destinare la batteria al riciclaggio. Modello: Delize Dimensioni d’ingombro: 3 x 2,5 m 4 x 3 m...
  • Page 36 Fase 8: Installazione sensore sole-vento Riferimenti gradi di regolazione sensore sole-vento: (opzionale Disponibile, non incluso) Funzione aggiuntiva: I gradi indicati corrispondono alle seguenti situazioni: Con la regolazione sul grado “0” e „1“ la tenda si chiude Riferimenti gradi di regolazione vento quando il vento supera i 15 km/h ed il LED lampeggia.
  • Page 37: Smaltimento

    Manutenzione Smontaggio Una manutenzione regolare non solo favorisce una lunga durata del prodotto, ma è importante anche per la sicurez- Quando la tenda da sole non viene più utilizzata o se si desidera smaltirla, occorre smontarla. za di chi lo usa e delle altre persone. Attenzione! Per eseguire questa operazione occorrono almeno due adulti in salute.
  • Page 38: Programmazione Del Telecomando

    Programmazione del telecomando Regolazione dei finecorsa del motore Utilizzare l‘apposito strumento di regolazione consegnato! • Scollegare la spina della tenda da sole dalla presa di corrente • Aprire il coperchio della batteria al didietro del telecomando. Presso la batteria si trova un pulsante „P2“ Per raggiungere le vite regolatrice per la regolazione del motore, aprire la tenda di sole di circa 50 cm.
  • Page 39: Distinta Del Contenuto

    Distinta del contenuto Nella confezione dovrebbero essere contenute le seguenti parti: Parte Quantità Tenda da sole Staffa con bullone a testa esagonale 2 pz. (3x2,5M) e controdado 3 pz. (4x3M) 3 pz. (5x3M) Manovella di emergenza Telecomando Manuale di istruzioni Anello Chiave ottagonale di plastica Uso previsto:...
  • Page 40: Domande Frequenti

    Domanda: Il telo presenta delle piccole spiegazzature, come posso eliminarle? Risposta: Per esigenze funzionali non si possono eliminare. Si formano per la pressione esercitata quando la Domande frequenti tenda è richiusa, ma non costituiscono un difetto del prodotto. Ulteriori informazioni sono disponibili nel libretto „Linee guida per la valutazione dei teli per tende da sole pronti“. Domanda: la mia tenda da sole non si chiude completamente - rimane aperta una fessura.
  • Page 41 Distanza delle console 181130_MOOD_Markisen_BDA_Delize_rz.indd 80-81 30.11.18 10:47...
  • Page 42 181130_MOOD_Markisen_BDA_Delize_rz.indd 82-83 30.11.18 10:47...
  • Page 43 181130_MOOD_Markisen_BDA_Delize_rz.indd 84-85 30.11.18 10:47...
  • Page 44 NOTES NOTES 181130_MOOD_Markisen_BDA_Delize_rz.indd 86-87 30.11.18 10:47...
  • Page 45 Hergestellt in China | Fabriqué en chine | Fabbricato in Cina CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon Service: Depot 18 GmbH, Gewerbering 3, 67691 Hochspeyer, GERMANY Tel. +49(0)6305-7154290, E-Mail: mail@depot18.de, www.depot18.de depot18.de 181130_MOOD_Markisen_BDA_Delize_rz.indd 88 30.11.18 10:47...

Table des Matières