Page 1
EX32 F O Y E R A U G A Z E N C A S T R A B L E Manuel du Propriétaire AVERTISSEMENT: Le non respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou même la mort. L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, agence de...
Page 2
Consignes de sécurité ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Faute de suivre exactement les consignes de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, la mort, ou des dommages matériels - N’entreposer ni utiliser pas d’essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou d’un autre. - QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ: •...
Page 3
ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS SUIVANTES : • Une barrière conçue pour réduire le risque de brulure • Tous les appareils à gaz ENVIRO doivent être installés au contact avec la vitre chaude est fournie avec conformément à leurs instructions. Lisez attentivement cet appareil et doit être installée pour la protection...
Page 4
Table of Contents Safety Precautions......................2 Table of Contents......................4 Codes And Approvals.......................5 Specifications........................6 Rating Label Location...................6 Dimensions......................6 Install Depths.......................6 EX32 Options Dimensions..................7 Operating Instructions.....................8 Lighting and Turning Off Instructions..............8 Venturi Adjustment....................9 Normal Sounds During Operation.................9 Remote Control Operations...................9 System Description.....................10 Technical Data....................10 Transmitter....................10...
Page 5
CAN/CGA 2.17-M91 (R2009) APPAREILS À GAZ ALTITUDES ÉLEVÉES CSA P.4.1-2015 MÉTHODE DE TEST POUR MESURER L’EFFICACITÉ ANNUEL D’UN FOYER Ce Foyer Encastrable ENVIRO EX35: • A été certifié pour utilisation avec gaz naturel ou propane (voir la plaque signalétique). • Est interdit d’être utilisé avec des combustibles solides.
Page 6
8 " [447] Figure 1: EX32 Exterior Dimensions. nstaLL epth Le EX32 a une profondeur d’installation minimum de 16” (406mm). TLe tableau ci-dessous montre ce que la profondeur de l’installation est requis avec chaque panneau de visage. Profondeur Panneau de visage d’installation requis...
Page 8
Mode d’emploi Pour votre sécurité, lisez les consignes de sécurité et les instructions d’allumage avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT : LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAINER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION, CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES, OU DES PERTES DE VIE. ’...
Page 9
Le système Proflame 2 GTMFLSA est un système de télécommande modulaire qui dirige le fonctionnement du EX32. Le Proflame 2 GTMFLSA est configuré pour contrôler le fonctionnement du brûleur principal, le niveau de ses flammes, et fournit aussi le fonctionnement marche-arrêt et le contrôle thermostatique de l’appareil.
Page 10
Mode d’Emploi escRiption Du système Le système de télécommande Proflame 2 comprend deux (2) éléments: 1. Émetteur Proflame 2. 2. Contrôleur intégré pour foyers (Integrated Fireplace Controller : IFC) et un faisceau de câbles pour connecter le récepteur à la vanne de gaz, le moteur pas à pas, et le module de commande du ventilateur.
Page 11
OFF/ température ON/SMART ambiante CPI mode point de consigne Aux sur niveau de température EX32] non utilisé sur amme ux divisé variateur de lumière ventilateur de confort Figure 6: Écran d’Émetteur Proflame 2 (ifc): ntegRateD iRepLace ontRoLLeR L’IFC Proflame 2 (Figure 7) connecte directement à...
Page 12
Mode d’emploi ’o RoceDuRe D peRation Initialiser le système pour la première fois : Insérez les quatre (4) piles AA dans le compartiment de piles de l’IFC. Notez la polarité de la pile et l’insérez dans le compartiment comme indiqué sur les supports du compartiment. Poussez le bouton de réinitialisation sur l’IFC marqué...
Page 13
Mode d’emploi Contrôle à distance des flammes Le Proflame 2 GTMF a six (6) niveaux de flammes. Une fois le système allumé, appuyer sur la flèche vers le bas diminuera de un niveau les flammes, jusqu’à ce que la flamme soit éteinte. Si vous appuyez sur la flèche vers le haut lorsque le système est allumé...
Page 14
Mode d’emploi Contrôle de débit divisé Cette fonction n’est pas utilisé sur le EX35 et peut être négligé. Contrôle de débit divisé Figure 14: Contrôle de la lumière haut Pour plus d’ambiance le EX35 dispose également d’une lumière au dessus de la foyer qui peut être contrôlée avec l’émetteur.
Page 15
Mode d’emploi Détection de pile faible Émetteur : La durée de vie des piles de la télécommande dépend de divers facteurs : la qualité des batteries utilisées, le nombre d’allumages de l’appareil, le nombre de modifications à la température etc. Lorsque l’émetteur les piles sont faibles, une icône de batterie s’affiche sur l’écran de l’émetteur (voir la Figure 17) avant que tous les l’alimentation de la batterie est perdue.
Page 16
Entretien et service Avertissement: Faute d’installer les pièces de l’appareil conformément aux instructions de ce manuel, ou faute de n’utiliser que des pièces approuvés spécifiquement pour cet appareil peut entrainer des dommages matériels ou corporels. Au moins une fois par an, assurez vous que le système est propre et fonctionne correctement. Vérifier le brûleur pour voir si tous les ports sont claires et propres.
Page 17
Le retrait ou le remplacement de la vitre de la porte doit être fait par un technicien qualifié. La vitre doit être achetée chez un distributeur ENVIRO. Aucun matériau de substitution n’est autorisé . Enlevez la port. La vitre de rechange sera déjà équipée d’un joint. Enlevez la silicone qui reste sur la porte.
Page 18
Entretien et service enLèVement Du bRûLeuR Le brûleur peut-être besoin d’être enlevé pour quelques raisons. Le nettoyage sous le brûleur, la conversion de l’unité à un autre type de gaz, ou de remplacer le brûleur. Procéder uniquement lorsque l’appareil est complètement refroidi. 1.
Page 19
Entretien et service ’ empLacement D ampouLe umieRe De bRaise Le lumière d’ember est composé de 5 ampoules halogènes. Au fil du temps, si l’une de ces ampoules nécessitent un remplacement suivez les étapes ci-dessous. Proceder seulement lorsque le foyer a été désactivé et est complètement refroidi. Remarque : Des gants devrais être porter pour éviter tout contact avec la peau aux ampoules halogène.
Page 20
Kit Parts List for all EX32 models: 1 - Orifice (NG: #37) or (LP: #52) 1 - Servo Regulator with diaphragm...
Page 21
Entretien et service 7. Convertir le soupape a gaz SIT: a) Utiliser un tournevis T-20 pour retirer les deux vis qui maintiennent le servo-régulateur à la valve à gaz et débrancher le faisceau de l’IFC. b) Déposer le diaphragme en caoutchouc du régulateur qui est situé entre le servo-régulateur et le corps de vanne.
Page 22
Figure 25: Largeur et hauteur du manteau. cm) du bas de l’unité. ’ a taiLLe minimum De L âtRe Table 5: Minimum dimensions of fireplace for EX32 to be installed into. Largeur à l’avant Largeur à l’arrière Hauteur Profondeur 16” (406 mm) Dimensions de l’unité...
Page 23
Figure 26: Installation du EX32 L’ENVIRO EX35 peut être installé et ventilé dans un foyer qui a été installé conformément aux standards nationale, provinciale ou d’État et aux codes du bâtiment locaux et a été construit de matériaux non combustibles.
Page 24
Installation Initial INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ éDucteuR D échappement Doigt Figure 27: Réducteur d’échapement Table 6: paramètres du restricteur Cette foyer a un réducteur d’échappement interne qui peu être réglé Longueur Paramètre du a l’externe lorsque le foyer est en fonctionnement. En fonction de d’évent Doigt la longueur d’évent nécessaire pour l’installation des adjustment...
Page 25
Installation Initial INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Table 7: Dégagements de terminaison d’évent Dégagement Description Minimum* Hauteur libre au-dessus du point le plus élevé où il passe par une surface de toit, reportez- 3 ft (0.9 m) vous à la Figure 23. Un dégagement au-dessus de la crête du toit, toute autre partie d’un bâtiment, ou tout 24 in (0.6 m) autre obstacle à...
Page 26
Installation Initial INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT 10. Si l’ouverture de l’unité est inférieure à 24’’ (610 mm), retirer le collier d’aération de la partie supérieure de l’unité en déverrouillant le crochet situé sur le centre haut de la poêle au-dessus de l’ouverture de porte (voir la Figure 32).
Page 27
IInstallation Initial INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT (Zc) i eu nuL nstaLLation De oyeR Le plancher métallique de la ZC boite a feu solide peut être enlevé pour permettre l’installation. LES DÉGAGEMENTS D’UN MATÉRIAU COMBUSTIBLE SOUS L’UNITÉT EST DE 0.5’’ (13 mm). VOUS DEVEZ SOULEVER L’UNITÉ...
Page 28
Installation Initial INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Système Proflame 2 - schéma de câblage télécommande - TMFLSA pilote IPI valve de gaz 885 à la batterie bouton de réinitialisation principal Faisceau de On/Off câbles IFC lumière supérieure ventilateur de convection éclairage des braises cordon d'alimentation...
Page 29
Installation Initial INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT connexion De Ligne De gaZ AVERTISSEMENT : Seuls les personnes accrédités pour le travail avec la tuyauterie de gaz peuvent faire les raccordements nécessaires à cet appareil. Gas Line Connection: • Consultez les codes de votre autorité locale ou le code d’installation CAN/CGA B 149 (1 ou 2) au Canada, ou l’édition actuelle du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 aux Etats-Unis.
Page 30
Installation Initial INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Table 9: Information et pressions de l’Orifice. EX32 With Log Set & Proflame Valve Main Burner Natural Gas Propane Gas Orifice: #37 DMS #52 DMS Max. Manifold Press: 3.6 W.C. (0.89 KPa) 10.0” W.C. (2.49 KPa) Min.
Page 31
Installation Secondaire é ase De montage et tagèRe en option La base de montage en option (1’’-5/8 (41 mm) de haut) et le contremarche (2 ⅛’’ (54 mm) de hauteur) sont des composants qui peuvent être combinés pour créer une carte de montage d’une hauteur de 23/16’’ (55 mm).
Page 32
Installation Secondaire nstaLLation De anneau à oRDuRe AVERTISSEMENT: Les enceintes surround devient chaud lorsque l’appareil est en fonctionnement, s’assurer que l’appareil est hors tension, et qu’il a refroidi à température ambiante avant de commencer cette installation. Height Width 3-Sided Surround 25”...
Page 33
Installation Secondaire ptionaL iDeD RimmabLe aneLs MODIFICATION DU PANNEAU À BORDURE: Le panneau réglable est un grand panneau rectangulaire qui peut être coupés pour une utilisation dans le ca qu’une foyer non standard (par exemple une ouverture en arc). Cette option peut être placé en face du foyer sans la coupé.
Page 34
Installation Secondaire ’ nstaLLation De L ensembLe De bûches Le placement des bûches n’est pas arbitraire. S’ils ne sont pas positionnés correctement, les flammes peuvent être «pincé» et ne brûlera pas correctement. Tous les bûches ont soit un trou percé ou encoche pour rendre plus facile l’alignement.
Page 35
Installation Secondaire 5. Installer la dernière buches, comme illustré à la Figure 47, en localisant les trous percés sur le brûleur. Installez ensuite la buche à droite haut sur la dépression du côté inférieur. L’autre extrémité de la buche se trouve dans l’encoche sur le haut de la droite de l’autre buche.
Page 36
Une petite quantité sur le côté inférieur des bûches est normale. Retirez et remplacez les bûches de la même manière que décrit ci-dessus. Si vous avez besoin de nouvelles bûches, contactez votre revendeur ENVIRO le plus proche. Ne faites jamais fonctionner le foyer avec la porte vitrée enlevée.
Page 37
Dépannage iagnostic Lash oDes 1. Ne s’allume pas: S’il n’y a pas d’allumage positif, la carte se mettra en lock-out et la DEL clignotera 3 fois par intervalles jusqu’à ce que le système soit réinitialisé. 2. Condition de batterie faible (<4V): le voyant LED clignote une (1) fois par intervalles. 3.
Page 38
Dépannage problème cause possible Solution la flamme de la veilleuse est éteinte le thermostat · allume ça l’interrupteur marche / arrêt est ne fonctionne éteint le thermostat est réglé trop haut · régler le thermostat à une température plus basse ·...
Page 39
Dépannage problème cause possible Solution · Éteignez le système en appuyant sur le bouton ON / OFF de la télécommande · Après environ 2 secondes, appuyez à nouveau sur le bouton ON / OFF de la télécommande. · En mode de contrôle manuel de la flamme, utilisez le bouton fléché...
Page 40
50-3517 Émetteur Proflame 2 (0.584.040) 50-3265 Corde d’alimentation (115V) EC-042 Décharge de traction EC-044 EX32 Kit de conversion NG à LP 50-3503 EX32 Kit de conversion pour LP NG 50-3546 Laine céramique seulement 50-893 Peinture noire métallique 12 oz. PAINT-12-MB...
Page 43
6782 Old eld Road, Victoria, BC . Canada V8M 2A3 Sherwood Industries Ltd et ses employés ou représentants ne pourront en Enregistrement de la garantie en ligne: www.enviro.com/warranty/ charge des dommages, que ce soit directement ou indirectement causés par un usage impropre, le fonctionnement, l'installation, l'entretien ou la maintenance de cet appareil.
Page 44
PRESSION D’ENTRÉE DU GAZ:_________in WC TÉLÉPHONE:______________________________ ORIFICE DU BRÛLEUR PRINCIPAL: __________# DMS ORIFICE DE LA BRÛLEUR SECONDAIRE #_________OU________in diam. SIGNATURE DE L’INSTALLATEUR: _________________________________________ FABRIQUÉ PAR: SHERWOOD INDUSTRIES LTD. 6782 OLDFIELD RD. SAANICHTON, BC, CANADA V8M 2A3 www.enviro.com 22 mai, 2018 C-15090...