Masquer les pouces Voir aussi pour Vantana ONtour 2019:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D´EMPLOI
F
Version 10/2018
Vantana OntOur│ Vantana DE LuXE│ Vantana PrEMIuM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hobby Vantana ONtour 2019

  • Page 1 MODE D´EMPLOI Version 10/2018 Vantana OntOur│ Vantana DE LuXE│ Vantana PrEMIuM...
  • Page 2 1. Introduction Amis campingcaristes,, Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau fourgon HOBBY. La confiance que vous nous témoignez nous motive toujours plus et nous pousse à perfectionner nos véhicules d'année en année par le biais de nouvelles idées, d’innovations techniques et de détails élaborés avec minutie.
  • Page 3: Table Des Matières

    1. Introduction Chapitre 1: Introduction Profondeur du profil ...........28 Généralités ..............4 Jantes .................29 Caractérisations dans les instructions de service..5 Changement de roues ..........30 Kit de réparation rapide de pneus ......31 Chapitre 2: Sécurité Utilisation conforme ............ 7 Chapitre 5: Conception extérieure Généralités ..............7 Aération et sortie d’air ..........32 Protection anti-incendie ..........8...
  • Page 4 1. Introduction 7.3.1 HobbyConnect ............100 Chapitre 12: Maintenance et entretien Alimentation en courant ...........118 12.1 Maintenance ............185 Réseau de bord ............128 12.2 Freins ...............186 Raccordements TV ..........131 12.3 Remplacement des ampoules à incandescence Éclairages spéciaux ..........132 des feux arrière ............186 12.4 Aération ..............187 Navigation mobile ............133...
  • Page 5: Chapitre 1: Introduction

    à votre dis- position. Votre fourgon HOBBY a été construit selon l’état actuel de la technique et les règles de sécurité reconnues généralement. Malgré toutes les mesures de précaution prises, le risque de blessure ou d‘endommagement du fourgon ne peut être exclu...
  • Page 6: Avant Le Tout Premier Voyage

    à la garantie pour tous les appareils. porte d’entrée) sont caractérisés par des repères HOBBY vous accorde une garantie de 5 ans pour l’étan- chéité du fourgon conformément aux conditions de garan- tie. A la remise du véhicule, votre concessionnaire vous remettra un carnet de garantie «...
  • Page 7: Remarques

    Si vous avez des questions, n’hésitez pas à contacter votre concessionnaire Hobby. Conseils d’avertissement Si les équipements et les modèles ne sont pas décrits dans ce manuel d’utilisation, veuillez respecter les manuels Les conseils d‘avertissement attirent votre attention sur des...
  • Page 8: Chapitre 2: Sécurité

    1. Introduction 2. Sécurité Chapitre 2: Sécurité Le Poids Total Autorisé en Charge de la fourgon. et la(les) charge(s) par essieu admissible(s) ne doit(doivent) en aucun cas être dépassée(s). 2.1 Utilisation conforme Toute utilisation autre de la fourgon. que celle décrite est interdite Le fourgon est conçu comme logement nomade pendant le et est considérée comme non conforme.
  • Page 9: Protection Anti-Incendie

    2. Sécurité 2.3 Protection anti-incendie • Ne pas laisser des enfants et des personnes vulnérables seuls dans le véhicule. • Tenir les produits inflammables éloignés des appareils de chauffage et des appareils de cuisson. • Des modifications sur les systèmes électriques ou de gaz ainsi que sur les appareils intégrés doivent être effectuées uniquement par des ateliers agréés.
  • Page 10: Équipement

    2. Sécurité hors de la ville, sur une route départementale, suite e à un La première utilisation d'extincteurs à poudre sèche n'est accident ou à une panne, à un endroit de la route sans visi- recommandée que s'il est probable que la fuite sera arrê- bilité, en cas de mauvaise visibilité...
  • Page 11: Triangle De Signalisation

    2. Sécurité 100 m B e i f a h r e r s e i t e K 6 5 V A N T A N A 2 0 1 5 Boîte à outils Distance minimale du triangle de signalisation et de la fourgon 2.4.2 Outillage de bord Triangle de signalisation Le triangle de signalisation doit être aussi à...
  • Page 12: Avant Le Trajet

    - Attestation d’assurance électronique / numéro eVB En cas d‘autres questions ou toute autre difficulté, votre - votre carte d'identité ou l'attestation de déclaration de votre concessionnaire Hobby se tient à votre disposition ! domicile - le cas échéant, la procuration d'autorisation - Le cas échéant, autorisation de prélèvement automatique...
  • Page 13: Avant Tout Trajet

    2. Sécurité 2.5.2 Avant tout trajet Sécurité de circulation • Avant chaque départ, contrôler le bon fonctionnement des systèmes de signalisation et d‘éclairage (enclencher l’interrupteur principal de batterie), de la direction et des freins. • Après une longue période d’immobilisation (environ 10 mois), faire vérifier le système de freinage et l‘installation au gaz dans un atelier agréé.
  • Page 14 2. Sécurité A l’intérieur • En option, ouvrir à fond le système occultant du dispositif du cockpit disponible et le protéger par une sécurité. Procéder également à l’intérieur à quelques préparatifs. • Si besoin est, retirer le rideau thermique de la cabine de conduite.
  • Page 15: Pendant Le Trajet

    2. Sécurité • Replier le marchepied. • Le cas échéant, éteindre la lampe d’entrée. • Fermer et sécuriser la porte coulissante, les portillons arriè- re et les portillons de service de la cellule. • Fermer le robinet de vidange pour le réservoir d’eaux usées. •...
  • Page 16: Conduite En Virage

    2. Sécurité • Pivoter les sièges tournants dans le sens de la marche et • Des trajets en pente longs légèrement en déclivité peuvent les bloquer. Durant le trajet, les sièges ne doivent pas être être dangereux. Adapter la vitesse dès le début de manière pivotés.
  • Page 17: Conduite Économique

    2. Sécurité Conduite économique Reculer/manœuvre Le moteur de votre fourgon n‘est pas conçu pour fonctionner Votre fourgon est beaucoup plus grand qu’une voiture. toujours à plein régime. Pour conduire : Pour reculer/lors de manœuvres, il vaut : • Ne pas appuyer sur „le champignon“! •...
  • Page 18: Après Le Trajet

    2. Sécurité Commutation des consommateurs 2.7 Après le trajet Pour la commutation des consommateurs, il faut : Choix de la place de stationnement • Fermer la vanne d’arrêt principale sur la bouteille de gaz et fermer les robinets d’arrêt de gaz des consommateurs Pour la place de stationnement : d’énergie.
  • Page 19: Chapitre 3: Châssis

    Par ailleurs, le NIV est indiqué aussi bien sur la plaque signalétique du véhicule de base que sur la plaque signalétique Hobby (sur le montant B droit, au centre, au-dessus du logement de la serrure de porte).
  • Page 20: Charge

    • Ne jamais surcharger les fourgons à l’arrière, étant donné que le comportement de conduite peut être influencé néga- Plaque du constructeur Hobby tivement. • Plus le centre de gravité du fourgon est bas, plus le com- Numéro d’autorisation d’exploitation générale portement dans les virages et de conduite est meilleur.
  • Page 21: Zone De Rangement Arrière

    3. Châssis Zone de rangement arrière Les charges à l’essieu maximales enregistrées dans les papiers du véhicule ainsi que le poids total autorisé en Lors du chargement de la zone arrière, respecter les charges charge ne doivent pas être dépassés. d’essieu autorisées et le poids total autorisé.
  • Page 22: Définition Des Masses Pour Les Fourgons

    Poids d’une bouteille en aluminium de 11 kg: L’indication du poids total autorisé se fait selon la prescription Poids de remplissage de gaz, bouteille de 11 kg: de l’entreprise de camping-cars Hobby en collaboration avec les fabricants des degrés de construction précédents (Fiat). Total: Cette masse prend en ligne de compte les conditions de ser- vice spécifiques, qui se basent sur le type de construction et la...
  • Page 23 − ne fait pas partie de la gamme d'équipement de série, animaux domestiques). − a été monté sous la responsabilité de Hobby ou du fabricant de véhicule de base, Le chargement restant (5.) doit toujours être supérieur/iden- −...
  • Page 24: Dispositif De Remorquage

    3.5 Accessoires rapportés Inscription des accessoires rapportés dans le certificat de propriété du véhicule • Faites monter vos appareils rapportés par votre concessi- onnaire HOBBY. Attelage • Emmenez et présentez votre fourgon à une organisation 3.4 Dispositif de remorquage d’experts ou à un service technique (par ex. TÜV / DEKRA).
  • Page 25: Boîte De Vitesses Automatique

    3. Châssis − Position centrale : pour la sélection de la vitesse avant « D ». − En haut, à droite : pour la sélection de la position neutre « N » (point mort). − En bas, à droite : pour la sélection de la vitesse arrière « R ». A partir de la position centrale, qui correspond à...
  • Page 26 3. Châssis Le système ne permet le passage de vitesses que si la com- Le véhicule ne doit jamais être quitté avec les vitesses en mande de commutation ne menace pas le fonctionnement marche à vide (N). correct du moteur ou de la boîte de vitesses. Le système rétro- grade automatiquement dès que le moteur a atteint la vitesse Lorsque le véhicule est en stationnement et la vitesse est à...
  • Page 27: Roues

    • Ne jamais se déplacer avec un véhicule surchargé. Votre fourgon HOBBY est doté de pneus tubless. C’est pourquoi il ne faut pas munir ces pneus de chambre à air ! Contrôler les couples de serrage tous les 5000 km ou au moins une fois par an.
  • Page 28: Chaînes À Neige

    4. Roues, pneus 27 Chaînes à neige 4.3 Pression des pneus Ne pas rouler à plus de 50 km/h. Pour contrôler la pression des pneus : Ne pas utiliser des chaînes à neige lorsque les routes ne • Contrôler et ajuster la pression de remplissage des pneus sont pas enneigées.
  • Page 29: Profondeur De Profil Et Âge Des Pneus

    4. Roues, pneus 4.4 Profondeur de profil et âge des pneus Changez vos pneus dès que la profondeur du profil est de 1,6 mm. La profondeur de profil minimale garantit uniquement une sécurité de conduite fiable. Il convient de respecter les recommandations suivantes : Limite de sécurité...
  • Page 30: Âge Des Pneus

    4. Roues, pneus 29 4.5 Jantes N’utilisez que les jantes qui sont indiquées dans les papiers du véhicule. Au cas où vous désireriez utiliser d’autres jantes, vous devez respecter les points suivants. Pour l’utilisation d’autres jantes, il faut respecter : - Taille, - la version, - la profondeur d’injection et...
  • Page 31: Changement De Roues

    4. Roues, pneus 4.6 Changement de roues • Descendre et retirer le cric. • Serrer les vis de fixation de roue uniformément à l’aide d’une clé pour écrous de roue. Pour la valeur de consigne Préparation du changement de roues du couple de serrage des vis de fixation de roue, reportez- •...
  • Page 32: Kit De Réparation Rapide De Pneus

    4. Roues, pneus 31 Le kit de réparation rapide de pneus peut être utilisé lors de températures extérieures comprises entre -40 °C et + 50 °C. Le maniement du kit de réparation rapide de pneus est décrit dans la notice jointe. Le fluide d’étanchéité...
  • Page 33: Chapitre 5: Conception Extérieure

    5. Conception extérieure Chapitre 5: Conception extérieure Réfrigérateur L’aération et la sortie d’air du réfrigérateur/compresseur sont 5.1 Aération et sortie d’air une condition préalable pour une puissance de refroidissement suffisante. Les grilles d’aération ne doivent pas être recouvertes L’aération et la sortie d’air correctes du fourgon sont une ou bloquées.
  • Page 34: Slimline Réfrigérateur

    5. Conception extérieure Grille d’aération réfrigérateur plancher Grille d’aération réfrigérateur paroi latérale Slimline Réfrigérateur Réfrigérateur à absorption Afin d’obtenir une puissance de réfrigération suffisante, le réfri- Le compresseur du réfrigérateur est alimenté avec de l'air frais via la grille d’aération dans le sol.
  • Page 35 5. Conception extérieure Lors d’une utilisation hivernale, des plaques de recouvre- ment spéciales doivent être utilisées pour les grilles d’aéra- tion latérales. Ces revêtements d’hiver sont un équipement spécial et payant. Vous pouvez vous le procurer auprès de votre concessionnaire. Respectez les conseils sur les revêtements.
  • Page 36: Réfrigérateur À Compresseur

    5. Conception extérieure Aération du compresseur Cheminée de chauffage Aération du compresseur Vantana Ontour Vantana De Luxe Chauffage Réfrigérateur à compresseur Le chauffage est alimenté de l’extérieur via l’air de com- Dans le cas du Vantana De Luxe, le réfrigérateur à compresseur bustion.
  • Page 37: Ouverture Et Fermeture De Portes Et De Portillons

    5. Conception extérieure 5.2 Ouverture et fermeture de portes et de portillons Clés du véhicule Les clés suivantes sont livrées avec le fourgon - Deux clés pour les serrures suivantes du véhicule de base: - Déverrouillage de la porte du conducteur, du passager, - Porte coulissante - Portes arrière - Couvercle du réservoir.
  • Page 38 5. Conception extérieure Avant d’actionner la porte, la fenêtre dans la porte coulis- sante doit toujours être fermée. Assurez-vous qu’aucune personne ou animal ne puisse être blessé(e) lors de l'actionnement de la porte. La porte coulissante est votre issue de secours en cas d'urgence.
  • Page 39: Portes Arrière

    5. Conception extérieure Porte arrière extérieure Porte arrière intérieure Portes arrière Porte arrière intérieure (porte arrière gauche) La porte arrière gauche ne peut être ouverte que si la porte arrière droite est déjà ouverte. Portes arrière extérieures (porte arrière à droite) Ouverture Ouverture •...
  • Page 40: Store Plissé Moustiquaire

    5. Conception extérieure Si les portes arrière sont ouvertes de 180°, il faut veiller le cas échéant à ce que la circulation soit fluide ou faire attention à d'éventuels cyclistes. Si un porte-vélos est monté, des dégâts peuvent surve- nir sur le fourgon lors de l’ouverture des portes arrière de 180°.
  • Page 41: Portillon Des Toilettes

    5. Conception extérieure Clapet Porta-Potti Cache Portillon des toilettes Caches Les caches recouvrent l’accès aux composants d’eau, de gaz Ouverture • Déverrouiller la serrure à l’aide de la clé ou électriques, par ex. : • Appuyer sur les deux boutons ( ) et faire pivoter latéralement le portillon.
  • Page 42: Tubulure De Remplissage De Carburant

    5. Conception extérieure Ouverture • Saisir le cache en bas au niveau du rabat et le rabattre vers le haut. Fermeture • Saisir le cache au niveau du rabat et fermer, jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Pour la commande des différents composants, reportez-vous aux chapitres respectifs Eau (chapitre 8), Gaz (chapitre 9) et Équipements électriques (chapitre 7).
  • Page 43: Marche

    5. Conception extérieure Marche d’entrée dépliée Interrupteur de marchepied Ouverture 5.3 Marche • Dans la zone d’entrée, appuyer sur l’interrupteur La marche se déploie automatiquement. Les fourgons possèdent une marche déployable électriquement (en option pour Vantana ONTOUR). Fermeture Montez sur le marchepied lorsqu‘il est complètement •...
  • Page 44: Porte-Vélos

    5. Conception extérieure L’interrupteur doit rester enfoncé jusqu’à ce que la marche soit entièrement repliée ou déployée. Au cas où le marchepied fonctionnerait mal ou plus du tout suite aux salissures ou au gel, les charnières doivent être nettoyées ou dégelées. Vantana ONTOUR La série Vantana ONTOUR est équipée de série d'une marche d'accès.
  • Page 45 5. Conception extérieure Lors de l’ouverture des portes arrière de 180° (voir page 38 Portes arrière), des dégâts peuvent survenir sur le fourgon dus au porte-vélos. Porte-vélos sécurisé Les charges maxi autorisées des porte-vélos sont de 35 kg. Si l’on n'a pas besoin du porte-vélos arrière, il faut le relever et le sécuriser.
  • Page 46: Store Banne

    5. Conception extérieure Déploiement • Suspendre le crochet de la bielle de manivelle dans l’œillet d’engrenages. • Tenir la bielle de la manivelle d’une main sur la poignée tournante supérieure, de l’autre main sur la poignée tournante inférieure. Pendant le processus de commande, serrer légèrement la manivelle en direction de l’opérateur et tenir si possible verticalement par rapport à...
  • Page 47: Chapitre 6: Conception Intérieure

    6. Conception intérieure Chapitre 6: Concept. intérieure 6.1 Ouverture et fermeture des portes, portillons et tiroirs Portes de meubles avec mécanisme de fermeture Dans les placards de rangement supérieurs, stocker exclusivement de petits objets. Poignée avec mécanisme de verrouillage Veuillez respecter impérativement la charge maximale de 15 kg par tiroir.
  • Page 48 6. Conception intérieure Pushlock en combinaison avec Clapet de meuble avec Pushlock Porte du compartiment de un tiroir de cuisine bouteilles de gaz Portes / abattants de meubles et tiroirs avec Pushlock Porte du compartiment de bouteilles de gaz Pour ouvrir et fermer la porte du compartiment de bouteilles Ouverture à...
  • Page 49 6. Conception intérieure Bouton tournant Armoires avec miroir Porte du cabinet de toilette Armoires avec miroir Ouverture Ouverture • Ouvrir la porte de l’armoire à glace en appuyant sur la • Tourner le bouton rotatif vers la gauche jusqu’à ce fermeture de l’arrière sur le bord inférieur.
  • Page 50: Support De Téléviseur

    6. Conception intérieure Avant chaque départ, bloquer le groupe Mediaoval ou le support de téléviseur. Le téléviseur monté ne doit pas peser plus de 8 kg. Pen- dant le trajet, nous recommandons d’enlever le téléviseur de son support et de le ranger de manière fiable. Veuillez mesurer les cotes d’encastrement de votre fourgon avant d'acheter ou d'installer un téléviseur.
  • Page 51: Tables

    6. Conception intérieure Table accrochable avec plateau de table pivotable Table basse abaissée 6.3 Tables Abaissement de la table • Replier entièrement le plateau de la table inférieur pi- Table accrochable votable jusqu’à ce que ce dernier se bloque automatique- ment.
  • Page 52: Dînettes Et Zones De Couchage

    6. Conception intérieure Lit d’appoint enfant Protection antichute Protection antichute lit d’appoint enfant 6.5 Dînettes et zones de couchage Les parents doivent veiller à ce que les enfants en bas âge ne Lit d’appoint enfant dans la dînette* tombent pas du lit d'appoint. Si de jeunes enfants sont dans un lit d'appoint, le filet de sécurité...
  • Page 53: Transformation En Coussins

    6. Conception intérieure Lits individuels à l’arrière Transformation en lit Vantana Transformation en coussins Lits individuels arrière Transformation (voir 6.3 • Accrocher la table dans le rail inférieur Tables). • Pivoter le siège du conducteur depuis la position de con- duite de 180°...
  • Page 54 6. Conception intérieure Positionnement des barres transversales, du sommier et de la Positionnement de la rallonge rallonge • Poser la rallonge entre les deux sommiers à lattes. Une barre se trouve sur le côté inférieur de la rallonge, Construction des lits qui jouxte l'escalier et fait office de protection contre des •...
  • Page 55 6. Conception intérieure Coussin supplémentaire Lit deux places à l’arrière • Pour finir, disposer les matelas à gauche et à droite, re- Lit transversal arrière specter le biseau. Au besoin, intercaler le coussin supplémentaire l’extension lit entre les matelas, ce qui permet d’obtenir une grande surface de couchage.
  • Page 56 6. Conception intérieure Positionnement du sommier à latte Orientation des matelas • Poser ensuite les trois matelas en direction horizontale par Construction des lits rapport au véhicule. • Rabattre avec précaution le sommier à lattes de la paroi vers Là, placer les deux matelas avec le biseau à...
  • Page 57: Transformation Du Lit En Espace De Rangement

    6. Conception intérieure Aide à la montée Sécurité de transport Montée dans le lit transversal arrière Transformation du lit en espace de rangement • On accède au lit transversal arrière via les évidements (pour lits individuels et lits transversaux) dans la cloison. Veiller à ce que la cloison à deux parties soit ancrée des deux côtés dans les guidages Le lit peut être fixé...
  • Page 58: Fenêtres

    6. Conception intérieure Bande de fixation et pendant Verrous de la fenêtre • Sangler les matelas et le sommier à lattes à l’aide des 6.5 Fenêtres bandes de fixation • Via l’évidement, insérer les bandes de fixation dans le En fonction du type de fenêtre, il dispose d’un ou de plu- sieurs verrous de fenêtres avec boutons de verrouillage dans le logement jusqu’à...
  • Page 59 6. Conception intérieure Fermeture • Soulever légèrement la fenêtre, afin que le bras projetant s’encliquète. • Fermer la fenêtre. • Tourner tous les verrous en position initiale de manière à ce que ces derniers s'enclenche derrière les pattes et que la vitre coulisse au niveau du joint.
  • Page 60 6. Conception intérieure Combinaison • Tirer le store plissé pare-soleil lentement et uniformément vers le bas, puis tirer le store plissé moustiquaire vers le bas jusqu’au niveau désiré. En cas de non-utilisation du fourgon, les stores doivent res- ter ouverts afin d'éviter des dégâts consécutifs. Store plissé...
  • Page 61: Système Occultant Pour La Cabine De Conduite

    6. Conception intérieure Système avant Système latéral 6.6 Système occultant pour la cabine de conduite Système avant • Comprimer les verrouillages afin d’ouvrir le mécanisme La fermeture du dispositif occultant n‘est permise que si le de fermeture. véhicule est à l‘arrêt et lorsque le moteur est à l‘arrêt. Avant le •...
  • Page 62: Rideau Thermique Pour Cabine De Conduite

    6. Conception intérieure En l’absence de gel à l’extérieur et si ceci doit aller vite, il suffit de poser simplement le rideau et de pousser la languette entre le pavillon et le pare-soleil. On peut alors renoncer à la pose latérale. Rideau thermique 6.7 Rideau thermique pour cabine de conduite * Pose...
  • Page 63: Structure Lanterneaux

    6. Conception intérieure 6.8 Structure lanterneaux Consignes de sécurité • Ne pas ouvrir la lucarne en cas de vent violent/de pluie/ de chute de grêle etc. et également lors de températures extérieures de - 20°C ! • Ne pas ouvrir les lanterneaux avec violence en cas de gel et de neige, étant donné...
  • Page 64: Sièges De La Cabine Conducteur

    6. Conception intérieure Sièges Levier pour la rotation des sièges 6.9 Sièges de la cabine conducteur Le levier pour la rotation se trouve sur le bord intérieur des sièges dans la cabine de conduite. Tous les fourgons disposent de sièges de conducteur et Pivotement des sièges passagers pivotables.
  • Page 65: Conception Sièges

    6. Conception intérieure Conception ceintures de sécurité Banc dans la cellule 6.11 Conception ceintures de sécurité 6.10 Conception sièges Fixations des coussins Les dînettes peuvent être équipées de ceintures de sécurité. Mettre la ceinture de sécurité Les coussins de siège sont maintenus par un tapis anti-dérapant. Ne pas tordre la ceinture de sécurité.
  • Page 66: Vue D'ensemble Des Sièges

    6. Conception intérieure 6.12 Vue d’ensemble des sièges • S’attacher avant le départ et rester attacher pendant le trajet. • Ne pas endommager ou coincer les courroies. Faire remplacer les ceintures de sécurité endommagées par un atelier spécialisé. • Ne pas modifier les fixations de courroie, l‘automatique de dévidement et les Ne pas modifier les languettes.
  • Page 67: Chapitre 7: Installations Électr

    7.2 Eléments de l’installation électrique Conseils et contrôles 7.1 Conseils de sécurité Important Les installations électriques des fourgons HOBBY sont conçues • L’installation électrique du fourgon doit être inspectée et selon les règles et les normes en vigueur. vérifiée de préférence dans des intervalles de moins de trois ans et en cas d’utilisation fréquente du fourgon tous les ans par un électricien agréé. Ce dernier devrait établir...
  • Page 68 7. Installations électriques • Contrôler l’assise correcte des bornes de batterie et enlever • Ne pas laisser reposer trop longtemps l’eau dans les les éventuelles couches d'oxyde. réservoirs afin d’éviter des incrustations avant tout dans le • Contrôler la bonne assise des bornes et retirer éventu- réservoir d’eaux usées et de matières fécales. ellement les couches d’oxyde. • Rincer régulièrement le réservoir. • Lors de la non-utilisation prolongée de la batterie de la cel- Disjoncteur bipolaire 230 V avec interrupteur de protection FI lule (2 semaines et plus), ouvrir l’interrupteur coupe-batterie. Le courant de repos consommé par certains équipements Le disjoncteur bipolaire 230 V alimente et protège les con- électriques équipements décharge la cellule de la batterie.
  • Page 69: Pictogrammes D'affichage Panneau De Commande Standard

    7. Installations électriques 7.3 Panneau de commande standard Radio/système de navigation (Vantana Ontour/Vantana De Luxe) • L’actionnement bref de cette touche permet d’allumer et d’éteindre la radio/le système de navigation. Chauffage électrique du réservoir d’eaux usées • Appuyer brièvement sur la touche pour allumer le chauffage Le panneau de commande standard se trouve à l'intérieur, au- électrique du réservoir d'eaux usées. Si le voyant sous le dessus de la porte d'entrée. Ce panneau de commande peut pictogramme de l'affichage s'allume en vert, le chauffage être utilisé, entre autres, pour la commande d'unités d'éclairage,...
  • Page 70: Touches D'affichage Panneau De Commande Standard

    7. Installations électriques Touches d’affichage panneau de commande Affichage de la batterie/affichage du niveau de standard remplissage du réservoir d’eau propre Haute tension / niveau de remplissage élevé Les touches d'affichage suivantes fournissent des informations (le voyant rouge, deux jaunes et un ou deux verts sur les niveaux de remplissage des réservoirs d'eau ainsi que sur s'allument) la tension de la batterie de cellule et de la batterie de démarrage.
  • Page 71: Tft-Tableau De Commande (Vantana Premium)

    Pour le réfrigérateur à absorption*, le fonctionnement 12 d’un tableau TFT avec champ de touches et de plusieurs ta- V du réfrigérateur se fait automatiquement lorsque le mo- bleaux secondaires. Ceci permet la commande des différentes teur du véhicule est en marche sans pour autant actionner lampes et de certains consommateurs 230 V. Par ailleurs, l'interrupteur principal sur le panneau de commande Hobby. différentes informations et valeurs de mesure sont visualisées Le commutateur de sélection du réfrigérateur doit être pour ceci en mode 12 V. Lors de l’exploitation via la batterie de sur l’afficheur TFT. la cellule, tous les autres consommateurs 12 V doivent être Pictogrammes de touches des panneaux de commande activés moyennant l’interrupteur principal.
  • Page 72: Lampes Murales/ Éclairage Dînette

    7. Installations électriques ne permet pas de sauvegarder les états des consommateurs Lampes murales/ Plafonnier 230 V (par ex. chauffage à air chaud). éclairage dînette • Un bref actionnement de la touche permet d’allumer et Lampe d’entrée (Série Ontour en option) d’éteindre la lampe respective. Un actionnement prolongé de la touche active le règlement de l’intensité lumineuse.
  • Page 73: Écran De Départ Tft-Tableau De Commande

    7. Installations électriques Écran de départ TFT-Tableau de commande Écran principal B Ici, les états actuels et les valeurs des composants existants peuvent être lus à des endroits précis. Mode Stand-by 01.09.15 09:11 22,5 °C 21,5 °C - L’écran est légèrement assombri si aucune fonction n’est effectuée dans un laps d’une minute. - L’écran s’éteint et apparaît en noir si aucune fonction n’a été exécutée dans un laps de temps de 10 minutes.
  • Page 74 7. Installations électriques Ein/Aus Schalter am Display Chargement via la dynamo Chauffage Truma Popupfenster / Ein / Aus Schalter Heizung Klimaanlage Fehlermeldung Le moteur est démarré, la batterie de la cellule et la Stromversorgung Rouge = dérangement, vert = en exploitation Achtung Netz- und Autospannung! batterie du starter sont commutés en parallèle. Wasser Ver- und Endsorgung Ultraheat kühlen...
  • Page 75 Les fonctions/pictogrammes sélectionnés sont affichés en jaune. Les valeurs à modifier sont mises en évidence en blanc. SAT-Anlage Vert = en exploitation, satellite trouvé Orange = l’antenne pivote HOBBY Connect Vert = en exploitation, connexion activée Jaune = le système démarre ou s’éteint...
  • Page 76 Füllstand Füllstand 7. Installations électriques Frischwassertank Abwassertank Chauffage électrique du réservoir d’eaux usées 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C En option, le fourgon peut être équipé d’un chauffage de ré- Wassertank servoir d’eaux usées électrique. La fonctionChauffage est ac- tivée et désactivée via la softkey. automatic tank Le pictogramme vert est affiché dans le sous-menu si la control fonction est activée. L’exploitation de chauffage démarre alors automatiquement si - la température extérieure est en dessous de 5° C, automatic tank - et si soit le raccordement secteur 230 V est appliqué ou soit control si le moteur a démarré. Chauffage Alarme Réservoir...
  • Page 77 7. Installations électriques U = tension de charge actuelle 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 Batterie- I = courant de charge actuel/courant de décharge management t = durée de charge restante/temps résiduel de la batterie en heures T = température de la batterie R = contrôle de calibrage du capteur de batterie Charger 14,2 V...
  • Page 78: Messages D'erreurs

    7. Installations électriques Messages d’erreurs Pendant le calibrage, le véhicule ne doit pas être raccordé au secteur 230 V (le chargeur ne doit pas char- ger la batterie pendant la phase de calibrage). Pendant 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C que le capteur est calibré pour la batterie du démarreur, le véhicule ne doit pas être démarré en plus. Message d’avertissement sous-tension Cet avertissement apparaît si une valeur de tension de 10,8 Charger (régulateur de charge de batterie) V ou inférieure est mesurée sur une durée de moins de trois minutes sur une batterie.
  • Page 79 7. Installations électriques 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Bat. 1: SOH: 42 % : 14,2 V Bat. Mot.: Bat. 1: 095 Ah AGM SOH: 92 % : 14,2 V Motor: 095 Ah Message d’avertissement vieillissement de la batterie (SOH = état de vieillissement) Cet avertissement apparaît si la capacité initiale d’une batterie retombe sous une valeur de 50 %.
  • Page 80 Lichtsystem 7. Installations électriques 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Lichtsystem 18:00 to 20:30 on 0:00 to 0:00 off 01.07.15 14:00 ------- ------- Allumé / Minuterie Minuterie activée Lampe enclen- éteint (point bleu) chée (point vert) Programmation de la minuterie 09.01.15 12:30...
  • Page 81: Menu Chauffage

    7. Installations électriques Dans le menu principal du système de lumières, la minute- Heizung 09.01.15 ALDE 12:30 23,5 °C 18,0 °C rie activée est matérialisée par un point bleu dans le picto- Hauptdisplay / Inhalt 18 °C gramme de lumières correspondant. 40°C Le menu est quitté via la fonction « Retour » ou passe automa- 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 tiquement après une minute à l’écran de départ.
  • Page 82 7. Installations électriques Dans le menu du chauffage d’eau chaude Alde, la température 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 ambiante désirée (°C), la montée brève du débit d’eau chaude Hauptdisplay / Inhalt pour la douche (°C) et le type de fonctionnement (gaz/élec- trique, combi) sont affichés à l’opérateur en un coup d’œil. Le pictogramme de menu inférieur est affiché en vert si le chauf- fage est en exploitation. La valeur est affichée à côté 18 °C ON = activé ou OFF = chauffage hors exploitation (pictogramme blanc). Menüleiste / Einstellungen Dans la barre de menus C, le chauffage est activé ou désactivé Réglage de la température ambiante souhaitée : HAUPTDISPLAY MENÜLEISTE...
  • Page 83 7. Installations électriques 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 http 40 °C 40 °C Brève augmentation du débit d’eau chaude Le menu ci-dessus n’est sélectionnable que pour le chauf- Informationss HAUPTDISPLAY...
  • Page 84 7. Installations électriques Via les flèches (barre de menu C) ou en tournant le bouton de 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C commande, sélectionner le mode de fonctionnement désiré (fond en jaune) et l'activer via la fonction « Marche/Arrêt » ou Truma en appuyant sur le bouton de commande. Truma Gerätetechnik GmbH & Co KG http://www.truma.com/ Veuillez respecter également la description du chauffage au Chapitre 10.
  • Page 85 7. Installations électriques Les pictogrammes affichés dans la barre de menus C condu- 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C isent à d'autres sous-menus via les « softkeys » ou par sélec- tion via le bouton de commande. Barre de menus C Exploitation MARCHE/ARRÊT Sélection du mode de fonctionnement Réglage de la température Compresseur du réfrigérateur (SlimLine) Le menu principal du réfrigérateur indique immédiatement le Page d’informations mode de fonctionnement actuel et le niveau de température réglé. Le pictogramme de menu inférieur est affiché en vert si...
  • Page 86 7. Installations électriques Écran Barre de menus C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Automatique Exploitation MARCHE/ARRÊT Sélection du mode Mode Nuit de fonctionnement Super froid Retour Sélection du mode de fonctionnement Le mode de fonctionnement désiré peut être sé- lectionné à l’aide des touches fléchées via les «...
  • Page 87 7. Installations électriques 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 HOBBY Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Harald-Striewski-Strasse 15 24787 Fockbek Deutschland Niveau de température du réfrigérateur Menu Info Ici, les données concernant le fabricant d’appareils sont affichées. Écran Barre de menus C Les sous-menus basculent dans le menu principal via la fonc- tion « Retour ». Le menu principal peut être quitté via la fonc-...
  • Page 88 7. Installations électriques 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 Klima DOMETIC DOMETIC 19 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 DOMETIC 19 °C Climatisation DOMETIC Sous-menu Sélection du mode de fonctionnement Dans le menu du climatiseur Dometic, le mode de fonctionne- ment réglé, le niveau du ventilateur et la température ambiante Refroidissement désirée sont affichés à l’opérateur. Le pictogramme de menu 12:30...
  • Page 89 7. Installations électriques 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 20° C 20° C Réglage de la température Réglage du niveau du ventilateur La température désirée peut être ici réglée.
  • Page 90 7. Installations électriques Les valeurs peuvent être modifiées via les softkeys de la barre 12:30 23,5 °C 18,0 °C 8,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 de menus C « +/- » ou en tournant le bouton de commande. La nouvelle valeur est automatiquement validée en quittant le sous- Dometic menu. Info: Dometic Servicepartner http://service-location.dometic.com http://dometic.com Veuillez respecter également les descriptions au Chapitre 10.5 Climatisateur de toit. Menu Info Ici, les données concernant le fabricant d’appareils sont affichées.
  • Page 91 7. Installations électriques 12:25 27,4°C 26,4°C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 06.06.16 Radiovorbereitung 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Radio Climatisation TRUMA La radio peut être enclenchée et désenclenchée via la fonction Lors d’un climatiseur Truma équipé ultérieurement, le sous- « Marche/Arrêt ». Si la radio est allumée, le pictogramme est menu peut être sélectionné en outre pour le réglage de l’éclairage.
  • Page 92 7. Installations électriques 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C 19.2°E North 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Affichage État de consigne AUX (fonction Duo Control incl. eis-ex Installation pour réception SAT KATHREIN AUX est une sortie de relais externe, qui enclenche et désen- Dans le menu principal de l'installation satellite, l’état de con- clenche la cartouche eis-ex dans le compartiment de bou- signe de l’installation pour réception SAT est affiché à gauche teilles de gaz.
  • Page 93: Sous-Menu Informations Concernant Le Fabricant Des Appareils

    7. Installations électriques À droite, les deux pictogrammes suivants sont affichés : 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C Position Satellite choisi Albania North Fonctions de la barre de menus C : Poser l’antenne / la mettre en position de repos (de même via softkey ou le bouton de commande) Sous-menu Réglage de la position Fonction Arrêt d’urgence ,...
  • Page 94: Configuration Du Satellite

    7. Installations électriques 06.06.16 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C 12:35 27,4 °C 26,4 °C CAP 650 Version: 2.23 KATHREIN-Werke KG Info: http://kathrein.com 19.2° E ASTRA Menu Info Sous-menu Réglage du satellite Ici, les données concernant le fabricant Les satellites pouvant être configurés sont d’appareils sont affichées. mentionnés dans la liste des satellites. Configuration du satellite Retour En quittant le menu, l’antenne est posée automatiquement...
  • Page 95 Butée mécanique L’installation a heurté un obstacle Éliminer les obstacles, enlever la neige et la glace de l’installation, remet- ou est gelée. tre l’installation en marche. Impossibilité de faire fonctionner Désactiver d’autres consommateurs, recharger la batterie. les servomoteurs due à une tensi- on trop basse. Faire contrôler l’installation par un concessionnaire Hobby pour L’antenne a perdu le positionne- d’éventuelles mises à jour. ment. Tension de bord De forts consommateurs du Recharger la batterie, raccorder à la tension secteur 230 V. trop basse réseau de bord entraînent une Désactiver éventuellement des forts consommateurs (ex. éléments de...
  • Page 96 Antenne pivotante L'antenne ne peut pas être com- Terminer/ajuster la commande via smartphone/tablette pendant le occupée mandée par CI-Bus car un autre streaming. appareil occupe « exclusivement » l'antenne (par ex. streaming). La mise à jour a échoué Si l'état indique « Erreur », le code d'erreur doit être évalué. Ces codes d’erreur, s’ils devaient se produire, s’affichent sur l’écran de commande Kathrein. Veuillez noter que ces erreurs entraînent une désactivation partielle de l’installation afin d’éviter de l’endommager. Éliminez la source d’erreur, si possible avant de remettre l’installation en marche. N’essayez pas d’ouvrir ou de modifier l’installation, mais confiez ces opérations à un atelier agréé Hobby. Problèmes Causes Remèdes Longs temps de recherche Réglage de la région où vous vous trouvez (voir Chap. 7 sous-menu L’installation recherche dans la mauvaise région Réglage de la position) Le satellite n’est pas trouvé/ Le véhicule se trouve hors de la Sélectionnez un autre satellite.
  • Page 97 7. Installations électriques 31.08.15 7:48 21,4°C 20,4°C 01.09.15 08:59 19,5 °C 17,5 °C 0 °C 01.09.15 7:48 31.08.15 0 °C 8:59 21,4°C 20,4°C 12:00 Menu de configuration (pour les données de la ligne Affichage des données depuis la ligne d’en-tête A d’en-tête A) Ce menu indique les données depuis la ligne d’en-tête A sous La date et l’heure peuvent être réglées dans le menu de con-...
  • Page 98 7. Installations électriques En outre, il est possible de calibrer la température intérieure et 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 extérieure affichées étant donné que les influences de tempé- rature au niveau des sondes peuvent entraîner une différence HOBBY entre la température affichée et réelle. Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Harald-Striewski-Strasse 15 L’affichage de température peut être modifié de maxi +/-12 °C. 24787 Fockbek Deutschland Pour quitter le menu, choisir la fonction « Retour » ou le ta- bleau passe automatiquement après une minute à l’écran de départ.
  • Page 99 7. Installations électriques Tableau Light TFT 07:15 26.09.18 (Vantana Ontour / Vantana De Luxe) Le panneau de commande TUT-Light avec fonction limitée diffère du panneau de commande TFT qui est installé de série Wassertank sur le Vantana Premium sur les points suivants en raison du logiciel séparé : 06.06.16 12:25 27,4°C 26,4°C automatic...
  • Page 100 7. Installations électriques 7:15 07:15 26.09.18 25.09.18 7:15 26.09.18 12,5 V 12,4 V 2. Gestionnaire de batteries Pour le gestionnaire de batteries du panneau de commande TFT avec fonction limitée, les batteries de la cellule et du dé- marreur ne sont affichées qu'avec les valeurs de tension cor- respondantes et les états de charge qui en résultent.
  • Page 101: Hobbyconnect

    Telenor de 12 mois (pour la transmission de données m2m via - L’accès HTML est possible via le lien suivant : Internet). La durée du contrat commence dès que le système https://admin.myhobby.nu/mobile est connecté au serveur via la carte SIM. Avant la fin de la durée du contrat, l’appli MyHobby vous demandera une prolongation Le système HobbyConnect sous forme d’une Connect Box payante du contrat d’abonnement téléphonique. Après 12 mois, installée avec carte SIM intégrée dans la camping-car est néces- la carte SIM sera désactivée en l’absence de prolongation du saire pour l’établissement de la connexion entre les composants contrat. Si le contrat existant est prolongé, le système Hobby- compatibles CIBUS dans la camping-car et l’appli. Connect peut être utilisé pendant 12 mois supplémentaires. Si...
  • Page 102 7. Installations électriques l'abonnement expire, la carte SIM est désactivée. Pour réactiver Remarques générales sur l’utilisation du système Hobby- le système HobbyConnect, le paiement doit être effectué après Connect notification par e-mail de la prolongation. Les données d’accès et les configurations de l’utilisateur sont gérées par le concessionnaire Hobby. - Contactez votre concessionnaire, si vos données utilisateur se modifient. - La durée du contrat d’abonnement téléphonique est de 12 mois, les prolongations sont payantes. - Traitez votre code d’accès (code MyHobby) de manière con- - Une fois le délai de prolongation écoulé, la carte SIM fidentielle. Toute personne, qui est en possession de votre sera inutilisable. code d’accès, peut actionner la commande à distance des - Des cartes SIM m2m spéciales seront utilisées, qui ne composants raccordés. Signalez immédiatement la perte du sont délivrées que par le concessionnaire Hobby.
  • Page 103: Préconfigurations

    Tout d’abord, vérifier si la box Hobby Connect installée est se trouve sur les documents ci-joint. connectée au port micro USB et est alimentée en courant. Le câble d’alimentation USB doit être connecté à la box Hobby Ne pas confondre le numéro de série avec le code Hobby ! Connect. Une LED rouge et verte clignotante sur le bord supé- rieur gauche indique si la box fonctionne. Si aucun code Hobby n’est indiqué sur la carte, veuillez contacter votre concessionnaire Hobby. Il vous enverra le...
  • Page 104 7. Installations électriques Commande de l’appli « MyHobby » Les descriptions et affichages peuvent diverger les uns des autres en fonction du système d’exploitation du ter- minal mobile. Tester la démo TESTER LA SIMULATION MYHOBBY Installez l’appli « MyHobby » sur votre terminal et ouvrez ensuite l’appli.
  • Page 105 7. Installations électriques S’enregistrer Afin d’utiliser MyHobby, vous devez d’abord vous connecter. L’adresse e-mail et E-mail : le mot de passe sont les données, que vous avez indiquées lors de l'enregistrement. Le code MyHobby sera indiqué à la prochaine étape. Mot de passe : Adresse e-mail : Pas encore de compte ? Mot de passe :...
  • Page 106 Configurer gratuitement votre compte Configurer gratuitement Configurer gratuitement votre compte votre compte Écran 4 b Écran 5 Écran 4 Code MyHobby Entrez votre adresse e-mail, votre prénom et nom et choisissez votre mot de passe. Choisissez ensuite le bouton « Configurer Afin que le concessionnaire puisse générer le code Hobby, tenez gratuitement votre compte » les données suivantes à disposition : - le numéro de série de la box MyHobby-Connect À la prochaine étape, vous recevrez une e-mail, qui contiendra (Lecture sur la box, dans les documents ci-joints) ou lecture un lien de confirmation. Choisissez le lien de confirmation afin dans le menu TFT pour Hobby Connect sous le numéro CB : de terminer votre enregistrement. xxxxxx) - et le numéro du châssis À l'avenir, entrez toujours cette adresse e-mail et le mot de passe défini à l'instant via le masque de saisie (écran 2/écran 3) et actionnez le bouton « S’enregistrer »/ « Se connecter »...
  • Page 107 Le code « MyHobby » entré est matérialisé sur le bord supérieur de l’écran (pour des raisons liées à la protection des données, il sera également supprimé à cet endroit). La connexion sera à nouveau coupée via le bouton « Suppri- mer mon code MyHobby » et le code d’accès entré sera Écran 6 supprimé. Lorsque vous avez reçu le code Hobby, sélectionnez « Code Le bouton rouge indique également que le code MyHobby est My-Hobby » et entrez le code d’accès. correct et que vous pouvez revenir au menu principal. Suivant les composants installés, il y a des différences dans - Vous obtiendrez le code d’accès de votre concessi- l'application et d'autres fonctions sont disponibles selon le type onnaire.
  • Page 108: Établir La Connexion Bluetooth

    7. Installations électriques Apport de courant Réservoir d’eau ACCUVOEDING NIVEAUAANDUIDING Activez Bluetooth, afin que « DRINKWATERTANK MyHobby » puisse établir la connexion à la camping-car. Écran 9 Paramétrages 23,0°C Fockbek DANS LE VÉHICULE 12,5° C À L’EXTÉRIEUR Sur l’écran de départ, choisissez le sous-menu HobbyConnect via la softkey ou le bouton de commande. 3 utilisateurs VOYANTS VÉHICULE OFFLINE Écran 8 Établir la connexion Bluetooth Afin d’établir la connexion entre votre terminal mobile et le tableau de commande à écran TFT dans la camping-car, vous devez activer la fonction Bluetooth sur les deux composants.
  • Page 109 7. Installations électriques Il y a déjà une connexion Bluetooth. 1. Activer Bluetooh sur le tableau de commande Sur le tableau de commande dans le véhicule, une sélection de menu pour Bluetoth est disponible. Veuillez activer maintenant Bluetooth. 2. Rechercher des unités Bluetooth Appuyer en bas sur la touche Re- chercher afin d’établir la connexion Bluetooth. Rechercher. Supprimer la connexion Écran 11 Écran 12 Si les fonctions Bluetooth ont été activées avec succès, procé- Le raccordement Bluetooth effectué avec succès est affiché ci-contre (écran 12).
  • Page 110: Commande Des Fonctions De L'appli Sur Le Fourgon

    7. Installations électriques Statut de batterie Réservoir d’eau Réservoir d’eau Statut de batterie BATTERIE EN COURS AFFICHAGE DU Affichage du réservoir Charge DE CHARGEMENT RÉSERVOIR 18,5°C dans 23,0°C Fockbek 16,0°C À l’extérieur DANS LE VÉHICULE 12,5°C À L’EXTÉRIEUR la camping-car Pas de commande 2 utilisateurs 0 Lampes VOYANTS TÉMOIN camping-car en ligne activées VÉHICULE OFFLINE ACTIVÉS Écran 14 Écran 15...
  • Page 111 7. Installations électriques Déconnexion de l’alimentation en courant Chauffe-eau Batterie 1 Cabine Chauffage Batterie 2 eaux usées Moteur Envoyer message Information du niveau d’eau alimentation courant Écran 16 Écran 17 Gestionnaire de batteries Eaux et eaux usées Les batteries intégrées dans le système Bus sont affichées dans Les niveaux de l’eau fraîche et du réservoir d’eaux usées sont le gestionnaire de batteries. Le menu Batterie peut détecter affichés dans ce sous-menu.
  • Page 112 7. Installations électriques Info Si votre caravane est équipée Température intérieure d’un climatiseur,veuillez vérifier si la caravane est raccordée au réseau électrique. Marche/Arrêt Chauffage Le système est désactivé Niveau température IClimatiseur non Niveau souhaité : 5 accessible Fonction supplémentaire Réfrigérateur Mode Envoyer un avertissement de gel Écran 19 Écran 18 Écran 20 Température intérieure La cartouche Eis Ex* est pilotée dans le menu « Utilitaires »...
  • Page 113 7. Installations électriques À l’extérieur À l’extérieur Aujourd’hui Aujourd’hui Demain Demain Mercredi Mercredi Envoyer la position Envoyer la position de l’emplacement de l’emplacement Écran 21 Écran 22 Météo et position La position est affichée à l'aide des données GPS. La température extérieure est mesurée par un capteur. Une prévision météo s'affiche pour les trois prochains jours.
  • Page 114: Utilisateurs

    7. Installations électriques Lampe de Cuisine 2 Eclairage ext cuisine Plafonnier Lampe Salle d’eau murale Ambiance 1 Lit à Lit à gauche 1 droite 1 Lit à Interrupteur Lit à gauche 2 droite 2 principale Groupes Éclairage Écran 24 Écran 23 Éclairage Utilisateurs Dans le menu Éclairage, vous pouvez allumer les lampes indivi-...
  • Page 115: L'appli Myhobby Est Disponible Dans Les Pays Suivants

    Envoyer les notifications du statut de la batterie Notifications du réservoir d’eau propre Envoyer les notifications de la température Notifications de position ACTUALITÉS ET OFFRES Actualités et offres de votre Hobby Écran 25 Messages MyHobby Toutes les notifications peuvent être gérées de manière cen- tralisée dans ce menu.
  • Page 116: Erreurs Possibles

    Connexion d'appli existante, mais les Vérifiez si l'icône HobbyConnect est affi- Si l'icône n'est pas affichée, vérifier éléments commutés ne réagissent pas chée dans le tableau de commande TFT, si l'alimentation électrique. Si nécessaire, dans le véhicule. nécessaire, quittez le mode Démo. déconnecter temporairement Le code Hobby ne fonctionne pas. Retaper, faire particulièrement attention En cas de plusieurs tentatives infruc- aux majuscules et aux minuscules tueuses, contacter le concessionnaire. La connexion Bluetooth ne fonctionne pas Vérifiez les paramètres de votre appareil La distance au véhicule est trop grande. mobile pour voir si Bluetooth est activé.
  • Page 117: Remarques Générales Sur L'affichage Tft

    7. Installations électriques Côté arrière plaque du conducteur écran TFT Remarques générales sur l’affichage TFT L’heure et la date sont étouffés via une pile à bouton type 3V 210 mAh, CR2032. Si l’heure est imprécise ou si elle ne fonctionne pas en dépit d'un réglage correct, il convient de Tableau(x) secondaire(s) lit remplacer la pile à bouton. • En appuyant brièvement, chaque tableau secondaire au niveau du lit commute l’éclairage lit à gauche , lit à dro- La pile à bouton se trouve dans un réceptacle sur le côté . La touche commute l’éclairage de l’ambiance* arrière de la plaque du conducteur de l'affichage LCD. Pour (séries De Luxe und Premium) dans la zone du lit. Un le remplacement de cette pile à bouton, l’affichage LCD doit être démonté de la face avant des meubles. Pour ce faire, le actionnement prolongé...
  • Page 118 7. Installations électriques Interrupteur cabinet de toilette Interrupteur de marche Tableau(x) secondaire(s) entrée Tableau secondaire cabinet de toilette Les fonctions de ces tableaux secondaires persistent même • En actionnant brièvement sur la touche, l’éclairage dans le si le tableau TFT est éteint. Le tableau secondaire pilote la cabinet de toilette sont enclenchés. marche électrique. (Vantana Ontour en option). • Durant l’actionnement à l’aide de la touche , la marche est repliée et à nouveau déployée en actionnant la touche • La lampe d'entrée s'allume en appuyant brièvement sur la touche (pas lorsque le moteur tourne et en option dans la série Ontour, l'éclairage mural s'allume de série).
  • Page 119: Alimentation En Courant

    7. Installations électriques Éclairage de la cuisine et du plafond CEE-Prise extérieure Tableau secondaire cuisine 7.4 Alimentation en courant • L’éclairage de la cuisine est enclenché en actionnant briè- Pour tous les véhicules, l’emplacement réservé au système vement la touche droite du double interrupteur. électrique central est sous le siège avant droit. • L’éclairage du plafonnier est enclenché en actionnant briè- vement la touche gauche du double interrupteur. Le fourgon peut être alimenté en courant via les raccords suivants - Raccordement secteur 230 V 50 Hz.
  • Page 120: Alimentation Par Le Secteur

    7. Installations électriques Le moteur du fourgon doit être à l’arrêt, avant que le raccordement secteur 230 V ne soit établi. Déconnection de la connexion • Désenclencher le disjoncteur bipolaire en enfonçant la bascule de l’interrupteur • Retirer le connecteur CEE , (page 40) de la prise • Appuyer vers le bas sur le cache extérieure jusqu’à ce que ce dernier s’encliquette. Connecteur d’alimentation 230 V raccordé N’utiliser que des connecteurs et des câbles selon la Alimentation par le secteur norme CEE.
  • Page 121: Protection Par Fusible De L'installation

    7. Installations électriques Pendant l‘alimentation électrique avec un câble sur en- rouleur, celui-ci doit être complètement déroulé, étant donné qu‘une induction peut être générée par réchauffe- ment - jusqu‘à incendie du câble. (dans la mesure où il n’y a pas de protection de surchauffe) • Le secteur 230 V dans le fourgon est conçu pour une puissance absorbée totale de 2300 watts. Lors du raccor- dement de consommateurs supplémentaires tels que le chauffe-eau etc, et en prenant en compte les consomma- teurs se trouvant en cours d‘exploitation tels que le réfrigé- rateur, le chauffage, etc, il convient de veiller à ce que cette Disjoncteur bipolaire avec interrupteur de protection FI valeur de puissance ne soit pas dépassée.
  • Page 122: Interrupteur De Protection Fi

    7. Installations électriques Après la mise en service de l’installation électrique, le fonc- tionnement de l’interrupteur de protection FI doit être contrôlé. L’interrupteur enclenché et appliqué sur la tension – position sur I-ON – doit se déclencher lors de l’actionnement du bouton de test , (p. 120) se dirige rapidement vers La bascule de l’interrupteur le bas et doit être commutée une fois le contrôle effectué avec succès vers le haut dans la « position enclenchée ». Ce contrôle doit être effectué au moins une fois par mois afin de garantir en cas d’erreurs un fonctionnement parfait de l’interrupteur de protection FI.
  • Page 123: Exploitation Lorsque Le Moteur Est En Marche

    7. Installations électriques Les appareils pour lesquels l’interrupteur de protection se dé- Afin de charger de manière optimale une batterie de cellule clenche pendant l’exploitation présentent un défaut et doivent déchargée pendant le trajet, peu de consommateurs 12 V être contrôlés ou réparés par un expert en électrotechnique. doivent être si possible enclenchés. Un enclenchement répété est inutile. Le disjoncteur bipo- laire se déclenche même si la bascule de l’interrupteur est Liste de contrôle pour la vérification maintenue. • Désenclencher le moteur. • Enclencher l’interrupteur principal 12 V. • Arrêter tous les consommateurs 12 V. Exploitation lorsque le moteur est en marche • Démarrer le moteur. Dès que le moteur fonctionne, un relais commute en parallèle la La tension de la batterie cellule doit monter si batterie de démarrage et la batterie cellule. La dynamo charge...
  • Page 124: Exploitation Via La Batterie De La Cellule

    7. Installations électriques Exploitation via la batterie de la cellule • Seuls des accumulateurs avec des électrolytes liées (Batteries au gel ou AGM) peuvent être montés sur les positions prescrites par l’usine. • La batterie AGM installée ne doit pas être ouverte. • Lors du remplacement de la batterie de la cellule, n’utiliser que des batteries du même type et de la même capacité (Régler le type de batterie sur le tableau de commande –...
  • Page 125: Exploitation Et Chargement De La Batterie De La Cellule

    7. Installations électriques Exploitation et chargement de la batterie de la cellule Si le fourgon n’est pas raccordé à l’alimentation 230 V, la bat- terie de la cellule alimente le réseau de bord avec une tension continue de 12 V. Etant donné que la batterie n’a qu’une ca- pacité limitée, les consommateurs électriques ne doivent pas être exploités sans charge de la batterie ou sans raccordement secteur 230 V sur une période prolongée. Certains consomma- teurs électriques puisent un courant de repos permanent de la batterie de la cellule, qui la décharge.
  • Page 126: Position Interrupteur Principal De Batterie

    7. Installations électriques de la batterie lors de la gestion de l’énergie active. L’affichage de l’état de charge, du vieillissement ou du temps résiduel de la batterie se fait via l’écran TFT du tableau de com- mande. La charge se fait de manière non agressive selon le prin- cipe de la courbe par l'intermédiaire d'un chargeur "intelligent". Le capteur de batterie est protégée par un 10 A. • Avant le voyage, directement après le voyage et avant chaque arrêt provisoire, charger au moins 24 h la batterie de la cellule. - Contrôler la charge de la batterie avant chaque voyage (voir Page 75). Le cas échéant, établir le raccordement Interrupteur principal de batterie secteur afin que la batterie soit chargée. Position interrupteur principal de batterie - Le chargement de la batterie ne se fait que si cette dernière présente une tension minimale de 8 V. - En voyage, utiliser chaque occasion pour charger la Le chargeur est accessible par l’arrière au niveau du siège batterie.
  • Page 127: Chargeur Dometic Perfectcharge Smp

    7. Installations électriques Le chargeur est directement raccordé à la batterie de la cellule de manière à ce que la batterie de la cellule puisse être chargée via l’alimentation secteur de 230 V et ce, même si l'interrupteur coupe-batterie est ouvert. Le capteur de batterie* (en fonction du modèle) continue à être actif même si l’interrupteur coupe-batterie est ouvert. Afin de maintenir les batteries également en position de repos à l’état chargé, il est impérativement nécessaire de raccorder le véhicule toutes les 6 semaines à un raccordement secteur 230 V. Le temps de charge doit être au moins de 24 heures. Chargeur Chargeur Dometic PerfectCharge SMP 439 Pendant l’utilisation du fourgon et pendant le trajet, l’interrupteur principal de batterie doit être allumé. Le chargeur alimente les batteries avec la puissance électrique.
  • Page 128 7. Installations électriques Entrée pour le fonctionnement en courant alternatif Le chargeur est accessible par l’arrière au niveau du siège avant droit. Prise de connexion LIN2 Prise de connexion LIN1 Prise relais de démarrage DEL d'état Raccordement bus LIN prise femelle/capteur de température Commutateur de sélection pour le type de batterie Connecteur de batterie Raccordements chargeur...
  • Page 129: Réseau De Bord

    7. Installations électriques 7.5 Réseau de bord Si le fourgon est raccordé au secteur 230 V, la batterie est automatiquement chargée par le chargeur. Toutes les lampes de le fourgon sont des lampes 12 V. En cas d’une alimentation secteur de 230 V, ceux-ci sont automatique- ment alimentés via le chargeur. Seuls les grands appareils électriques tels que le chauffage E Combi , le climatiseur , le réfrigérateur à absorption etc. sont des appareils 230 V. Fusible principal Occupation des fusibles batterie de cellule Assignation des fusibles , Module d’entrée Les fusibles des différents circuits électriques internes se...
  • Page 130 7. Installations électriques Occupation de raccordement commande centrale EL 624 Trittstufe Vantana SI 17 15 A violett violett SI 14 SI 14 SI 14 orange SI 16 15 A orange 12V Steckd. MSG 12V Steckd. Garage braun braun SI 15 7,5 A grau grau...
  • Page 131: Prises De Courant Dans L'habitacle Du Véhicule

    7. Installations électriques Prise de charge USB double Prises à l'intérieur Prises de courant dans l'habitacle du véhicule Prise de charge USB double Les connecteurs ne conviennent qu'au chargement d'appareils Les prises internes ne doivent pas être utilisées pour des compatibles USB. Les deux raccordements de la prise en ap- appareils utilisés à l'extérieur. plique USB sont accessibles par le haut. Le raccordement USB 5 V est alimenté via le réseau de bord 12 V avec du courant.
  • Page 132: Raccordements Tv

    7. Installations électriques Le raccord dédié à l'antenne SAT (E3) est positionné en aval du cache du meuble, qui est situé dans le placard bas à droite à côté des raccords TV. Le câble de courant (E3) est déjà raccordé à partir de l’usine à la commande. Couleurs de câbles (E3) Noir = masse Rouge = plus permanent de la cellule de la batterie Gris = D+ signal orange = plus de la batterie de la cellule via l’interrupteur principal du tableau TFT Raccords TV 80 (câble de réserve, non raccordé) : Préparation pour le 7.6 Raccordements TV raccordement CI-Bus Raccords TV L’emplacement dédié au téléviseur à écran plat est situé au- dessus de la dînette sur la cloison de séparation vers la salle de bains.
  • Page 133: Éclairages Spéciaux

    7. Installations électriques 7.7 Éclairages spéciaux Les éclairages décrits ici sont directement commutés sur l’appareil et ne peuvent être commandés de manière centrale via le tableau de commande. Prise extérieure de l’auvent avec système de raccordementd’antenne Prise externe 230 V y compris raccordement coaxial Votre fourgon dispose en option d’une prise extérieure d’auvent combinée avec raccordement coaxial. Un téléviseur peut par exemple être raccordé à l’auvent. En fonction de la mise en cir-...
  • Page 134: Lampe D'entrée / Lampe D'accès

    7. Installations électriques Fig. 1 Fig. 2 Appareil de navigation Lampe d’entrée / lampe d’accès 7.8 Navigation mobile La zone d’entrée de la porte coulissante est équipée d’une Votre fourgon est équipé d’un système de navigation mobile lampe. Elle ne peut être ni commandée via le tableau de con- avec une caméra arrière intégrée. trôle ou ni par l'un des tableaux secondaires. • Avant la première mise en service, lire attentivement le La lampe peut être inclinée dans le cadre : manuel d’utilisation du fabricant d’appareils.
  • Page 135: Appareils Installés Ultérieurement

    7. Installations électriques 7.9 Appareils installés ultérieurement Les appareils électroniques montés ultérieurement qui doivent être utilisés pendant le déplacement (par ex. téléphones por- tables, appareils radio, radios, caméras de recul, appareils de navigation, ou appareils similaires) doivent satisfaire en tous points aux exigences CEM. Les appareils doivent présenter une autorisation selon la ECE 10, étant donné que des influences Système de vidéo recul pertubatrices ne sont pas exclues sur les systèmes électro- niques existants.
  • Page 136: Chapitre 8 : Eau

    7. Installations électriques 8. Eau Chapitre 8 : Eau 8.1 Généralités Il est recommandé de tester l’eau remplie avant son utilisa- tion de manière particulièrement critique. • Lors de la manipulation de produits alimentaires, toujours utiliser de l’eau répondant aux critères d’eau potable. Ceci vaut également pour le lavage des mains et le nettoyage des objets, qui entrent en contact avec Pompe immergée des produits alimentaires.
  • Page 137: Réservoir D'eau Propre

    8. Eau Pour la pompe immergée tandem • La pompe immergée tandem n’est appropriée que pour l’eau. • La pompe immergée tandem supporte brièvement des températures jusqu’à 60 ºC. • Le fonctionnement à sec est à proscrire. • La pompe doit être protégée contre le gel. • Des chocs et des coups violents ainsi que de l'eau très polluée peuvent détruire la pompe. La pompe immergée tandem est sans maintenance. Réservoir d’eau propre La pompe immergée tandem s’enclenche automatique- Réservoir d’eau propre ment si les robinets d’eau sont ouverts. Le réservoir a une contenance de 95 l et est positionné dans la dînette.
  • Page 138 8. Eau Remplissage de l’installation d‘eau • Placer la caravane à l’horizontale. • Fermer tous les robinets d’eau. • Sur le tableau de commande, enclencher l‘interrupteur principal. • Fermer le robinet de vidange (Frostcontrol) du chauffe-eau. • Dévisser le couvercle du réservoir et l'ouvrir en tournant en sens anti-horaire. • Remplir le réservoir d’eau via la tubulure de remplissage d‘eau fraîche. • Placer tous les robinets d’eau sur „chaud“ et les ouvrir. La pompe d’eau est enclenchée. • Laisser les robinets d’eau aussi longtemps ouverts, jusqu’à Réservoir d’eau propre ce que l’eau coule sans bulles des robinets d’eau. Ceci Ouverture permet de garantir que le chauffe-eau soit également rem- • Déverrouiller la serrure à l’aide de la clé. pli avec de l’eau. • Tourner le couvercle bleu fermement en sens antihoraire et • Placer tous les robinets d’eau sur „froid“ et les laisser ou- le retirer. verts. Les conduites d’eau froide sont remplies d‘eau. • Laisser les robinets d’eau aussi longtemps ouverts, jusqu’à Fermeture ce que l’eau coule sans bulles des robinetteries. • Poser le couvercle bleu et tourner en sens horaire. • Fermer tous les robinets d’eau. • Verrouiller la serrure à l’aide de la clé.
  • Page 139: Préparation De L'eau Chaude

    8. Eau Ne jamais incorporer des produits antigel ou d’autres produ- its chmiques dans le circuit d’eau. Danger d’empoisonnement ! En régime hiver, veiller à un chauffage suffisant du réservoir d’eau propre. Soutirer de l'eau • Selon le réglage de la robinetterie ou du prémitigeur, l'eau est mitigée à la température réglée. Préparation de l’eau chaude Frost Control Position vanne de surveillance de gel La préparation de l’eau chaude est effectuée via le chauffage d’eau chaude avec chauffe-eau d’eau intégré (voir également La vanne de surveillance de gel se trouve directement sur le Chapitre 10.2.1), les options de paramétrage sont décrites à la chauffage à air chaud de la dînette, elle est accessible via la page 160 « Modification du niveau d’eau chaude ». porte de meuble latérale. En cas de menace de gel, le chauffe-eau se vide automatique- ment via une vanne de sécurité ou un robinet de vidange (voir également page 168 Frost Control).
  • Page 140 8. Eau En présence de températures en dessous d’env. 3° C sur la vanne de sécurité ou le robinet de vidange sans courant, cette dernière s’ouvre automatiquement et vide le contenu du chauffe-eau via une tubulure de vidange en cas de gel. Si l’installation d‘eau froide est exploitée sans chauffe-eau, la chaudière du chauffe-eau se remplit également avec de l‘eau. Afin d’éviter des risques de gel, le chauffe-eau doit être vidé via le robinet de vidange, et ce même s‘il n‘a pas été utilisé durant une longue période. Robinet de vidange pour le réservoir d’eau propre Vidage du réservoir d’eau propre Le robinet de vidange se trouve directement sur le réservoir d’eau propre. • Pour vidanger le réservoir d’eau propre, ouvrir la roulette vers la gauche. Si le chauffage n‘est pas enclenché ainsi que lors de la non-utilisation du véhicule et en particulier en cas de gel, vider toujours le réservoir d‘eau propre dans son intégralité.
  • Page 141 8. Eau • Dévisser le couvercle de fermeture de l’orifice de nettoyage (page 136). du réservoir d’eau fraîche • Retirer la pompe à eau et la maintenir vers le haut, jusqu’à ce que les conduites d’eau soient entièrement vidées. • Contrôler si le réservoir, le chauffe-eau, les robinetteries et les conduites sont entièrement vidangés. Le cas échéant, souffler l’eau restante dans les conduits avec de l‘air com- primé (maxi 0,5 bar). • Réinsérer la pompe à eau dans le réservoir d’eau propre et obturer les orifices. • Laisser ouverts les robinets d’eau et les robinets de vidange. • Nettoyer les réservoirs et les rincer minutieusement. • Laisser sécher longtemps si possible l’installation d’eau. Écoulement des eaux usées • Ne pas oublier de vidanger la cassette de la toilette. Vidange du réservoir d’eaux usées • Ouvrir la sortie en tournant afin de déverser les eaux usées • Ouvrir le clapet en tournant afin de déverser les eaux usées. Si le véhicule n’est pas utilisé en cas de gel, vidanger im- • Une fois les eaux usées entièrement écoulées, refermer la pérativement toute l’installation d’eau. Laisser ouvert les...
  • Page 142: Réservoir D'eaux Usées

    8. Eau Réservoir d’eaux usées Le réservoir d’eaux usées est monté sous plancher et est isolé. En option Après l’enclenchement du chauffage d’eaux usées électrique sur le tableau de commande, le réservoir est réchauffé par une cartouche chauffante. Lors d’un léger gel, le gel des eaux usées est empêché (voir également la description à la page 75). En cas de fort gel, ajouter un peu de produit antigel en plus au réservoir d’eaux usées (par ex. sel de cuisine) afin d‘éviter le gel des eaux usées. 8.3 WC Si le véhicule n’est pas utilisé, le réservoir d’eaux usées Le WC pivotant se compose de deux parties, le WC installé de n’est pas protégé suffisamment du gel. C‘est pourquoi en...
  • Page 143 8. Eau • Remettre le réservoir pour matières fécales à sa place. • Veiller à ce que le réservoir soit bien fixé par l’étrier de fixation. • Refermer le portillon de service. N’introduisez jamais directement les additifs sanitaires à travers le clapet ou la cuvette de WC, étant donné que ceci pourrait endommager le joint du clapet du réservoir de ma- tières fécales. Ajoutez toujours les liquides via la tubulure de vidange. • Tirer le réservoir en position droite jusqu’en butée. • Incliner légèrement le réservoir et le retirer entièrement. • Placer le réservoir à matières fécales à la verticale, tourner le bec verseur vers le haut et ouvrir. Doser le liquide sanitaire très parcimonieusement. Une surdose n’est pas une garantie pour empêcher la formati- on éventuelle d’odeurs ! • Verser la quantité indiquée de liquide sanitaire dans le réservoir pour matières fécales. • Puis ajouter de l’eau jusqu’à ce que le fond du réservoir pour matières fécales soit entièrement recouvert (env. 3 litres). • Refermer le bec verseur et le retourner.
  • Page 144: Utilisation Du Wc Pivotant

    8. Eau WC pivotant Indicateur de niveau Vidange du réservoir de matières fécales Utilisation du WC pivotant Le réservoir à matières fécales doit être vidé au plus tard lorsque • Fermer le couvercle du WC et tourner la cuvette avec les deux l'indicateur de niveau de remplissage à un étage s'allume. Il mains dans la position souhaitée (sens des aiguilles d'une montre est recommandé de vider déjà auparavant le réservoir. max. 90°, sens inverse des aiguilles d'une montre max. 170°). • Ouvrir le portillon et tirer l’étrier de fixation vers le haut • Ouvrir ensuite la plaque de verrouillage en déplaçant la poignée pour retirer le réservoir pour matières fécales. vers la droite. • Appuyez sur le bouton de la chasse d'eau et maintenez- le enfoncé pendant quelques secondes pour tirer la chasse Retirer le réservoir pour matières fécales que si le clapet d'eau est à l’arrêt. Affichage du niveau de remplissage Vidanger le réservoir pour matières fécales uniquement Le WC pivotant peut être utilisé avec une plaque de aux points d’élimination prévus à cet effet et jamais dans fermeture ouverte ou fermée.
  • Page 145 8. Eau Afin de vider le réservoir sans faire d’éclaboussures, appu- yez sur le bouton d’aération pendant que vous déversez le contenu du réservoir. Le bouton d’aération ne devrait être enfoncé que si la tubulure de vidange indique vers le bas ! Veuillez respecter également le mode d'utilisation joint du fabricant d'appareils. Pour éviter tout dégât causé à votre caravane par de l’eau, le réservoir de matières fécales ne doit pas être rempli plus qu’au ¾ pendant le trajet. Sinon, risque de fuite par le système de ventilation. • E mmener le réservoir pour matières fécales au point d’élimination prévu à cet effet. • Placer le réservoir à matières fécales à la verticale et tour- ner le bec verseur vers le haut. • Retirez le bouchon du bec verseur. • Orienter le réservoir à matières fécales avec le bec verseur vers le bas. • Actionner la touche d’aération avec le pouce et la mainte- nir enfoncée.Le réservoir se vide. • R incer le réservoir de matières fécales avec de l’eau pro- pre (env. 5 litres).. N’oubliez pas de revisser le couvercle de fermeture sur les tubulures de vidange.
  • Page 146: Chapitre 9: Gaz

    8. Eau 9. Gaz Chapitre 9 : Gaz • L’exploitant est responsable de l‘exécution du contrôle.Ceci s’applique également à des véhicules, qui ne sont pas autorisés pour l’utilisation sur la voie publique. 9.1 Règles de sécurité générales pour l’utilisation d’installations à gaz liquéfiées En cas de doute de gaz susceptibles de s’échapper, effectuer tout de suite les mesures suivantes : La pression de service de gaz est de 30 mbar. • Fermer la valve d’arrêt de la bouteille de gaz. • Des sources d’inflammation telles qu’un feu ouvert ou Le chauffage pendant la conduite est interdit. fumer sont strictement interdits. Exception : • Aérer les locaux. Le véhicule est équipé en option d’un régulateur de pression • Evacuer la zone de danger. à gaz pour la conduite (par ex. Control CS). • Contacter l’entourage direct (gardien) et si besoin est les pompiers.
  • Page 147: Régulateurs Et Soupapes

    9. Gaz Régulateurs et soupapes • Utiliser exclusivement des régulateurs de véhicule spéciaux avec une soupape de sécurité. Conformément à la feuille de travail G 607 du DVGW, d’autres régulateurs ne sont pas autorisés et ne satisfont pas aux extrêmes sollicitations. •...
  • Page 148: Avant La Mise En Service

    9. Gaz Avant la mise en service • Le tuyau d’évacuation des gaz doit être raccordé sur le chauffage et sur la cheminée de manière solide et étanche. Il ne doit pas présenter de défauts. • Veiller à ce que les aérations soient dégagées. •...
  • Page 149: Compartiment De Bouteilles De Gaz

    9. Gaz Pour le compartiment de bouteilles de gaz, il faut • Contrôler la fixation avant chaque départ. Placer les bouteilles de gaz à la verticale et fermer les valves. • Resserrer fermement les courroies desserrées. • Le compartiment de bouteilles de gaz n’est pas approprié pour le transport d‘accessoires (par ex.
  • Page 150: Uniquement Pour Équipement Avec Capteur Crash

    9. Gaz Le régulateur doit être positionné au-dessus de la valve de la bouteille à gaz. Veuillez noter que les surfaces d'étanchéité au gaz doivent tou- jours être propres et intactes. • Ouvrir la porte du compartiment de bouteilles. • Fermer la vanne d‘arrêt principale au niveau de la bouteille de gaz.
  • Page 151 9. Gaz Régulateur de gaz avec capteur Crash Pour les robinets d’arrêt et les valves, il faut • Fermer tous les valves d‘appareils à gaz pendant le trajet. • Pour ouvrir les valves, positionner ces dernières en tournant Avec le MonoControl CS respectivament DuoControl CS, il est de 90 °.
  • Page 152: Mise En Service

    9. Gaz   Schéma DuoControl CS Schéma capteur MonoControl CS Valve de commutation de l’installation de gaz Mise en service à deux bouteilles Ouvrir la valve de l a bouteille de gaz. Appuyer fermement sur la sécurité de rupture de tuyau La valve de commutation DuoControl CS permet la commutation automatique de la bouteille de service à...
  • Page 153: Affichage Distant Pour Valve De Commutation

    9. Gaz c Capteur Crash-élément de déclenchement a Marche (régime été) d Sécurité de tuyau DuoC b Arrêt c Marche et chauffage Fonction (régime hiver) d LED rouge • Raccorder les bouteilles de gaz et ouvrir respectivement les e LED verte valves des deux bouteilles à...
  • Page 154: Dévissage Du Godet De Filtre

    9. Gaz Dévissage du godet de filtre Ouvrir • Eliminer les résidus accumulés dans la cartouche filtrante à l’aide d’un chiffon doux. Dévissage de la cartouche filtrante Filtre antigaz En option, le véhicule est équipé d’un filtre antigaz pour les systèmes DuoControl et MonoControl Truma.
  • Page 155: Élimination

    9. Gaz Élimination • Saisir la nouvelle cartouche filtrante par l’élément en plastique supérieur et visser à la main (1,5 Nm maxi). Éliminez la cartouche filtrante ainsi que le matériel de netto- yage conformément aux dispositions administratives du pays Revissage du godet de filtre d’utilisation concerné.
  • Page 156: Chapitre 10: Appareils Intégrés Généralités

    9. Gaz 10. Appareils intégrés Chapitre 10 : Appareils intégrés 10.2 Chauffage Le chauffage pendant la conduite est interdit. 10.1 Généralités Exception : Le véhicule est équipé en option d’un régulateur de pres- Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils portant sur les ap- sion à...
  • Page 157 10. Appareils intégrés Le véhicule peut être équipé en option d’un chauffage Combi Lorsque l’alimentation électrique du système est interrom- , qui est muni de cartouches chauffantes supplémentaires pue, l’heure doit être à nouveau entrée. pour l’exploitation électrique. Les fonctions de base du chauffage Combi peuvent être commandées via le tableau à...
  • Page 158: Éléments D'affichage Et De Commande

    10. Appareils intégrés Bouton tournant / bouton-poussoir Le bouton tournant / le bouton-poussoir permet de sélectionner les valeurs de consigne et les paramètres, de les modifier et de les sauvegarder en appuyant brièvement sur le bouton. Les options de menu sélectionnées clignotent. Tourner vers la droite (+) - Le menu va défiler de la gauche vers la droite.
  • Page 159 10. Appareils intégrés Mise en service Sélection du niveau de réglage Pression sur le bouton tournant / Écran de démarrage / stand-by bouton-poussoir L’écran affiche le niveau de réglage. Après la connexion de l’organe Le premier pictogramme clignote. de commande à l'alimentation de tension, un écran de démar- rage est affiché...
  • Page 160 10. Appareils intégrés Mode APP en relation avec une iNet Box Modification de la température ambiante Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélec- Fonction tionner le pictogramme dans la ligne de menu En mode APP, les appareils raccordés ainsi que l’organe de com- - En appuyant légèrement, passer au niveau de réglage.
  • Page 161 10. Appareils intégrés Choix du type d’énergie Modification du niveau d’eau chaude (uniquement pour chauffage Combi-E) Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélec- Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélec- tionner le pictogramme dans la ligne de menu tionner le pictogramme dans la ligne de menu •...
  • Page 162 10. Appareils intégrés Sélection du niveau de la soufflante Dès que le chauffage est allumé (température ambiante, niveau d’eau chaude actif), le type d’énergie choisi dans le Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélec- processus de chauffage précédent est visualisé dans la ligne tionner le pictogramme dans la ligne de menu de statut.
  • Page 163 10. Appareils intégrés Entrer le point de lancement HIGH Niveau de soufflante élevé BOOST Chauffage rapide de la pièce • Avec le bouton tournant / le Disponible si la différence entre la bouton-poussoir, régler ensuite température ambiante sélection les minutes. née et actuelle est de plus de 10°C.
  • Page 164 10. Appareils intégrés Choix du type d’énergie Si le point de lancement/point final a été dépassé lors de (uniquement pour chauffage Combi-E) l’entrée, les paramètres de service sont pris en ligne de compte seulement après l’obtention du prochain point de •...
  • Page 165 10. Appareils intégrés Activation de la minuterie (ON) Réglage de l’heure • L’affichage des heures clignote. • Avec le bouton tournant/bouton- • Avec le bouton tournant/le bou- poussoir, activer la minuterie ton-poussoir, régler les heures (ON). (mode 24 h). • Appuyer brièvement sur le bou- •...
  • Page 166 10. Appareils intégrés Modification de l’éclairage arrière-plan de l’organe de Remise à zéro de la configuration usine (RESET) commande La fonction Reset permet de remet- L’éclairage arrière-plan est modifi- tre l’organe de commande sur la able dans 10 niveaux. configuration usine.Toutes les con- figurations sont ainsi supprimées.
  • Page 167 10. Appareils intégrés Avertissement Lecture du code d’avertissement • Avec le bouton tournant/bouton- Lors d’un avertissement, un pictogramme d’avertissement appa- poussoir, choisir le pictogramme. raît pour signaliser qu’un paramètre de service a atteint un état • Appuyer brièvement sur le bouton non défini.
  • Page 168: Dérangement

    10. Appareils intégrés Dérangement Dans ce cas, l’avertissement n’est pas validé dans l’organe de commande et le pictogramme de signalisation est maintenu. Lors d’un dérangement, l’organe de commande passe immédi- L’appareil reste en état de dérangement. D’autres appareils atement au niveau de menu „Dérangement” et affiche le code raccordés peuvent être commandés.
  • Page 169: Désactivation

    10. Appareils intégrés Schéma FrostControl Soupape de sécurité pour chauffe-eau (FrostControl) FrostControl Activation • Enfoncer légèrement le bouton depuis la position (m), tourner simultanément l’interrupteur de 90° vers la FrostControl est une vanne de sécurité et de vidange sans position (k). courant.
  • Page 170: Chauffage Auxiliaire Webasto

    10. Appareils intégrés - La durée de chauffage est limitée à maxi 60/120 minutes (pour l’enclenchement de l’heure présélectionnée générale- ment 60 minutes, pour l'enclenchement avec Telestart sélec- tionnable de 10-120 minutes). Éléments de commande sur le tableau de bord Pictogramme Cabine enfoncé...
  • Page 171: Réfrigérateur

    10. Appareils intégrés 10.3 Réfrigérateur Avant la mise en service, veuillez également respecter impé- rativement le manuel d’utilisation du fabricant de l’appareil. Conservation des aliments • Toujours conserver les aliments dans des boîtes fermées, du film aluminium alimentaire ou tout emballage similaire. •...
  • Page 172: Modes De Service

    10. Appareils intégrés Verrouillage de la porte du réfrigérateur est possible de régler le niveau de température, le thermostat régule la température de la manière suivante : Pendant le trajet, la porte du réfrigérateur doit toujours être fermée et verrouillée. 1 = puissance de refroidissement la plus faible 5 = puissance de refroidissement la plus élevée Ouverture...
  • Page 173 10. Appareils intégrés Vantana ONTOUR Ouverture • Tirez la porte du réfrigérateur vers vous par le support droit et faites pivoter la porte vers la gauche. Fermeture • Faites pivoter la porte vers l'arrière jusqu'à ce qu’elle s’immobilise de manière audible. Danger d’écrasement ! Ne pas mettre les mains dans la charnière.
  • Page 174 10. Appareils intégrés Modes de service Mode Boost de l’affichage DEL Dans ce mode, la capacité de refroidissement est ma- Vantana ONTOUR ximale. Aucun niveau de puissance frigorifique ne peut être sélectionné. Affichage DEL Défaut S'allume dès qu'il y a un défaut. Affichage DEL Niveaux de puissance frigorifique de 1 à...
  • Page 175 10. Appareils intégrés Vantana De Luxe Touche Marche/Arrêt Allumez ou éteignez le réfrigérateur en appuyant sur cette touche et en la maintenant enfoncée pendant 2 secondes. Ne sélectionnez le mode Nuit que lorsque la température à l'intérieur du véhicule est inférieure à 30 °C. Veillez à...
  • Page 176: Verrouillage De La Porte Du Réfrigérateur

    10. Appareils intégrés Verrouillage de la porte du réfrigérateur: Position d’aération Réfrigérateur à absorption Réfrigérateur à absorption Verrouillage de la porte du réfrigérateur Lors de températures extérieures élevées, seule une ventilation Pendant le trajet, la porte du réfrigérateur doit toujours être complète peut garantir la puissance frigorifique suffisante.
  • Page 177: Modes De Fonctionnement

    10. Appareils intégrés • Placer l’interrupteur de sélection d’énergie sur l’exploitation à piles. • Le fonctionnement sur 12 V ne fonctionne que si le moteur du véhicule est en marche. • Le réfrigérateur fonctionne sans réglage thermostatique (exploitation permanente). C’est la raison pour laquelle le fonctionnement sur 12 V ne doit servir qu’à...
  • Page 178: Réchaud À Gaz

    10. Appareils intégrés • Si le fonctionnement au gaz est actif, l'aiguille de la fenêt- re de contrôle se dirige sur la zone verte . (en fonction du modèle) Puis relâcher le thermostat. • Répéter l’étape précédente au cas où il n’y aurait pas d’allumage.
  • Page 179: Mise En Marche

    10. Appareils intégrés Veuillez respecter les instructions du fabricant livrées avec le produit. Les réchauds ou autres appareils qui puisent l’air de combustion depuis l’habitable ne doivent jamais être utilisés pour le chauffage du véhicule. Lors d’un non- respect, un danger de mort est latent en raison d’un manque d’oxygène et de l’oxyde de carbone sans odeur susceptible de s’échapper.
  • Page 180: Climatiseur De Toit

    10. Appareils intégrés • Relâcher le bouton tournant et placer sur le réglage désiré (grande ou petite flamme). • Si l’allumage est sans effet, répéter le processus depuis le début. • Afin d’éteindre la flamme, ramener le bouton tournant sur la position „0“. •...
  • Page 181 10. Appareils intégrés • Veiller à l’isolation thermique, rendre étanche les fissures et recouvrir les surfaces en verre. • Ne pas boucher ou recouvrir les entrées d’air et les orifices. • Ne pas injecter de l'eau dans le climatiseur. • Tenir à l’écart le matériau légèrement inflammable de l’installation.
  • Page 182: Installation Pour Réception Sat

    10. Appareils intégrés • Pendant la conduite, l’installation pour réception SAT doit être abaissée dans la position de repos. Un surcroît du reste de la hauteur du véhicule dû à une antenne non abaissée peut constituer un risque d'accident accru. Pour l’état des parties en hauteur et rapportées, seul le conducteur du véhicule est responsable.
  • Page 183: Chapitre 11: Accessories

    Châssis FIAT Light, 3.500 20,0 instructions de service détaillées,les instructions de montage FIAT Ducato 2,3 l - 130 Multijet II, 6 vitesses manuelles, et les schémas de connexion des fabricants d'accessoires. Ces 2.287 ccm, 96 kW/130 ch 30,0 derniers se trouvent dans la pochette de service. FIAT Ducato 2,3 l - 150 Multijet II, 6 vitesses manuelles, 2.287 ccm, 110 kW/150 ch 41,0 • Toute modification de l'état en usine du fourgon peut FIAT Ducato 2,3 l - 180 Multijet II, 6 vitesses manuelles, menacer le comportement de déplacement et la sécurité 2.287 ccm, 130 kW/177 ch 41,0 routière. • Les accessoires non autorisés par HOBBY, les éléments Véhicule de base de construction, de transformation ou de montage peuvent Attache-remorque 29,0 provoquer des dégâts sur le véhicule etentraver la sécurité Boîte automatique, FIAT Comfort-Matic 17,0 routière. Même si une expertise, une autorisation de Calandre du radiateur noire service générale ou une homologation de type existent, Climatiseur, automatique 0,0 aucune sécurité n'existe pour la nature correcte du produit. Feux de jour à DEL • Pour des dégâts qui sont provoqués par des piècesnon Garde-boue avant, laquage de la même couleur autorisés par HOBBY ou des modifications non autorisées, que le véhicule...
  • Page 184 11. Accessories Equipement Poids[kg] Equipement Poids[kg] Jantes Store pour toit THULE-OMNISTOR en noir, Jantes en métal léger 16" origine FIAT, largeur 375 cm - 400 cm 29,5 - 31,5 (pas en relation avec moteur 115 ch et 3,3 t) 16,0 Combinaison de coussins Cabine de conduite "Avus" / "Mali" / "Capri" / "Nevada"/"Taiga"/ "Patch" / Dispositif occultant REMIS pour baie avant "Florenz" / "Sari" / "Vigo" et baies latérales dans la cabine de conduite Paillasson dans la cabine de conduite Cuisine Rideaux thermiques y compris isolation espace Réfrigérateur DOMETIC, 80 l, y compris compartiment à réservé aux pieds glace, fonctionnement 12 V/230 V/fonctionnement au Siège conducteur et siège du passager revêtus gaz (à absorption) au lieu du réfrigérateur à compresseur 0,0 d'un tissu d'intérieur 3,0 Habitacle Fenêtres Moquette habitacle, retirable 10,0 Fenêtres à cadre, projetantes, double vitrage et teintées, dans la zone de couchage 4,0 Couchage Fenêtres à cadre, projetantes, double vitrage et Coussin pour transformation en lit de la dînette...
  • Page 185 Equipement Poids[kg] Préparation pour installation solaire Bras d’extension pour écran plat Prise de charge double USB 1x pour l’habitacle et DAB+ pour système de navigation une fois pour la zone de couchage 0,0 Écran plat DEL 19" y compris tuner/receveur Prise de courant supplémentaire 12 V et lecteur DVD (lieu de montage au choix) Installation SAT KATHREIN CAP 650, Prise de courant supplémentaire 230 V y compris TWIN-LNB 15,0 (lieu de montage au choix) Préparation pour installation SAT Prise externe 230 V y compris raccordement SAT/TV Préparation pour raccordement TV Régulateur de pression de gaz TRUMA DuoControl Système de navigation DAB+ ready y compris y compris automatique de commutation capteur lecteur CD/DVD, caméra de recul et base de crash et eis-ex données d’emplacements de campings Régulateur de pression de gaz TRUMA MonoControl y compris capteur Crash Réservoir d’eaux usées 90 l, chauffé Système d’alarme radio avec détecteur avertisseur de gaz pour gaz narcotiques, propane et butane Télécommande HOBBY CONNECT pour technologie embarquée via l'ampli Chauffage/climatisation Chauffage auxiliaire WEBASTO Thermo-Top Chauffage TRUMA Combi 6 E, au lieu de Combi 4 1,1 Panneau de commande LCD TRUMA Combi CP Plus Préparation climatiseur de toit Multimédia...
  • Page 186: Chapitre 12: Maintenance Et Entretien

    • Laisser effectuer toutes les autres maintenances une fois ont été effectués correctement. Pour ce faire, le fourgon par an par un concessionnaire HOBBY. doit être présenté pour la première fois après 12 à 18 mois • Effectuer la maintenance du véhicule de base ainsi que de à un partenaire contractuel Hobby. Après le premier test tous les appareils de montage conformément aux périodi- d'étanchéité, il doit être répété tous les 12 mois pendant la cités de maintenance indiquées dans les instructions de période de garantie.
  • Page 187: Freins

    12. Maintenance et entretien 12.2 Freins Si vous modifiez les composants du système de freinage, l’Auto- risation d’Exploitation devient caduque. Toute modification est soumise à l’autorisation préalable du fabricant. Dans votre propre intérêt, faites entretenir les freins régu- lièrement par votre garage Fiat. Accès Figure 1 Accès Figure 2 Accès Figure 3 Accès Figure 4 Pour la maintenance du système de freinage, il faut 12.3 Remplacement des ampoules à...
  • Page 188: Aération

    12. Maintenance et entretien 12.5 Entretien Si plusieurs ampoules doivent être remplacées, veiller im- pérativement à ce que celles-ci ne soient pas interverties et que toutes gardent leur position initiale. Pour l’entretien, il faut • Nettoyer les pièces en matière plastique (par ex. les pare- Avant de changer les lampes, coupez l'alimentation élec- chocs, les tabliers) avec de l’eau chaude jusqu’à...
  • Page 189: Nettoyage Extérieur

    12. Maintenance et entretien Lavage avec nettoyeur haute pression - Les carbures d’hydrogène aromatiques (par ex. tous les carburants pour les véhicules à moteur) Ne pas pulvériser directement les autocollants et les dé- Éviter absolument le contact direct avec les matières plastiques cors extérieurs moyennant le nettoyeur haute pression.
  • Page 190: Lanterneaux, Fenêtres, Miroirs Et Portes

    • Réparer les dégâts impéritavement pour éviter d’autres Nettoyage intérieur dommages par la corrosion. Pour ce, demandez l’aide de votre concessionnaire HOBBY. Afin d’éviter les problèmes d’humidité lors du nettoyage Lanterneaux, fenêtres, miroirs et portes intérieur, ne pas utiliser beaucoup d'eau.
  • Page 191 12. Maintenance et entretien • Laisser nettoyer les revêtements de coussins, les cou- - stylos, encre vertures de jour et les rideaux trop sales, ne pas les laver - urine, sueur soi-même ! - boue • Si besoin est, nettoyer prudemment avec la mousse d’un - vomis produit de lavage pour textiles délicats.
  • Page 192 12. Maintenance et entretien • Nettoyer le revêtement du sol avec des produits de netto- Ne pas utiliser des produits décapants dans les trous yage pour les sols PVC et de l’eau propre. Ne pas poser la d’égout. Ne pas verser d’eau bouillante dans les trous moquette sur le revêtement PVC mouillé.
  • Page 193: Pause Hivernale Pour Le Ourgon

    12. Maintenance et entretien A la fin du nettoyage, retirer du véhicule tous les aérosols Pour les appareils encastrés, il faut• d'agents de nettoyage et d'entretien ! Dans le cas contraire, des températures supérieures à 50 ºC engendrent des • Chauffage Truma Combi : risques d'explosion ! - Le chauffe-eau doit être détartré...
  • Page 194 12. Maintenance et entretien Pour la structure extérieure Pour l’aménagement intérieur, il faut • Nettoyer longuement et avec soin le fourgon (voir 12.5). • Nettoyer l’habitacle. Aspirer les tapis, les coussins et les • Contrôler le véhicule envers les défauts de peintures. Si matelas et si possible, les conserver au sec hors de le four- besoin est, éliminer les dégâts ;...
  • Page 195: Exploitation Hivernale

    12. Maintenance et entretien 12.7 Exploitation hivernale de l'eau de condensation, une aération suffisante est très importante. Préparations • Ne pas fermer les aérations forcées. La conception totale de votre véhicule rend votre fourgon parti- • Dans la phase de chauffage du véhicule, chauffer avec la ellement apte à...
  • Page 196: Après La Fin De La Saison Hivernale

    12. Maintenance et entretien Après la fin de la saison hivernale • Le chauffage de la caravane nécessite un certain temps notamment lors du chauffage de l’eau chaude. • Ne pas laisser refroidir l’habitacle en cas d’absence et Pour les soins, il faut pendant la nuit et laisser le chauffage en marche à...
  • Page 197: Chapitre 13: Elimination Et Protection De L'environnement

    13. Elimination et protection de l‘environnement Chapitre 13: Elimination et protection de l’environnement 13.1 Environnement et voyage nomade Utilisation conforme à l’environnement Les conducteurs de camping-cars, de fourgonnettes et de cara- vanes ont tout naturellement une responsabilité particulière pour l’environnement. C’est pourquoi, le véhicule doit toujours être utilisé...
  • Page 198 13. Elimination et protection de l‘environnement Pour les eaux usées, il faut Pour les matières fécales, il faut • Ne collecter les eaux usées à bord que dans des réservoirs • Dans le réservoir de matières fécales, ne verser que les d’eau usées montés ou le cas échéant dans des réservoirs produits sanitaires autorisés.
  • Page 199 13. Elimination et protection de l‘environnement Elimination • Ne jamais remplir à ras bord le réservoir pour matièrees fécales. Au plus tard, lorsque le niveau de remplissage s’éclaire, vider le réservoir sans tarder. • Ne jamais verser les matières fécales dans les bouches d’égoût ! Les canalisations ne sont pas en général à proximité...
  • Page 200: Reprise Du Véhicule

    13.2 Reprise du véhicule Une bonne protection de l’environnement a des effets béné- fiques sur la nature, mais elle est aussi dans l’intérêt de tous les conducteurs de fourgons et de caravanes! S‘il devait advenir que vous désiriez vous séparer définitivement de votre fourgon et que vous souhaitiez le remettre au recyclage, le fabricant du véhicule de base est responsable de la reprise du véhicule (au moment de la mise sous presse). Votre fourgon HOBBY doit être éliminé gratuitement via le vaste réseau de concessionnaires Fiat et de manière experte.
  • Page 201: Chapitre 14: Caractéristiques Techniques

    14. Caractéristiques techniques Chapitre Caractéristiques techniques 14.1 Données du châssis Modèle Gamme Type Véhicule de Motorisation Emissions de Chassis Système de ceintures Places base série de sécurité assises d'échappe- Aguti ment FIAT Ducato X290 K60 FT Vantana ONTOUR Ducato Light 115 PS (85 kW) Euro 6b Hochdach L4H2...
  • Page 202 14. Caractéristiques techniques PTAC à à Charge Poids total Longueur Hauteur Largeur Voie arrière Empatte- Porte-à- Porte- freinée [kg] l’avant l’arrière freinée d’appui maxi de traction totale avant ment faux à-faux max. avant arrière aut. 3300 1750 1900 2000 5300 5998 2642 2050...
  • Page 203: Possibilités De Surcharge

    14. Caractéristiques techniques 14.2 Possibilités de surcharge Modèle Gamme Type Véhicule de Places PTAC à l’avant à l’arrière non freinée freinée Charge Poids total de Hauteur base assises [kg] traction max. d’appui maxi aut. Augmentation du PTAC Vantana à 3500 kg K60 FT 2000 Vantana ONTOUR...
  • Page 204: Poids Des Véhicules

    14. Caractéristiques techniques 14.3 Poids des véhicules Modèle Série Poids du Conducteur Diesel Poids à vide Equipement de Poids roulant Détecteur Charge utile véhicule de (kg) [kg] base de position portable base FIAT Ducato X290 K60 FT Vantana Ontour 2449 2593 2714 3300...
  • Page 205: Pneus Et Jantes

    14. Caractéristiques techniques 14.4 Pneus et jantes Options Châssis Light Série Modèle Gamme PTAC à l’avant l’arrière Taille des Jantes en Jantes en alu Taille des Au choix jantes Montage acier en acier ou (kg) pneus pneus des roues* jantes en alu FIAT Ducato X290 K60 FT Vantana ONTOUR...
  • Page 206: Valeurs De Pression De Remplissage Des Pneus

    14. Caractéristiques techniques 14.6 Réfrigérateur SlimLine RMVOC90 14.5 Valeurs de pression de remplissage des pneus Courant nominal : 12 V Fourgons Puissance frigorifique : 3,5 A (12 V Pneus Pression de Véhicule de base Capacité : De 0 °C à +12 °C gonflage (bar) Contenu net : 90 l...
  • Page 207 14. Caractéristiques techniques Index Climatiseur de toit 179 outillage de bord 10 Commutation du consommateur boîte de premier secours 9 Jantes 29 triangle de signalisation 9 Compartiment des bouteilles de Équipement initial 21 Aération 187 gaz 148 Exploitation du réchaud 178 Lanterneaux 61 Alimentation électrique 116 Conduite 14...
  • Page 208 14. Caractéristiques techniques charge 21 Reculer 16 Tables 50 Porte coulissante intérieure 37 Réfrigérateur 170 Transformation en coussins 51 Porte d’entrée 36 Régime hiver 194 Transformation en lits 52 Portes arrière 38 aération 194 Triangle de signalisation 9 Portes de meubles 46 Remplacement des ampoules à...
  • Page 209 Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Harald-Striewski-Straße 15 D-24787 Fockbek/Rendsburg www.hobby-caravan.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Vantana de luxe 2019Vantana premium 2019

Table des Matières