Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2017
GUIDE
D'UTILISATEUR
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce guide. Il comprend d'importantes consignes de sécurité. Conserver ce guide dans la remorque.
Traduction des
2 1 9
0 0 1
7 9 2
instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP Can-am Freedom 2017

  • Page 1 2017 GUIDE D’UTILISATEUR AVERTISSEMENT Lisez attentivement ce guide. Il comprend d’importantes consignes de sécurité. Conserver ce guide dans la remorque. Traduction des 2 1 9 0 0 1 7 9 2 instructions originales...
  • Page 2 Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées: Can-Am ® Spyder ® 219001792 fr MPLG ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2016 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Introduction

    DES BLES- ® morque est protégée par la garantie SURES GRAVES ou même la MORT. de BRP et un réseau de concession- naires autorisés de roadsters Can-Am Au sujet de ce guide de Spyder est prêt à vous procurer les l'utilisateur pièces et le service dont vous pourriez...
  • Page 4 INTRODUCTION Le symbole d'alerte de sécurité avertit d'une situation comportant des risques possibles de blessure. AVERTISSEMENT Avertit d'une situation comportant des risques de blessure grave, y compris la possibilité de décès, si on ne l'évite pas. ATTENTION Avertit d'une si- tuation comportant des risques de blessure modérée ou mineure, si on ne l'évite pas.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..............1 Avant de partir .
  • Page 6 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP - ÉTATS-UNIS ET CANADA: REMORQUE Can-Am FREEDOM 2017 ..............34 INFORMATION SUR LE CLIENT RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS .
  • Page 7: Renseignements De Sécurité

    RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ ______ ______ RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Page 8: Messages De Sécurité Spéciaux

    MESSAGES DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX Avertissements – Préparez-vous à un changement soudain dans la pression d'air ou importants à un déplacement causé par les BLESSURES GRAVES vents lors du croisement d'un ca- MÊME LA MORT peuvent se produire mion dans un sens ou dans l'autre. si on ne respecte pas les instructions Ralentissez et tenez fermement le suivantes:...
  • Page 9 électrique du véhicule. Véhicule de remorquage L'attelage de BRP est muni d'un amor- Même si cette remorque a été conçue tisseur intégré qui protège le bras oscil- pour un roadster Can-Am Spyder, cer- lant du véhicule et la remorque.
  • Page 10 BRP. Puisque de tels changements n'ont pas fait l'objet d'essais chez BRP, ils peuvent accroître les risques d'acci- dents ou de blessures, sans compter qu'il deviendrait alors illégal d'utiliser la remorque.
  • Page 11: Emplacement Des Étiquettes De Sécurité

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Les étiquettes suivantes se trouvent sur votre remorque. Si elles sont man- quantes ou endommagées, on peut les remplacer sans frais. Consultez un concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am Spyder. Veuillez lire les étiquettes suivantes avec soin avant d'utiliser votre remorque. REMARQUE: Les illustration de la remorque montre l'emplacement approximatif des étiquettes.
  • Page 12: Inspection De Préutilisation

    INSPECTION DE PRÉUTILISATION AVERTISSEMENT Faites une inspection avant chaque utilisation afin de détecter d'éventuels problèmes de fonctionnement. Cette inspection peut vous aider à sur- veiller l'usure et la détérioration avant qu'elles ne présentent un problème. Corrigez tout problème constaté afin de réduire les risques de bris ou de collision.
  • Page 13: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION _______________...
  • Page 14: Comment Attacher Votre Remorque

    COMMENT ATTACHER VOTRE REMORQUE Raccordement de la remorque à l'attelage 1. Assurez-vous que la rotule de re- morquage et le raccord sont de la même taille (le raccord original est conçu pour recevoir une rotule de 1-7/8 po). 2. Reculez le véhicule de remorquage rmo2010-005-050_a le plus près possible de la remorque.
  • Page 15: Raccordement Des Feux De La Remorque

    COMMENT ATTACHER VOTRE REMORQUE REMARQUE: Le véhicule de remor- quage et la remorque devraient main- tenant se trouver de niveau. Fixation des chaînes de sécurité à l'attelage 1. Fixez les chaînes de sécurité à l'at- telage, soit la chaîne de gauche à la ferrure sur le côté...
  • Page 16 COMMENT ATTACHER VOTRE REMORQUE en place. S'assurer qu'ils sont bien fixés l'un dans l'autre; au besoin, lubrifier les extrémités. Mettre le capuchon protecteur sur la bosse spécialement conçue à cet effet. Voir l'illustration ci-dessous à titre de référence. rmo2013-007-024_a VUE DU MODÈLE ST ______________...
  • Page 17: Chargement De La Remorque

    CHARGEMENT DE LA REMORQUE Ouvrir et fermer le Tirez sur la poignée d'urgence pour ou- vrir le couvercle depuis l'intérieur. couvercle Fermer le couvercle Ouvrir le couvercle Fermez simplement le couvercle et Le couvercle demeure ouvert grâce à appuyez légèrement sur la goupille de deux jambes d'appui.
  • Page 18: Distribution De La Charge

    CHARGEMENT DE LA REMORQUE La distribution de la charge influence POIDS MAXIMAL DE LA 91 kg CHARGE directement le poids au niveau de la flèche et la maniabilité du véhicule. Un poids accru sur la flèche réduit le contrôle de la direction. Un poids réduit sur la flèche peut rendre la re- morque instable et la faire osciller.
  • Page 19: Charge Inadéquate

    CHARGEMENT DE LA REMORQUE Évitez que la charge n'empêche de fer- mer les couvercles de la remorque. Ajuster la suspension Précharge du ressort la remorque non chargée 1. Soulevez l'arrière de la remorque jusqu'à ce que les amortisseurs soient complètement étirés. Uti- rmo2010-005-041_a lisez le côté...
  • Page 20 CHARGEMENT DE LA REMORQUE Précharge du ressort la remorque 2. Avec un outil de réglage de suspen- chargée sion, tournez la came pour augmen- ter ou réduire adéquatement la pré- Effectuez d'abord le réglage de la pré- charge du ressort. charge la remorque non chargée.
  • Page 21: Sur La Route

    SUR LA ROUTE Conseils pour la conduite prescrite sur la route. Il est important de respecter en tout temps les limites Les vents latéraux et la turbulence cau- de vitesse. sées lorsqu'on dépasse ou qu'on se fait dépasser peuvent perturber la di- AVERTISSEMENT rection et faire osciller la remorque.
  • Page 22: Cette Page Est Blanche Intentionnellement

    SUR LA ROUTE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 23: Renseignements Techniques

    RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES _______________...
  • Page 24: Identification De La Remorque

    IDENTIFICATION DE LA REMORQUE La remorque comporte un numéro de série. Il se peut que vous deviez repérer ce numéro à des fins de garantie ou pour retracer la remorque en cas de vol. Le numéro de série est inscrit sur le châssis; on peut le voir par le logement de la roue arrière gauche.
  • Page 25: Rapporter Les Défauts De Sécurité

    RAPPORTER LES DÉFAUTS DE SÉCURITÉ BRP accorde énormément d'importance à votre sécurité. Si vous avez certaines préoccupations, avisez-en immédiatement le service à la clientèle de BRP. Aux États-Unis, si vous pensez que votre véhicule présente un défaut qui pourrait entraîner un accident ou des blessures voire le décès, en aviser immédiatement la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) en plus de BRP.
  • Page 26 RAPPORTER LES DÉFAUTS DE SÉCURITÉ Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 27: Entretien

    ENTRETIEN _______________...
  • Page 28: Programme D'entretien

    PROGRAMME D'ENTRETIEN L'entretien est très important pour maintenir votre remorque dans un état de fonctionnement sécuritaire. L'en- tretien périodique ne dispense pas d'effectuer la vérification de préutilisa- tion. Une fois l'an: – Vérifiez l'état de l'attelage et serrez ses attaches. –...
  • Page 29: Opérations D'entretien

    OPÉRATIONS D'ENTRETIEN Cette section renferme des instruc- REMARQUE: Ne vérifiez pas la pres- tions d'entretien de base. Si vous pos- sion des pneus immédiatement après sédez les compétences nécessaires avoir tiré la remorque. Attendez au en mécanique ainsi que les outils exi- moins trois heures pour permettre au gés, vous pouvez procéder à...
  • Page 30: Joint De Roulement De Roue

    OPÉRATIONS D'ENTRETIEN Poussez et tirez la roue par le rebord supérieur pour sentir le jeu. Si un jeu existe, remplacez le moyeu DÉPOSE DU de roue. Voir les sections MOYEU DE ROUE INSTALLATION DU MOYEU DE ROUE Vérifiez si la roue tourne librement. Si elle tourne difficilement, remplacez le moyeu de roue.
  • Page 31: Faisceau De Fils

    OPÉRATIONS D'ENTRETIEN le cas peu probable où un feu cesse- tionneraient pas, faites-les vérifier par rait de fonctionner, remplacez com- un concessionnaire autorisé de road- plètement le module de feu arrière. sters Can-Am. Consultez un concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am Spyder. Faisceau de fils Remplacement des feux de position Inspection du faisceau de fils...
  • Page 32: Remisage Et Préparation Présaisonnière

    REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Si la remorque doit demeurer inutili- sée pendant plusieurs mois, procédez comme suit pour assurer son bon ren- dement au moment de la sortir du re- misage et pour prolonger sa durée de vie: – Si possible, stationnez la remorque dans un endroit protégé, tel un ga- rage, un abri d'auto, etc.
  • Page 33: Entretien De La Remorque

    ENTRETIEN DE LA REMORQUE Nettoyage de la remorque 1. Rincez parfaitement la remorque à l'eau pour enlever la saleté. 2. Au moyen d'un chiffon doux et propre, lavez la remorque avec un mélange d'eau et de détergent doux, tel un savon spécialement formulé...
  • Page 34 ENTRETIEN DE LA REMORQUE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 35: Garantie

    GARANTIE _______________...
  • Page 36: Garantie Limitée Brp - États-Unis Et Canada: Remorque Can-Am

    S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 37: Durée De La Garantie

    – L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit avoir été effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entre- tien a été...
  • Page 38: Conditions D'obtention De La Couverture De Garantie

    Si la propriété d’un produit est transférée durant la période de garantie, cette ga- rantie limitée, sous réserve de ses termes et conditions, sera également transfé- rée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un concessionnaire/distributeur autorisé de roadsters Can-Am Spyder reçoive une preuve que l’ancien propriétaire a accepté...
  • Page 39 Si la situation n’est toujours pas réglée, communiquez avec BRP en remplissant le formulaire de service à la clientèle sur le site www.brp.com, ou faites parvenir NOUS votre plainte par écrit à l'une des adresses indiquées dans la section JOINDRE de ce guide.
  • Page 40 Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 41: Information Sur Le Client

    INFORMATION SUR LE CLIENT _______________...
  • Page 42: Renseignements Confidentiels

    BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 43: Nous Joindre

    NOUS JOINDRE Amérique du Sud www.brp.com Rua James Clerck Maxwell, 230 Amérique du Nord TechnoPark Campinas SP 13069-380 Brazil 565, rue de la Montagne Valcourt (Québec) J0E 2L0 Asie Canada Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 15/F Parale Mitsui Building,8 10101 Science Drive...
  • Page 44: Changement D'adresse/De Propriétaire

    S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 45 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE _______________...
  • Page 46 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 47 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE _______________...
  • Page 48 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 49 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES _______________...
  • Page 50 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES ______________...
  • Page 51 GUIDE DU CONDUCTEUR, REMORQUE CAN-AM FREEDOM / FRANÇAIS FAIT AU / MADE IN CANADA U/M:P.C. ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉA TIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ©2016 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. IMPRIMÉ AU CANADA.

Table des Matières