Page 1
à la lettre, un incendie ou une explosion entraînant des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie. Installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. 4001609 50-2628 Version Française: www.enviro.com/fr.html...
Consignes De Sécurité AVERTISSEMENT: INCENDIE OU D’EXPLOSION Le non respect de consignes à la lettre pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. - Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et INSTALLATEUR: liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout Laissez ce manuel avec autre appareil.
Page 3
• Ne pas abuser en frappant la vitre ou de claquer la porte. NE TOUCHEZ PAS UNE • Si l’unité de E44I est sorti de son installation, et le système VITRE NON REFROIDIE. de air de ventilation est déconnecté pour une raison quelconque, veiller à...
Table des matières Les Précautions de Sécurité.....................2 Table des Mati è res......................4 Les Codes et Approbations....................5 Spécifications........................6 Emplacement de l’étiquette Note................6 Dimensions......................6 Installez Profondeurs....................6 E44 Options Dimensions..................7 Mode d’emploi.........................8 Allumage et Extinction Instructions..............8 Réglage Venturi....................9 Sons Normaux Pendant le Fonctionnement.............9 Opérations de Contrôle à...
CAN / CGA 2.17-M91 APPAREILS AU GAZ pour les hautes altitudes MÉTHODE CSA P.4.1-02 ESSAI DE MESURE efficacité annuelle des foyers Cette Insérer ENVIRO Cheminée E44 • a été certifié pour une utilisation avec des gaz soit naturel ou propane. (Voir l’étiquette signalétique.) •...
Nstall epth The available install depth for an E44I-S unit is 20.875”. It is possible to get a smaller install depth by moving the extensions, but in doing so the safety screen will protrude out from in front of the surround panel. The table below shows what install depths are need for each surround panel.Refer to Secondary Installation pages 32-35 for instructions.
Mode d’emploi Pour votre sécurité, Lire consignes de sécurité et d’éclairage Avant d’exploitation ATTENTION: SI VOUS NE SUIVEZ PAS LES INSTRUCTIONS EXACTEMENT UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUT PROVOQUER, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU PERTES DE VIE. llumage et xtiNctioN NstructioNs POUR VOTRE SÉCURITÉ...
Mode d’emploi églage eNturi Le levier de réglage de venturi se situe sur le côté droit de l’unité, derrière le panneau de bordure (voir la figure 4). Pour éviter de toucher des surfaces chaudes sous l’appareil, utilisez l’outil de la porte pour régler le venturi.
Mode d’emploi ATTENTION! - TURN “OFF” LA FOURNITURE DE GAZ principal de l’appareil LORS DE L’INSTALLATION OU ENTRETIEN DU RÉCEPTEUR. - PLACER 3 LE RÉCEPTEUR interrupteur à glissière POSITION DANS LA POSITION «OFF» LORS DE L’INSTALLATION OU ENTRETIEN. - TURN “OFF” alimentation principale de gaz L ‘APPAREIL avant de retirer ou réinsérer les batteries dans le récepteur.
Mode D’empoli Émetteur (télécommande avec écran LCD) Écran LCD bleu L’émetteur utilise une Proflame rationaliser la conception avec une disposition des boutons ON/OFF clé simple et informatif écran LCD (Figure 5). clé thermostat L’émetteur est alimenté par trois (3) piles de type vers le haut / flèche vers le bas AAA.
Mode D’emploi e moNtage à distaNce du récepteur facultatif Le récepteur peut être retiré de l’appareil et disposé à l’intérieur une zone de paroi de jonction de type standard ou d’un autre emplacement idéal. Cette installation peut avoir lieu jusqu’à 6’ft (1,8 m) de la soupape de commande de l’appareil.
’ ode d emploi la température ambiante Éteindre l’appareil Appuyez sur la touche ON / OFF sur l’émetteur. L’affichage LCD du transmetteur n’affiche que la température ambiante et de l’Icône (voir figure 11). Un seul “bip” du receveur confirme la réception de la commande et à...
Page 14
’ ode d emploi Verrouillage des touches Cette fonction verrouille les touches afin d’éviter un fonctionnement sans surveillance. Pour activer cette fonction, appuyez sur les touches MODE et UP en même temps et la serrure un apparaîtra (voir figure 15). Pour désactiver cette fonction, appuyez sur les touches MODE et UP en même temps.
Enlèvement et remplacement de la vitre de la porte doit être effectuée par une personne du service certifié ou qualifié. Le verre doit être acheté chez un revendeur ENVIRO. Pas de matériaux de substitution sont autorisés. Enlevez la porte (voir page 15). La vitre de remplacement sera livré avec un nouveau joint d’étanchéité...
maintenance et d’entretien Enlèvement porte en verre: Figure 19: enlèvement de laporte Figure 18: déverrouillage de la porte Enlever la porte vitrée en plaçant l’extrémité recourbée de l’outil de déverrouillage de la porte dans le trou sur le mécanisme de verrouillage de porte (voir figure 18) et en tirant le loquet puis vers le haut. Lorsque les deux (2) loquets ont été...
maintenance et d’entretien épose du couVercle de la VaNNe Le couvercle de soupape peut être retiré pour accéder à la vanne de gaz. 1. Utilisez un T-20 tournevis pour enlever les huit vis qui maintiennent le bas du couvercle de soupape de la figure. VANNE COUVERTURE Figure 20: VANNE COUVERTURE...
maintenance et d’entretien uppressioN remplacemeNt de VeNtilateur de oNVectioN L’ensemble ventilateur peut être enlevé pour accéder au ventilateur de convection. 1. Utiliser un tournevis T-20 pour enlever les vis qui fixent la plaque de montage ventilateur en place voir la Figure 21.
CONVERSION DE CARBURANT À ÊTRE INSTALLÉ PAR UN ORGANISME DE SERVICES QUALIFIÉ S’il vous plaît lire et comprendre ces instructions avant d’installer. AVERTISSEMENT: Ce kit de conversion doit être installé par un technicien qualifié conformément aux instructions du fabricant et tous les codes applicables et les exigences de l’autorité compétente.
Page 20
Conversion de carburant 10. Réinstallez le brûleur, les panneaux de briques, bûches, les braises, et porte en verre. Se référer également à l’installation secondaire - Installation Ensemble journal et des braises dans votre Manuel du propriétaire Lorsque vous réinstallez le brûleur, s’assurer que le brûleur à la relation capot de la veilleuse est similaire à ce qui est montré...
Installation initiale AVERTISSEMENT: Le fonctionnement de cet appareil lorsqu’il n’est pas connecté à un système de ventilation installé et entretenu peut entraîner le monoxyde de carbone (CO) empoisonnement et la mort possible. égagemeNts aux matériaux combustibles Maintenir les espaces suffisants pour le fonctionnement, Minimum Mantle Clearances le service et la maintenance.
Nserts de chemiNée de VeNtilatioN Le E44 ENVIRO peut être installé et ventilé dans n’importe quel feu de combustible solide qui a été installé en conformité avec les nationaux, les codes du bâtiment provinciaux / d’État et locales et a été construit de matériaux non combustibles.
Page 23
l’installation initiale AUX INSTALLATEURS QUALIFIÉS The height for the vent must be between 15 ft (4.5 m) and 40 ft (12 m) from the top of the unit to the bottom of the termination. Install a sealed vent cap to prevent leakage of room air up through chimney. The intake and the exhaust are 3"...
l’installation initiale AUX INSTALLATEURS QUALIFIÉS Diriger la terminaison de ventilation de ventilation verticale ’ les iNstructioNs d iNstallatioN 1. Planifiez votre installation et les dégagements aux matériaux combustibles. Le E44 peut être installé et ventilé dans n’importe quel feu de combustible solide qui a été installé en conformité avec les nationaux, les codes du bâtiment provinciaux / d’État et locales et a été...
l’installation initiale AUX INSTALLATEURS QUALIFIÉS ’ NstallatioN de l uNité • Retirez l’emballage de l’appareil et les panneaux d’ambiance; assurez-vous que il n’ya pas de dommages. Vérifiez soigneusement la porte vitrée. Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé. En cas de dégâts occasionnés se trouve, s’il vous plaît le signaler à...
l’installation initiale AUX INSTALLATEURS QUALIFIÉS (zc): NstallatioN learaNce hemiNée L’étage de métal de la chambre de combustion de combustible solide ZC peut être enlevé pour permettre l’installation de l’insert. LE JEU DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EN VERTU DE LA INSERT est de 4 “(102 mm).
Page 27
l’installation initiale AUX INSTALLATEURS QUALIFIÉS Figure 30: Schéma de Câblage...
l’installation initiale AUX INSTALLATEURS QUALIFIÉS oNNexioN AVERTISSEMENT: Seules les personnes autorisées à travailler avec les conduites de gaz peuvent faire les raccords de gaz nécessaires pour cet appareil. Raccordement de la ligne de gaz: • Un ⅜ “45° raccord évasé et un connecteur flex sont livrés avec l’appareil (voir les figures 31 et 32 ).
Page 29
l’installation initiale AUX INSTALLATEURS QUALIFIÉS Aux pressions pour tester vanne (taux d’entrée): Les prises de pression sont situés sur le côté avant de la vanne (voir la figure 33). 1. En utilisant un tournevis à lame plate à long, tourner la vis de réglage dans le sens antihoraire pour desserrer.
l’installation initiale AUX INSTALLATEURS QUALIFIÉS justement de lA flAmme pilote Le réglage du débit pilote est réglée au maximum à l’usine et ne devrait pas être nécessaire d’ajuster. La flamme pilote devrait enveloppe ⅜ “à ½” (10 à 13mm) du thermocouple (voir figure 34). Toutefois, si le besoin s’en fait sentir, suivez les étapes 1 à...
d’installation secondaire & r réAlAble de bAse fAcultAtif iser La plate-forme de base E44 (1 ⅝ “(41 mm) de hauteur) et Riser préalable de base (2 ⅛” (54 mm) de hauteur) sont des composants qui peuvent être combinés pour créer une colonne avec une hauteur totale de 23/16 “(55 mm).
Page 32
d’installation secondaire ’ NstallatioN d exteNsioN Les supports d’extension installés à l’extérieur de la poêle sont utilisés pour fabriquer la face avant du panneau supplémentaire en bordure avec l’écran de sécurité. Si la profondeur ne est pas nécessaire réduit, passez à...
Page 33
d’installation secondaire ’ NstallatioN d exteNsioN 3. Retirez le Haut Extension (ne sera pas utilisée). 4. Faites glisser les extensions latérales arrière jusqu’à ce que les trous près de la ligne bride avec les trous dans l’armoire. 5. Re-installer six (6) vis dans chaque extension latérale et dans les côtés de l’armoire (voir figure 40).
Page 34
d’installation secondaire ’ NstallatioN d exteNsioN La position d’extension varie en fonction de qui entourent le panneau est installé. Si les panneaux surround extrudés ou contemporains sont installés, passez à la page 36. Si le panneau Keystone surround est installé, les supérieurs et latéraux supports d’extension devront être déplacé...
Page 35
d’installation secondaire ’ NstallatioN d exteNsioN 3. Faites glisser les extensions latérales vers l’avant jusqu’à alignent les trous à l’arrière avec les trous dans l’armoire (voir figure 43). 4. Re-installer les vis dans l’armoire. Figure 43: Cadre Keystone Surround Extension Figure 44: Cadre contemporain et extrudé...
Page 36
Modification du Groupe Surround: Les panneaux E44I Trimmable Surround sont de grands panneaux rectangulaires qui peuvent être coupées pour une utilisation dans des cas qu’une ouverture du foyer non-standard (par exemple une ouverture arquée) est à pourvoir. Eventuellement cet entourage peut être laissé non coupée et placée en face de l’ouverture du foyer.
d’installation secondaire NstallatioN du aNNeau urrouNd AVERTISSEMENT: Le Surround devient chaud lorsque l’appareil fonctionne; se assurer que l’appareil est hors tension et qu’il est refroidi jusqu’à la température ambiante avant de commencer cette installation. Height Width 3-Sided Surround ” (765 mm) 45”...
Installation secondaire ’ NstallatioN de l écraN de sécurité L’écran de sécurité fourni avec l’appareil doit être assemblé Support droit Cadre de l’écran de avant de pouvoir être installé. Une fois installé, l’écran ne sécurité devrait pas extruder toute plus loin que le panneau de contour si les extensions d’armoires sont encore installés.
Page 39
d’installation secondaire reVêtemeNt boîte à feu et le retrait du tube de brûleur REMARQUE: Les paquebots foyer sont fragiles et doivent être manipulés avec soin. 1. S’assurer que le E44 est éteint et laisser refroidir l’appareil. 2. Enlever la porte vitrée comme indiqué dans le Maintenance et service - Enlèvement porte en verre.
Page 40
d’installation secondaire oNNectez Vous eNsemble et iNstallatioN mber REMARQUE: Les bûches sont fragiles et doivent être manipulés avec soin. AVERTISSEMENT: Ne pas positionner les pièces en conformité avec ces diagrammes ou d’échec à utiliser seulement les pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut entraîner des dommages matériels ou corporels. Le dessous des journaux sont profilées pour faire l’alignement facile.
Page 41
d’installation secondaire MISES EN GARDE: Ne pas remplir ce matériau braise, car cela pourrait créer une situation dangereuse. Les morceaux doivent être légèrement placés de façon qu’ils ne bloquent pas l’un des orifices du brûleur. ATTENTION: Utilisez uniquement le type de braises fourni avec ce foyer. En raison de la taille irrégulière de la matière braise, il est plus que nécessaire.
Page 42
d’installation secondaire REMARQUER: Bien que le verre est toujours supprimée, il est recommandé que la conduite de gaz être purgé par allumer la veilleuse. Ne jamais faire fonctionner le foyer avec la porte vitrée est enlevée. Lors de l’allumage de la cheminée pour la première fois depuis le jeu de bûches et les braises ont été installés / remplacés, regarder à...
Dépannage ’ diagNostique iNdicateur d allumage 1. Défaut de s’enflammer: S’il n’y a pas à allumage commandé, le système se met en lock-out et la LED clignote 3 fois à intervalles jusqu’à ce que le système est réinitialisé. 2. État de la batterie faible (<4 V): l’indicateur LED clignote une (1) fois dans des intervalles. 3.
Page 44
Dépannage Problème Raison Possible La Solution La flamme de la veilleuse est éteinte. · Tournez le commutateur ON Thermostat ne Le commutateur ON / OFF est en fonctionne pas position OFF Le thermostat est réglé trop haut · Réglez le thermostat à une température plus basse ·...
Page 45
Dépannage Problème Raison Possible La Solution · Remplacer les piles Piles du récepteur ou émetteur sont faibles · Retirez toutes les conditions possibles de blocage. Voir “Les conditions de blocage” Pas de Un nombre maximum d’allumages · Voir comment faire pour réinitialiser la carte du lock-out réaction à...
Liste des pièces Numéro Description pièce Numéro pièce référence DV Flue adaptateur joint inférieur 50-2516 DV Flue Adapter C / W Joint 50-2684 Loquet de porte Mécanisme (Lot de 2) 50-2687 Outil de la porte de sortie 50-2510 Cheminée contrôleur numérique 50-2781 SIT 885 Valve w/ NG Stepper Motor 50-2682...
Sherwood Industries Ltd. préavis. Sherwood Industries Ltd et ses employés ou représentants ne pourront en Enregistrement de la garantie en ligne: www.enviro.com/warranty/ charge des dommages, que ce soit directement ou indirectement causés par un usage impropre, le fonctionnement, l'installation, l'entretien ou la maintenance de cet appareil.