Page 2
Een conformiteitsverklaring is te vinden op onze website http://www.panasonicmobile.com Deze mobiele telefoon van Panasonic werd ontworpen, vervaardigd en getest om aan de vereisten te voldoen van de richtlijn inzake blootstelling aan radiofrequentie die van kracht waren op de fabricagedatum overeenkomstig de reglementering van de Europese Unie en de Amerikaanse FCC en Australische ACA reglementering.
Page 3
Bovendien kunnen de telefoon of de accessoires rook verspreiden en de elektrische circuits kunnen beschadigd worden en de werking van de telefoon nadelig beïnvloeden. Panasonic aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enige schade, hetzij direct of indirect, die door onoordeelkundig gebruik wordt veroorzaakt.
Page 4
De schermindelingen en schermbeelden in dit document zijn uitsluitend voor illustratie- doeleinden en kunnen verschillen van de werkelijke beelden op uw telefoon. Panasonic behoudt zich het recht voor om de informatie in dit document zonder voorafgaande ken- nisgeving te wijzigen.
Page 5
Nederlands Voor het aansluiten van de telefoon op een externe bron moet u altijd de gebruiksaanwijzing apparaat voor aansluitinstructies veiligheidsvoorschriften lezen. Verifiëren of de telefoon compatibel is met het apparaat waarop deze wordt aangesloten. De plaatselijke autoriteiten raadplegen omtrent informatie over recycling als u de verpakking of oude apparaten wilt wegwerpen.
Nederlands Europese Unie – RTTE DEZE TELEFOON VAN PANSONIC (MODEL EB-P342i) VOLDOET AAN DE EU-NORMEN VOOR BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN. Uw mobiele telefoon is een radiozender en -ontvanger. Bij het ontwerp en de productie is het uitgangspunt geweest dat het apparaat niet de normen voor blootstelling aan energie van radiofrequenties (RF) overschrijdt zoals die zijn aanbevolen door de Raad van de Europese Unie.
Page 9
® ® De naam en het merk Bluetooth zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Panasonic is toegestaan onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van de respectievelijke eigenaars. Java en Sun Microsystems...
Panasonic GSM Europese Service Garantievoorwaarden Geachte Klant, Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Panasonic digitale mobiele telefoon. De Panasonic GMS Europese servicegarantie is uitsluitend geldig tijdens het reizen in andere landen dan het land waarin het product werd gekocht.
Page 11
Nederlands Nederland België Panasonic-Centre Nederland BROOTHAERS Hoevelei 167 (Servicom bv) 2630 AARTSELAAR P.O Box 16280 Tel. +32 03/887 06 24 2500 BG HENROTTE Den-Haag Rue du Campinaire 154 Nederland 6240 FARCIENNES Tel. +31 703314314 Tel. +32 071/39 62 90 PIXEL VIDEOTECH...
Page 12
Nederlands EU/EER garantie De voorwaarden zijn van toepassing in alle landen behalve in het land van aankoop. Als de koper een gebrek constateert dan dient hij onverwijld contact op te nemen met het toepasselijke verkoopbedrijf of de nationale distributeur in het land van de Europese Unie/Europese Economische Ruimte waar de garantie werd verleend, zoals vermeld in de "Klantenservice gids", of de dichtstbijzijnde erkende distributeur en de garantie en aankoopbon tonen.
Page 13
Nederlands raden de koper ten sterkste aan om zich op de hoogte te stellen van deze plaatselijke technische en veiligheidsnormen voor het gebruik van het apparaat in een ander EU/ EER land. Deze garantie dekt geen kosten verbonden aan de modificaties of aanpassingen van het apparaat teneinde te voldoen aan de plaatselijke spanningsvereisten en veiligheids- of andere technische normen.
Page 14
English Important Information Thank you for purchasing this Panasonic digital cellular phone. This phone is designed to operate on GSM networks – GSM900, GSM1800 and GSM1900. It also supports GPRS for packet data connections. Please ensure the battery is fully charged before use.
Page 15
Panasonic accepts no liability for any and all losses howsoever arising from any loss of data, including but not limited to direct and indirect losses (to include, but not limited to consequential loss, anticipated savings, loss of revenue).
Page 16
English Pressing any of the keys may produce a loud tone. Avoid holding the phone close to the ear while pressing the keys. Extreme temperatures may have a temporary effect on the operation of your phone. This is normal and does not indicate a fault. The display quality may deteriorate if the phone is used in environments over 40°C for a long time.
English European union - RTTE THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-P342i) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES. Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF) energy recommended by The Council of the European Union.
® The Bluetooth word and mark are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Java and Sun Microsystems Java and all Java based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Page 21
Panasonic GSM European Service Guarantee only applies while travelling in countries other than where the product was purchased. Your local guarantee is applicable in all other cases. If your Panasonic GSM telephone requires service while abroad, please contact the local service company shown on this document.
Page 22
English countries shown on this document at the authorised service centres detailed for that country. United Kingdom Ireland Service Centres in England Service Centres in Ireland Tel. +44 8705 159159 Tel. +353 1 2898333 EU/EEA – Wide Guarantee: Conditions applicable in any country other than the country of original purchase.
Page 23
English executed by obtaining spare parts from the country where the appliance was originally marketed, or it may be necessary to have the guarantee repair service executed the sales company or national distributor in the country where the appliance was originally marketed.
Page 24
English If in the opinion of the sales company or national distributor in the country where the appliance is used the purchaser has the necessary adjustments or adaptations to local voltage requirements and technical or safety standards properly made, any subsequent guarantee repair service will be provided as above indicated, provided the purchaser discloses the nature of the adjustment or adaptation if relevant to the repair.
A copy of your invoice, receipt or bill of sale. (Note; it is the customers responsibility to provide proof of warranty) 6. Panasonic will use reasonable endeavours to ensure your telephone is returned to you within a maximum of 5 working days from reporting the fault to the Helpline. Please note that delays in transit may be encountered for Channel Islands, Northern Ireland, Isle of Man, Scottish Islands and other islands.
Page 27
English Declaration of Conformity – P342i...
Page 28
Informations Importantes Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire portable Panasonic. Ce téléphone a été conçu pour fonctionner sur les réseaux GSM - GSM900, GSM1800 et GSM1900. Il supporte également GPRS pour les connexions par paquets#. Merci de vérifier que la batterie est entièrement chargée avant d’utiliser l’appareil.
Page 29
Afin d'éviter toute perte accidentelle de données, respectez les instructions concernant l'entretien de votre téléphone et de sa batterie. Panasonic décline toute responsabilité quant aux pertes découlant de quelque manière que ce soit de la perte de données, y compris mais sans s'y limiter, aux pertes directes et indirectes (y compris, de...
Page 30
Les agencements d'écran et les captures d'écran se trouvant dans ce document sont uniquement à des fins d'illustration et peuvent être différents des écrans de votre téléphone. Panasonic se réserve le droit de modifier les informations fournies dans ce document sans préavis.
Page 31
Tenez éloignés de l’appareil et de la batterie les objets métalliques qui pourraient accidentellement entrer en contact avec les terminaux. Les batteries peuvent provoquer des dégâts matériels, des blessures ou des brûlures lorsqu’un matériau conducteur (bijoux en métal, clés, etc.) entrent en contact avec les terminaux.
Page 32
European Union – RTTE CE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-P342i) EST CONFORME AUX EXIGENCES DE L’U.E. POUR L’EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES. Votre téléphone mobile est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et fabriqué de manière à ne pas dépasser les limites d’exposition aux radiofréquences (RF) recommandées par le Conseil de l’Union européenne.
® The Bluetooth word and mark are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Java and Sun Microsystems Java and all Java based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
été acheté. Votre garantie locale est applicable dans tous les autres cas. Si votre téléphone Panasonic GSM doit faire l’objet d’une réparation au cours d’un déplacement à l’étranger, veuillez contacter l’agence locale dont l’adresse est indiqué...
Page 37
France Belgique/België Centres de service après-vente CETELEC en Belgique ZI de la Delorme 5 Avenue Paul Héroult BROOTHAERS 13015 MARSEILLE Hoevelei 167 Tél. : 04 96 15 77 77 2630 AARTSELAAR Fax : 04 91 03 20 20 Tel. +32 03/887 06 24 CORDON Electronique HENROTTE BP 460...
Page 38
A.V.T.C SA Luxembourg Kleine Winkellaan 54 Centres de service après-vente 1853 STROMBEEK-BEVER au Luxembourg Tel. + 32 02/267 40 19 NOUVELLE CENTRAL RADIO RESEARCH RADIO Rue des Carmélites 123 Rue des Jones 15 1180 BRUXELLES L - 1818 Howald Tel. +32 02/345 68 56 Luxembourg - Grand Duché...
Page 39
Garantie U.E./E.E.E. Conditions applicables dans tous les pays à l’exception du pays d’achat d’origine. Lorsque l’acheteur constate que l’appareil est défectueux, il doit immédiatement prendre contact avec la société de vente ou le distributeur national du pays membre de l’U.E./ E.E.E.
Page 40
exigences locales de tension d’alimentation et aux nomes de sécurité ou autres normes techniques. Nous conseillons vivement à l’acheteur de rechercher si de tels facteurs techniques et de sécurité existent avant d’utiliser l’appareil dans un autre pays membre de l’U.E./E.E.E. Cette garantie ne couvre pas les frais de réglage ou d’adaptation de l’appareil nécessaires pour satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes de sécurité...
Page 41
Eine diesbezügliche Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.panasonicmobile.com Dieses Mobiltelefon von Panasonic wurde so konzipiert, hergestellt und getestet, dass es den zur Zeit seiner Herstellung geltenden Normen und Vorgaben zur Belastung durch Hochfrequenzstrahlen entspricht, im Einklang mit Vorschriften in der EU und den FCC- bzw. ACA-Vorschriften in den USA und Australien.
Page 42
Daten zu kopieren bzw. eine Sicherungskopie anzulegen. Um versehentlichen Datenverlust zu vermeiden, sollten Sie alle Anweisungen hinsichtlich der Pflege und Wartung Ihres Telefons und seines Akkus befolgen. Panasonic haftet in keinster Weise für irgendwelche Schäden, die aufgrund von Datenverlust entstehen. Dies beinhaltet, ist aber nicht beschränkt auf unmittelbare und mittelbare Schäden (einschließlich, aber...
Page 43
Die Display-Layouts und Bildschirmgrafiken in diesem Handbuch dienen ausschließlich zur Erläuterung und unterscheiden sich u.U. von den tatsächlichen Anzeigen auf Ihrem Telefon. Panasonic behält sich das Recht vor, die Informationen in diesem Dokument ohne Vorankündigung zu ändern. Das LCD-Display benutzt hochpräzise Herstellungstechnologie, und unter bestimmten Bedingungen können die Pixel heller oder dunkler erscheinen.
Page 44
Deutsch Laden Sie den Akku immer an einem gut belüfteten Ort auf, nicht in direktem Sonnenlicht, bei Temperaturen zwischen +5°C und +35°C. Der Akku kann außerhalb dieses Temperaturbereichs nicht aufgeladen werden. Bevor Sie Ihr Mobiltelefon an eine externe Quelle anschließen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Gerätes und vergewissern Sie sich, dass Sie das Telefon ordnungsgemäß...
Deutsch Europäische Union – RTTE DIESES TELEFON VON PANASONIC (MODELL EB-P342i) ERFÜLLT DIE ANFORDERUNGEN DER EU FÜR BELASTUNG DURCH FUNKWELLEN. Ihr Mobiltelefon ist ein Funksender und -empfänger. Die Konstruktion und Herstellung des Geräts gewährleisten, dass es die vom Rat der Europäischen Union empfohlenen Hochfrequenz- Expositionsgrenzwerte nicht überschreitet.
® The Bluetooth word and mark are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Java and Sun Microsystems Java and all Java based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Panasonic autorisierte Veränderungen. Gemäß dieser Garantie beschränken sich Ihre Ansprüche gegenüber Panasonic auf die Reparatur oder den Austausch (Entscheidung von Panasonic) des Gerätes oder des defekten Teils bzw. der defekten Teile. Panasonic übernimmt keine weitere Haftung einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf, unmittelbare oder mittelbare Schäden jeder Art.
Page 50
Deutsch Deutschland In Deutschland können Sie auch Österreich unseren Abholservice in Anspruch Fa. Frisch nehmen, um Ihr defektes Panasonic Lokalbahnweg 12 Gerät reparieren zu lassen. A-4060 Leonding Informationen hierzu finden Sie auf Tel. +43 (0)732 676 961 unserer Internet homepage www.panasonic.de, unter Service,...
Page 51
Deutsch A.V.T.C SA Kleine Winkellaan 54 1853 STROMBEEK-BEVER Tel. + 32 02/267 40 19 RADIO RESEARCH Rue des Carmélites 123 1180 BRUXELLES Tel. +32 02/345 68 56 VIDEO TECHNICAL SERVICE Av. du Roi Albert 207 1080 BRUXELLES Tel. +32 02/465 33 10 SERVICE CENTER Kapellestraat 95 9800 DEINFE...
Page 52
Deutsch EU/EWR-Garantie: Gültige Bedingungen für andere Länder als das ursprüngliche Verkaufsland. Sollte der Käufer ein schadhaftes Gerät erhalten, so ist er aufgefordert, mit der entsprechenden Verkaufsgesellschaft oder auf Landesebene zuständigen Vertretung in dem EU/EWR-Land, in dem diese Garantie in Anspruch genommen wird, Kontakt aufzunehmen und diese Garantie zusammen mit einem datierten Verkaufsbeleg vorzulegen.
Page 53
Deutsch EWR-Land verschickt, in dem das Gerät ursprünglich gekauft wurde, werden die Reparaturleistungen zu den dort gültigen Bedingungen erbracht. Einige Produktmodelle bedürfen für eine betriebsgerechte Leistung oder für sicheren Gebrauch in anderen EU/EWR-Ländern einer Anpassung in Übereinstimmung mit obligatorischen oder empfohlenen Bestimmungen bez. Betriebsspannung, Betriebssicherheit oder technischen Normen.
Ελληνικά Σηµαντικές πληροφορίες Σας ευχαριστούµε για την αγορά αυτού του ψηφιακού κινητού τηλεφώνου της Panasonic. Το τηλέφωνο αυτό είναι σχεδιασµένο να λειτουργεί σε δίκτυα GSM - GSM900, GSM1800 και GSM1900. Επίσης, υποστηρίζει την τεχνολογία GPRS για συνδέσεις πακέτων δεδοµένων. Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η µπαταρία είναι πλήρως φορτισµένη.
Page 55
Προκειµένου να αποφευχθεί η συµπτωµατική απώλεια δεδοµένων, παρακαλείστε να ακολουθείτε πιστά τις οδηγίες που σχετίζονται µε τη φροντίδα και συντήρηση του τηλεφώνου σας και της µπαταρίας του. Η Panasonic δεν αποδέχεται καµία ευθύνη για οποιεσδήποτε απώλειες προκύπτουν από οποιαδήποτε απώλεια δεδοµένων, η οποία συµπεριλαµβάνει, αλλά δεν...
Page 56
έµµεσες απώλειες. Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιµοποιείται µόνο σε συνδυασµό µε αξεσουάρ εγκεκριµένα από την Panasonic, για τη διασφάλιση της βέλτιστης απόδοσης και την αποτροπή πρόκλησης ζηµιάς στο κινητό τηλέφωνο. Η Panasonic δε φέρει καµία ευθύνη για τυχόν ζηµίες που οφείλονται στη χρήση αξεσουάρ µη...
Page 57
Ελληνικά Μην υποβάλλετε τον εξοπλισµό σε υπερβολικούς κραδασµούς ή τραντάγµατα. Μην αφήνετε να σας πέσει η µπαταρία. Αποφύγετε την επαφή µε υγρά. Σε περίπτωση που η συσκευή έρθει σε επαφή µε υγρό στοιχείο αφαιρέστε αµέσως τη µπαταρία και επικοινωνήστε µε τον προµηθευτή...
Page 58
Ευρωπαϊκή Ένωση - Οδηγία περί τερµατικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισµού (RTTE) Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ PANASONIC (ΜΟΝΤΕΛΟ EB-P342i) ΠΛΗΡΟΙ ΤΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΓΙΑ ΕΚΘΕΣΗ ΣΕ ΡΑ∆ΙΟΚΥΜΑΤΑ. Το κινητό τηλέφωνό σας είναι ένας ποµπός και δέκτης ραδιοκυµάτων. Έχει σχεδιαστεί και...
Panasonic Mobile Communications Co.Ltd. 2004. Οι πληροφορίες του παρόντος εγγράφου υπόκεινται σε τροποποίηση χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή ή η µετάδοση οποιουδήποτε µέρους αυτών των οδηγιών χρήσης µε οποιαδήποτε µορφή ή µέσο χωρίς ρητή άδεια από την εταιρία Panasonic Mobile Communications Co.Ltd.
Page 62
ισχύει µόνο όταν ταξιδεύετε σε χώρες εκτός εκείνης στην οποία αγοράσατε το τηλέφωνο. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, ισχύει η τοπική σας εγγύηση. Εάν αυτό το τηλέφωνο GSM της Panasonic χρειαστεί σέρβις ενώ βρίσκεστε στο εξωτερικό, επικοινωνήστε µε το τοπικό τεχνικό τµήµα που αναφέρεται στο έντυπο αυτό.
Page 64
Ελληνικά Ελλάδα Κέντρα τεχνικής υποστήριξης Υποκατάστηµα Βόρειας Ελλάδας: INTERTECH S.A. Κ. Καραµανλή 11, 54638 International Technologies ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ Αφροδίτης 24, 167 77 Τηλ. Κέντρο: 2310.245.840-3 Ελληνικό Tαχ. Θυρ.: 738 21, 167 10 ΕΛΛΗΝΙΚΟ Τηλ. Κέντρο: 210.9692.300 ΕΕ/ΕΟΧ – Ευρεία εγγύηση: Οι όροι αυτοί ισχύουν σε όλες τις χώρες...
Page 65
Ελληνικά συσκευή στα πλαίσια της εγγύησης, προµηθευόµενος ανταλλακτικά από τη χώρα όπου αρχικώς επωλήθη η συσκευή ή µπορεί να είναι αναγκαίο η επισκευή να γίνει από την πωλήτρια εταιρεία ή τον αντιπρόσωπο της χώρας όπου η συσκευή επωλήθη αρχικά. Σε οποιαδήποτε από τις παραπάνω περιπτώσεις, ο αγοραστής πρέπει να προσκοµίσει...
Page 66
Ελληνικά αγοραστή, όταν έχει κάνει µετατροπές ή προσαρµογές στη συσκευή του, να µην τη στείλει για επισκευή στην πωλήτρια εταιρεία ή τον αντιπρόσωπο της χώρας στην οποία έγινε αρχικά η αγορά, αν η επισκευή σχετίζεται µε οποιονδήποτε τρόπο µε τη µετατροπή ή την προσαρµογή.) Η...
Page 67
Accertarsi che la batteria sia totalmente carica prima dell’uso. Noi, Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd, dichiariamo che l’apparecchio EB-P342i è conforme ai requisiti essenziali e ad altri requisiti rilevanti della direttiva 1999/5/EC. Una dichiarazione di conformità a questo effetto è disponibile all’indirizzo: http://www.panasonicmobile.com...
Page 68
Si deve utilizzare questa apparecchiatura soltanto con accessori omologati Panasonic per garantire prestazioni ottimali ed evitare danni al telefono. Panasonic non è pertanto responsabile per danni causati dall'uso di accessori non omologati Panasonic.
Page 69
Le rappresentazioni del display e le schermate raffigurate nel presente manuale hanno scopo puramente illustrativo e possono differire dal reale display del telefono. Panasonic si riserva il diritto di modificare le informazioni di questo manuale senza preavviso. Il display a cristalli liquidi (LCD) utilizza una tecnologia di produzione di alta precisione e in determinate circostanze i pixel possono apparire più...
Italiano RTTE - Unione Europea QUESTO TELEFONO PANASONIC (MODELLO EB-P342i) SODDISFA I REQUISITI UE RELATIVI ALL’ESPOSIZIONE ALLE ONDE RADIO. Il Vostro telefono cellulare è un trasmettitore e un ricevitore radio. È stato progettato e costruito in modo da non superare i limiti di esposizione alle radiofrequenze (RF) raccomandate dal Consiglio dell’Unione europea.
Page 73
® The Bluetooth word and mark are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Java and Sun Microsystems Java and all Java based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Grazie per aver acquistato questo telefono cellulare digitale Panasonic. La garanzia del servizio europeo GSM Panasonic è valida solo quando si viaggia in Paesi al di fuori del Paese di acquisto del prodotto. In tutti gli altri casi, è valida la garanzia locale. Qualora il telefono cellulare digitale GSM Panasonic richieda manutenzione all’estero, rivolgersi al...
Page 75
Italiano Italia Svizzera Per i Centri Assisitenza in Italia John Lay Electronics AG Servizio Clienti Littauerboden 1 Tel. +39 02/ 67072556CH Tel. +353 1 2898333 Garanzia estesa per “EU/EEA”: condizioni applicabili in tutti i paesi al di fuori del Paese d’acquisto. Non appena si riscontrino difetti nell’apparecchio, l’acquirente deve subito rivolgersi alla filiale di vendita competente o al distributore nazionale del “Paese della UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO”...
Page 76
Italiano al distributore nazionale nel “Paese della UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO” nel quale l’apparecchio è stato inizialmente venduto, la riparazione verrà eseguita in base alle condizioni in vigore nel “Paese della UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO” dove è avvenuta la vendita. Alcuni apparecchi necessitano di modifiche o adattamenti per un buon funzionamento e per la sicurezza di uso quando vengono utilizzati in Paesi diversi della “UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO”, a seconda del...