Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODE D´EMPLOI 2022
F
Version 01/2022
Vantana OntOur EDItIOn│ Vantana DE LuXE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hobby Vantana Ontour Edition 2022

  • Page 1 MODE D´EMPLOI 2022 Version 01/2022 Vantana OntOur EDItIOn│ Vantana DE LuXE...
  • Page 2 1. Introduction Amis campingcaristes, Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau fourgon HOBBY. La confiance que vous nous témoignez nous motive toujours plus et nous pousse à perfectionner nos véhicules d'année en année par le biais de nouvelles idées, d’innovations techniques et de détails éla- borés avec minutie.
  • Page 3 1. Introduction Chapitre 1: Introduction Profondeur du profil ............28 Généralités ................4 Jantes ..................29 Caractérisations dans les instructions de service ...5 Changement de roues ............30 Kit de réparation rapide de pneus ........31 Chapitre 2: Sécurité Utilisation conforme ............. 7 Chapitre 5: Conception extérieure Généralités ................7 Aération et sortie d’air ............
  • Page 4 1. Introduction Panneau de commande ............. 68 Chapitre 11: Accessories ..............152 7.3.1 HobbyConnect/HobbyConnect+........71 Chapitre 12: Maintenance et entretien 7.3.2 Tableau secondaire ............. 85 Système Smart Trailer............86 12.1 Maintenance ...............155 Alimentation en courant ............ 88 12.2 Freins ..................156 Réseau de bord..............100 12.3 Remplacement des ampoules à...
  • Page 5 à votre disposition. Votre fourgon HOBBY a été construit selon l’état actuel de la technique et les règles de sécurité reconnues généralement. Malgré toutes les mesures de précaution prises, le risque de blessure ou d‘endommagement du fourgon ne peut être exc-...
  • Page 6 à la garantie pour tous les appareils. L'inscription à la garantie de votre fourgon est effectuée par votre concessionnaire Hobby. HOBBY vous accorde une garantie de 5 ans pour l’étanchéité du fourgon conformément aux conditions de garantie. L'exé- cution et le respect des périodicités de maintenance qui doivent être effectuées régulièrement sont une condition...
  • Page 7 Tenez compte que des équipe- Si vous avez des questions, n’hésitez pas à contacter votre con- ments différents peuvent entraîner des divergences dans cessionnaire Hobby. la description de l‘appareil. Conseils d’avertissement Si les équipements et les modèles ne sont pas décrits dans ce manuel d’utilisation, veuillez respecter les manuels...
  • Page 8 1. Introduction 2. Sécurité Chapitre 2: Sécurité Le Poids Total Autorisé en Charge de la fourgon. et la(les) charge(s) par essieu admissible(s) ne doit(doivent) en aucun cas être dépassée(s). 2.1 Utilisation conforme Toute utilisation autre de la fourgon. que celle décrite est interdite Le fourgon est conçu comme logement nomade pendant le et est considérée comme non conforme.
  • Page 9 2. Sécurité 2.3 Protection anti-incendie • Ne pas laisser des enfants et des personnes vulnérables seuls dans le véhicule. • Tenir les produits inflammables éloignés des appareils de chauffage et des appareils de cuisson. • Des modifications sur les systèmes électriques ou de gaz ainsi que sur les appareils intégrés doivent être effectuées uniquement par des ateliers agréés.
  • Page 10 2. Sécurité Détecteur de fumée Veuillez impérativement respecter le manuel d'utilisation du fabricant de l’appareil. Pour de plus amples informations concernant la batterie et le remplacement de la batterie, reportez-vous au Chapitre 12 Maintenance et entretien. Le détecteur de fumée n’empêche ni les incendies, ni ne les éteint.
  • Page 11 2. Sécurité 2.4 Équipement 2.4.1 Équipement de premier secours Afin de parer à une urgence, vous devez toujours avoir avec vous les trois dispositifs de sauvetage suivants et vous familiariser avec eux. Boîte de premier secours La boîte de premier secours doit toujours être à portée de la 100 m main et avoir une place bien définie dans le fourgon.
  • Page 12 2. Sécurité 2.5 Avant le trajet 2.5.1 Points à respecter avant le premier trajet Immatriculation (Allemagne) Tout véhicule qui circule sur des rues publiques doit être immatri- culé. Il en va de même pour votre nouveau fourgon. Faites-le im- matriculer au service d’immatriculation de votre circonscription. Pour obtenir l'autorisation, vous devez présenter les documents suivants (variable selon les pays, renseignez-vous): - Documentation d’autorisation partie II et/ou Certificate of...
  • Page 13 En cas d‘autres questions ou toute autre difficulté, votre le liquide de frein et lave glaces, et remplir si besoin est. concessionnaire Hobby se tient à votre disposition ! Alors seulement chasser, si votre fourgon tous • Lors du premier trajet, serrer les écrous de roue après conditions remplies pour le contrôle technique.
  • Page 14 2. Sécurité En tant que propriétaire et conducteur du véhicule, vous êtes • Fermer les robinets d'arrêt à fermeture rapide des différents responsable de l‘état de votre appareil. C‘est pourquoi, vous devez consommateurs de gaz, à l'exception du robinet d'arrêt pour le respecter les points suivants: chauffage, si le véhicule est équipé...
  • Page 15 2. Sécurité Apposer de manière bien visible une fiche avec les cotes et les poids importants dans la cellule et dans la cabine de conduite. A l’extérieur Faites un tour autour de votre véhicule et préparez-le comme suit au déplacement: Préparation du véhicule •...
  • Page 16 2. Sécurité • Pivoter les sièges tournants dans le sens de la marche et être dangereux. Adapter la vitesse dès le début de manière les bloquer. Durant le trajet, les sièges ne doivent pas être à accélérer si nécessaire sans pour autant mettre en péril les pivotés.
  • Page 17 2. Sécurité Reculer/manœuvre Conduite économique Le moteur de votre fourgon n‘est pas conçu pour fonctionner toujours à plein régime. Votre fourgon est beaucoup plus grand qu’une voiture. Pour conduire : Pour reculer/lors de manœuvres, il vaut : • Ne pas appuyer sur „le champignon“! •...
  • Page 18 2. Sécurité 2.7 Après le trajet Commutation des consommateurs Choix de la place de stationnement Pour la commutation des consommateurs, il faut • Fermer la vanne d’arrêt principale sur la bouteille de gaz et fermer les robinets d’arrêt de gaz des consommateurs Pour la place de stationnement d’énergie.
  • Page 19 Par ailleurs, le NIV est indiqué aussi bien sur la plaque signalétique du véhicule de base que sur la plaque signalétique Hobby (sur le montant B droit, au centre, au-dessus du logement de la serrure de porte).
  • Page 20 Ne pas retirer ou modifier la plaque du constructeur. • Sécuriser les sommiers à lattes, les matelas et les barres À côté de la plaque d’usine Hobby, on peut trouver une étiquette transversales au cas où ils seraient en position de transport.
  • Page 21 3. Châssis Zone de rangement arrière Une surcharge peut entraîner une panne, voire un éclate- Lors du chargement de la zone arrière, respecter les charges ment des pneus ! Vous risquez en outre de perdre le contrôle d’essieu autorisées et le poids total autorisé. Répartir uniformé- de votre véhicule.
  • Page 22 Poids d’une bouteille en aluminium de 11 kg: L’indication du poids total autorisé se fait selon la prescription Poids de remplissage de gaz, bouteille de 11 kg: de l’entreprise de fourgons Hobby en collaboration avec les fa-   bricants des degrés de construction précédents (Fia,t Citroën).
  • Page 23 - ne fait pas partie de la gamme d'équipement de série, stiques). - a été monté sous la responsabilité de Hobby ou du fabri- cant de véhicule de base, Le chargement restant (5.) doit toujours être supérieur/iden- - peut être commandé...
  • Page 24 Inscription des accessoires rapportés dans le certificat de propriété du véhicule • Faites monter vos appareils rapportés par votre concessi- onnaire HOBBY. • Emmenez et présentez votre fourgon à une organisation d’experts ou à un service technique (par ex. TÜV / DEKRA).
  • Page 25 3. Châssis Le levier de sélection sur le tableau de bord présente les positions suivantes : - D : pour la sélection de la vitesse avant. - N : pour la sélection de la position neutre (point mort). - R : pour la sélection de la marche arrière. - P : pour garer le véhicule.
  • Page 26 3. Châssis Régulateur de mode (Drive Mode) Si la première vitesse doit être engagée lorsque la vitesse ar- Trois modes de fonctionnement différents peuvent être réglés : rière (R) est passée ou inversement, la commande de commu- - Normal tation ne doit être opérée que si le véhicule est entièrement - Power (avec pleine charge et lors de descentes raides) à...
  • Page 27 Contrôler tous les 5000 km ou au moins une fois par an les couples de serrage. Votre fourgon HOBBY est doté de pneus tubless. C’est pour- quoi il ne faut pas munir ces pneus de chambre à air ! Les pneus neige en Allemagne sont obligatoires ! En présence de neige, glace et gadoue, tous les véhicules...
  • Page 28 4. Roues, pneus 27 Chaînes à neige 4.3 Pression des pneus Pour contrôler la pression des pneus Ne pas rouler à plus de 50 km/h. • Contrôler et ajuster la pression de remplissage des pneus Ne pas utiliser des chaînes à neige lorsque les routes ne toutes les quatre semaines, au plus tard tous les trois mois et sont pas enneigées.
  • Page 29 4. Roues, pneus 4.4 Profondeur de profil et âge des pneus Changez vos pneus dès que la profondeur du profil est de 1,6 mm. La profondeur de profil minimale garantit uniquement une sécurité de conduite fiable. Il convient de respecter les recommandations suivantes : Limite de sécurité...
  • Page 30 4. Roues, pneus 29 4.5 Jantes N’utilisez que les jantes qui sont indiquées dans les papiers du véhicule. Les modifications ne sont possibles qu’avec l’autorisation préalable du fabricant. Numéro DOT Âge des pneus Les pneus ne doivent pas avoir plus de 6 ans. Le matériau devient cassant suite aux longs stationnements et au vieillissement.
  • Page 31 4. Roues, pneus 4.6 Changement de roues couple de serrage des vis de fixation de roue, reportez-vous au manuel d’utilisation du fabricant du véhicule de base (ou chapitre 4.1). Préparation du changement de roues • Garer le véhicule sur un sol si possible plat et solide. •...
  • Page 32 4. Roues, pneus 31 Le kit de réparation rapide de pneus peut être utilisé lors de températures extérieures comprises entre -40 °C et + 50 °C. Le fluide d’étanchéité possède une date limite de consom- mation. C’est pourquoi veillez à la date d’expiration. Le fluide d’étanchéité...
  • Page 33 5. Conception extérieure Chapitre 5: Conception extérieure Nous recommandons d'ouvrir les lanterneaux si le fourgon est utilisée à des fins d'habitat. 5.1 Aération et sortie d’air De la vapeur d'eau est générée par la cuisine, des vêtements mouillés, etc. Chaque personne dégage en une heure jusqu'à 35 g d'eau.
  • Page 34 5. Conception extérieure 5.2 Ouverture et fermeture de portes et de portillons Clés du véhicule Les clés suivantes sont livrées avec le fourgon : - Deux clés pour les serrures suivantes du véhicule de base: - Déverrouillage de la porte du conducteur, du passager, - Porte coulissante, - Portes arrière, - Couvercle du réservoir.
  • Page 35 5. Conception extérieure Avant d’actionner la porte, la fenêtre dans la porte coulissante doit toujours être fermée. Assurez-vous qu’aucune personne ou animal ne puisse être blessé(e) lors de l'actionnement de la porte. La porte coulissante est votre issue de secours en cas d'urgence.
  • Page 36 5. Conception extérieure Porte coulissante intérieure Porte arrière extérieure Porte coulissante intérieure Portes arrière Ouverture Portes arrière extérieures (porte arrière à droite) • Déplacer le verrou vers la droite et ouvrir la porte cou- lissante jusqu’en butée via la poignée Ouverture •...
  • Page 37 5. Conception extérieure Porte arrière intérieure Bouton de déverrouillage Porte arrière intérieure (porte arrière gauche) La porte arrière gauche ne peut être ouverte que si la porte arrière Exemple store plissé moustiquaire droite est déjà ouverte. Store plissé moustiquaire Ouverture •...
  • Page 38 5. Conception extérieure Cache Clapet Porta-Potti Caches Portillon des toilettes Les caches recouvrent l’accès aux composants d’eau, de gaz ou Ouverture • Déverrouiller la serrure à l’aide de la clé électriques, par ex. : • Appuyer sur les deux boutons ( ) et faire pivoter le portillon vers le bas.
  • Page 39 5. Conception extérieure Ouverture • Saisir le cache en bas au niveau du rabat et le rabattre vers le haut. Fermeture • Saisir le cache au niveau du rabat et fermer, jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Pour la commande des différents composants, reportez-vous aux chapitres respectifs Eau (chapitre 8) et Équipements électriques (chapitre 7).
  • Page 40 5. Conception extérieure Marche d’entrée dépliée Interrupteur de marchepied 5.3 Marche Ouverture • Dans la zone d’entrée, appuyer sur l’interrupteur Les fourgons possèdent une marche déployable électriquement La marche se déploie automatiquement. Fermeture • Dans la zone d’entrée, appuyer sur l’interrupteur Montez sur le marchepied lorsqu‘il est complètement La marche se replie automatiquement.
  • Page 41 5. Conception extérieure L’interrupteur doit rester enfoncé jusqu’à ce que la marche soit entièrement repliée ou déployée. Au cas où le marchepied fonctionnerait mal ou plus du tout suite aux salissures ou au gel, les charnières doivent être nettoyées ou dégelées. Porte-vélos chargé...
  • Page 42 5. Conception extérieure Porte-vélos Store bannex 5.5 Store banne Les charges maxi autorisées des porte-vélos sont de 35 kg. De série, votre fourgon est équipé d’un store-banne intégré sur le toit. Si l’on n'a pas besoin du porte-vélos arrière, il faut le relever et le sécuriser.
  • Page 43 5. Conception extérieure • Retirer la bielle de la manivelle. • Pour stabiliser le store-banne, il faut ensuite déplier et fixer les bras d’appui, qui sont également situés sur la face intéri- eure de la conduite. Repli • Desserrer et replier les bras d’appui. •...
  • Page 44 6. Conception intérieure 5. Conception extérieure Chapitre 6: Concept. intérieure 6.1 Ouverture et fermeture des portes, portillons et tiroirs Portes de meubles avec mécanisme de fermeture Dans les placards de rangement supérieurs, stocker exclu- sivement de petits objets. Poignée avec mécanisme de verrouillage Veuillez respecter impérativement la charge maximale de 15 kg par tiroir.
  • Page 45 6. Conception intérieure Porte du compartiment de Pushlock en combinaison avec bouteilles de gaz un tiroir de cuisine Portes / abattants de meubles et tiroirs avec Pushlock Porte du compartiment de bouteilles de gaz Pour ouvrir et fermer la porte du compartiment de bouteilles à gaz, les deux Pushlock doivent être déverrouillés et verrouillés Ouverture...
  • Page 46 6. Conception intérieure Bouton tournant Armoires avec miroir Porte du cabinet de toilette Armoires avec miroir Ouverture Ouverture • Ouvrir la porte de l’armoire à glace en appuyant sur la ferme- • Tourner le bouton rotatif vers la gauche jusqu’à ce que ture de l’arrière sur le bord inférieur.
  • Page 47 6. Conception intérieure Porte-manteaux dans le véhicule Support de tiroir téléviseur 6.2 Bras d’extension du téléviseur Porte-manteaux Différents types de porte-manteaux sont installés dans le Les prises de courant 230 V ainsi que le raccordement d’antenne pour le téléviseur ou le receveur se trouvent à proximité immé- véhicule.
  • Page 48 6. Conception intérieure Lors de la conduite, le bras d’extension du téléviseur doit toujours être immobilisé dans sa position initiale. Veuillez mesurer les cotes d’encastrement de votre four- gonavant d'acheter ou d'installer un téléviseur. Les cotes dépendent du modèle et de l’équipement spécial. Les di- mensions maximales du téléviseur sont de 535 x 351 x 50 mm.
  • Page 49 6. Conception intérieure Table accrochable avec plateau de table pivotable Table basse abaissée 6.3 Tables Abaissement de la table • Replier entièrement le plateau de la table inférieur pivo- Table accrochable table jusqu’à ce que ce dernier se bloque automatiquement. •...
  • Page 50 6. Conception intérieure 6.4 Dînettes et zones de couchage Ne laissez jamais les enfants en bas âge sans surveillance dans le fourgon. Les lits sont conçus et testés pour un poids de 100 kg par personne. Montage et mise en place du cadre pliant •...
  • Page 51 6. Conception intérieure Cales de compensation Coussin en position Lit de la cabine de conduite Transformation en lit de la cabine de conduite • Enfiler la ceinture de sécurité fournie dans l’œillet situé au bord inférieur du lit et attacher la ceinture à la poig- La demande spéciale comprend un coussin de couchage adapté...
  • Page 52 6. Conception intérieure Lits individuels à l’arrière Positionnement de la barre transversale et du sommier à lattes Lits individuels arrière Construction des lits • Insérer les barres transversales dans les évidements prévus à cet effet afin que le sommier à lattes soit étayé...
  • Page 53 6. Conception intérieure Matelas Lit deux places à l’arrière Lit transversal arrière • Pour finir, disposer les trois matelas sur le sommier à lattes, respecter le biseau dans les coins. Pour les enfants en bas âge, veiller au danger de chute hors des lits, en particulier en cas de portes arrière ouvertes.
  • Page 54 6. Conception intérieure Positionnement du sommier à latte Orientation des matelas • Poser ensuite les trois matelas en direction horizontale par Construction des lits rapport au véhicule. • Rabattre avec précaution le sommier à lattes de la paroi vers le Là, placer les deux matelas avec le biseau à...
  • Page 55 6. Conception intérieure Sécurité de transport Aide à la montée Transformation du lit en espace de rangement Montée dans le lit transversal arrière (pour • On accède au lit transversal arrière via les évidements lits individuels et lits transversaux) dans la cloison. Veiller à ce que la cloison à deux parties soit ancrée des deux côtés dans les guidages Le lit peut être fixé...
  • Page 56 6. Conception intérieure Bande de fixation pour Pommeau de douche rideau de douche extensible 6.5 Cabinet de toilette Bande de fixation et pendant Rideau de douche • Sangler les matelas et le sommier à lattes à l’aide des bandes • Desserrer les deux bandes de fixation à droite et à gauche du de fixation panneau de douche pour fermer délicatement le rideau de dou- •...
  • Page 57 6. Conception intérieure Fermeture • Soulever légèrement la fenêtre, afin que le bras projetant s’encliquète. • Fermer la fenêtre. • Tourner tous les verrous en position initiale de manière à ce que ces derniers s'enclenche derrière les pattes et que la vitre coulisse au niveau du joint.
  • Page 58 6. Conception intérieure Fenêtres ouvrantes en continu Store plissé pare-soleil et store plissé moustiquaire Fenêtres ouvrantes en continu Store plissé pare-soleil et store plissé moustiquaire Ouverture Les stores combinés obturation moustiquaire sont intégrés dans le cadre de la fenêtre et réglables en continu. •...
  • Page 59 La fenêtre de toit doit être fermée pendant le trajet. Fenêtre de toit La fenêtre panoramique de toit « HOBBY TOP » est montée en série dans le Vantana De Luxe (disponible en option sur la gamme Vantana ONTOUR Edition). La fenêtre de toit est dotée de stores...
  • Page 60 6. Conception intérieure Système avant • Comprimer les verrouillages afin d’ouvrir le mécanisme de fermeture. • Ramener la réglette du store uniformément au milieu. La fermeture magnétique se verrouille automatiquement. Système occultant pare-brise 6.7 Système occultant pour la cabine de conduite La fermeture du dispositif occultant n‘est permise que si le véhicu- le est à...
  • Page 61 6. Conception intérieure En l’absence de gel à l’extérieur et si ceci doit aller vite, il suffit de poser simplement le rideau et de pousser la languette entre le pavillon et le pare-soleil. Dans ce cas, le montage latéral est supprimé. Isolation de l’espace pour les pieds Posez l'isolation en forme de cuvette dans l'espace réservé...
  • Page 62 6. Conception intérieure 6.9 Structure lanterneaux Consignes de sécurité • Ne pas ouvrir la lucarne en cas de vent violent/de pluie/ de chute de grêle etc. et également lors de températures extérieures de - 20°C ! • Ne pas ouvrir les lanterneaux avec violence en cas de gel et de neige, étant donné...
  • Page 63 6. Conception intérieure Fermeture Fermeture • Tourner la manivelle en sens anti-horaire jusqu‘à ce que • Faire glisser l’étrier de réglage le long du rail de guidage et le lanterneau soit fermé et qu‘une résistance soit percep- fermer le lanterneau. Le lanterneau est verrouillé si le cintre (p.
  • Page 64 6. Conception intérieure Levier pour la rotation des sièges Sièges 6.10 Sièges de la cabine conducteur Le levier pour la rotation se trouve sur le bord intérieur des sièges dans la cabine de conduite. Tous les fourgons disposent de sièges de conducteur et Pivotement des sièges passagers pivotables.
  • Page 65 6. Conception intérieure Banc dans la cellule Conception ceintures de sécurité 6.12 Conception ceintures de sécurité 6.11 Conception sièges Fixations des coussins Les dînettes peuvent être équipées de ceintures de sécurité. Mettre la ceinture de sécurité Les coussins de siège sont maintenus par un tapis anti-dérapant. Ne pas tordre la ceinture de sécurité.
  • Page 66 6. Conception intérieure 6.13 Vue d’ensemble des sièges • S’attacher avant le départ et rester attacher pendant le trajet. • Ne pas endommager ou coincer les courroies. Faire rem- placer les ceintures de sécurité endommagées par un ate- lier spécialisé. •...
  • Page 67 Conseils et contrôles 7.1 Conseils de sécurité Important Les installations électriques des fourgons HOBBY sont conçues • L’installation électrique du fourgon doit être inspectée et selon les règles et les normes en vigueur. vérifiée de préférence dans des intervalles de moins de trois ans et en cas d’utilisation fréquente du fourgon tous les...
  • Page 68 7. Installations électriques • Contrôler l’assise correcte des bornes de batterie et enlever • Ne pas laisser reposer trop longtemps l’eau dans les ré- les éventuelles couches d'oxyde. servoirs afin d’éviter des incrustations avant tout dans le • Contrôler la bonne assise des bornes et retirer éventu- réservoir d’eaux usées et de matières fécales.
  • Page 69 7. Installations électriques 7.3 Panneau de commande l‘éclairage. Tous les alimentateurs permanents 12V (par ex. la pompe à eau, la commande du réfrigérateur, le chauffage et la marche d’entrée) restent activés. Le système mémori- se les appareils préalablement enclenchés, qui peuvent être à...
  • Page 70 7. Installations électriques Lampes murales/ Lampe d’entrée Plafonnier éclairage dînette • Un bref actionnement de la touche permet d’allumer et • L’actionnement de cette touche permet d’allumer et d’éteindre d’éteindre la lampe respective. Un actionnement prolongé de la la lampe d’entrée. L’enclenchement de cette lumière n’est pas touche active le règlement de l’intensité...
  • Page 71 7. Installations électriques Aperçu sous forme de tableau de l'état de charge de la batterie Affichage du niveau de cellule/de démarrage, niveaux de remplissage des réservoirs de remplissage d'eau propre et d'eaux usées : Réservoir Réservoir d’eau propre d’eaux usées Tension de la 11,5V à...
  • Page 72 7. Installations électriques 7.3.1 HobbyConnect / HobbyConnect+ Radio/appareil de navigation • L’actionnement bref de cette touche permet d’allumer et d’éteindre la radio/le système de navigation. HobbyConnect/HobbyConnect+ permettent de piloter la plupart des composants compatibles CI -Bus dans le véhicule de loisirs même depuis des appareils mobiles (smartphone / tablette).
  • Page 73 7. Installations électriques Installez l’appli « HobbyConnect » sur votre terminal et ouvrez Saisissez votre adresse e-mail et votre mot ensuite l’appli. de passe, puis confirmez les données sai- sies en cliquant sur le bouton d’inscription Écran de départ lors de l’ouverture de l’application, si aucun utilisateur n’est La fonction «...
  • Page 74 7. Installations électriques Si les fonctions Bluetooth ont été activées Connexion via HobbyConnect (Bluetooth) avec succès, connectez les composants à Afin d’établir la connexion entre votre terminal mobile et le ta- l'aide du bouton Bluetooth dans le menu bleau de commande à écran dans le fourgon, vous devez activer Démarrer de l'application (sélection de la la fonction Bluetooth sur les deux composants.
  • Page 75 7. Installations électriques Connexion via HobbyConnect+ (box Connect+/téléphonie mobile) contrat. Si le contrat existant est prolongé, le système Hobby- Connect+ peut être utilisé pendant 12 mois supplémentaires. Si Le système HobbyConnect+ sous forme d’une Connect+ Box l'abonnement expire, la carte SIM est désactivée. Pour réactiver installée avec carte SIM intégrée dans le fourgon est nécessaire...
  • Page 76 Préconfigurations la vente d’un véhicule équipé du système HobbyConnect+. Tout d’abord, vérifier si la box Hobby Connect installée est con- - Veuillez observer que votre appareil mobile doit envoyer et nectée au port micro USB et est alimentée en courant.
  • Page 77 Si la demande spéciale HobbyConnect+ Si aucun code HobbyConnect+ n’est indiqué sur la carte, veuil- est installée dans votre véhicule, con- lez contacter votre concessionnaire Hobby. Il vous enverra nectez les composants via le bouton le code HobbyConnect+ par e-mail. (voir Paragraphe Code...
  • Page 78 Le statut de la batterie indique ce qui suit : - si la batterie est déchargée ou est en cours de chargement, - état de charge, Connexion Hobby - tension, Connect+ réussie - courant, - et combien de temps la batterie doit Commande des fonctions de l’appli...
  • Page 79 Les fonctions initiales du chauffage ne niveau de remplissage du réservoir d'eau peuvent être commandées que via Hobby- propre est très bas. Connect/+. Des fonctions avancées sont disponibles via le panneau de commande Niveau de remplissage LCD «...
  • Page 80 7. Installations électriques Réfrigérateur Climatiseur Ce menu permet de déterminer le mode Dans ce menu, vous pouvez contrôler et de refroidissement et de régler la tempé- activer la climatisation en fonction de rature du réfrigérateur. l'équipement. Réglage de la température La température désirée peut être ici réglée (16 –...
  • Page 81 7. Installations électriques Position (juste HobbyConnect+) Vue d’ensemble du véhicule Une fois que vous avez garé le véhicule La vue d’ensemble du véhicule sur une place de parking, activez la lo- montre une vue globale détaillée des calisation de votre appareil mobile. Le paramètres déjà...
  • Page 82 7. Installations électriques Aperçu Profil/utilisateurs Éclairage Cet aperçu montre combien d'utilisateurs Dans le menu Éclairage, vous pouvez sont connectés au véhicule via Internet. allumer et tamiser les lampes individu- Si vous vous êtes connecté via Blue- ellement ou en tant que groupe Lumières tooth, cela s'affiche ici.
  • Page 83 7. Installations électriques Version (uniquement HobbyConnect+) Paramétrages Si vous ouvrez la sous-rubrique « Hob- Vous pouvez accéder à la vue d’ensemble byConnect+» dans la zone « Profil », vous des paramètres en sélectionnant le picto- pouvez consulter des informations sur gramme adjacent dans le coin supérieur votre système HobbyConnect+.
  • Page 84 7. Installations électriques L'appli HobbyConnect est disponible dans les pays suivants : Vue d’ensemble des informations La vue d’ensemble des informations contient une barre de recherche per- mettant de saisir différents termes rela- tifs à HobbyConnect/HobbyConnect+. Si des informations sont disponibles dans le système pour un terme de recherche, elles sont affichées après le déclenchement de la fonction de...
  • Page 85 7. Installations électriques Erreurs possibles Erreurs possibles Solution proposée Autres Impossible de trouver l’appli dans la bou- Vérifiez les configurations de l'appareil; écrivez Vérifiez les paramètres de l'application tique. HobbyConnect en un seul mot et non en deux dans le pays respectif. mots.
  • Page 86 7. Installations électriques Interrupteur cabinet de toilette 7.3.2 Tableau secondaire Tableau secondaire cabinet de toilette Tableau(x) secondaire(s) lit • En actionnant brièvement sur la touche, l’éclairage dans le • En appuyant brièvement, chaque tableau secondaire au niveau cabinet de toilette sont enclenchés. du lit commute l’éclairage lit à...
  • Page 87 7. Installations électriques 7.4 Système Smart Trailer Le système Smart Trailer se compose des capteurs de modules E-Level et de niveau de gaz E-Gaslevel (ampleur de la livraison : E Gaslevel pour une bouteille de gaz). Grâce à l'appli E-Trailer sur le smartphone, il est possible de contrôler à...
  • Page 88 7. Installations électriques E-Level Niveau de gaz E-Gas level Le véhicule peut être mis à niveau avec le Le capteur du module E-Gaslevel est utilisé capteur du module E-Level. L’appli Smart pour surveiller le niveau de remplissage de la Trailer indique si le fourgon est bien à niveau. bouteille de gaz..
  • Page 89 7. Installations électriques Le niveau de remplissage de la bouteille de gaz est affiché dans l’espace Appli. Affichage du niveau CEE-Prise extérieure de remplissage 7.5 Alimentation en courant Pour tous les véhicules, l’emplacement réservé au système élec- Le système peut être complété par d'autres capteurs. Veuil- trique central est sous le siège avant droit.
  • Page 90 7. Installations électriques Le moteur du fourgon doit être à l’arrêt, avant que le raccor- dement secteur 230 V ne soit établi. Déconnection de la connexion (page 90) en • Désenclencher le disjoncteur bipolaire (page 90). enfonçant la bascule de l’interrupteur •...
  • Page 91 7. Installations électriques Pendant l‘alimentation électrique avec un câble sur enrou- leur, celui-ci doit être complètement déroulé, étant donné qu‘une induction peut être générée par réchauffement - jusqu‘à incendie du câble. (dans la mesure où il n’y a pas de protection de surchauffe) •...
  • Page 92 7. Installations électriques Après la mise en service de l’installation électrique, le fonction- nement de l’interrupteur de protection FI doit être contrôlé. L’interrupteur enclenché et appliqué sur la tension – position sur I-ON – doit se déclencher lors de l’actionnement du bouton de test La bascule de l’interrupteur , se dirige rapidement vers le bas...
  • Page 93 7. Installations électriques Les appareils pour lesquels l’interrupteur de protection se déclen- Liste de contrôle pour la vérification che pendant l’exploitation présentent un défaut et doivent être • Désenclencher le moteur. contrôlés ou réparés par un expert en électrotechnique. • Enclencher l’interrupteur principal 12V. •...
  • Page 94 7. Installations électriques Exploitation via la batterie de la cellule • Seuls des accumulateurs avec des électrolytes liées (Batteries au gel ou AGM) peuvent être montés sur les positions prescrites par l’usine. • La batterie AGM installée ne doit pas être ouverte. •...
  • Page 95 7. Installations électriques Exploitation et chargement de la batterie de la cellule Si le fourgon n’est pas raccordé à l’alimentation 230V, la batterie de la cellule alimente le réseau de bord avec une tension continue de 12 V. Etant donné que la batterie n’a qu’une capacité limitée, les consommateurs électriques ne doivent pas être exploités sans charge de la batterie ou sans raccordement secteur 230 V sur une période prolongée.
  • Page 96 7. Installations électriques L'état de charge est indiqué sur l'écran du panneau de commande Calibrage manuel du capteur et le temps résiduel est visible via l'appli HobbyConnect. La charge Le système peut être calibré manuellement si aucun consom- se fait de manière non agressive selon le principe de la courbe mateur n’est enclenché...
  • Page 97 7. Installations électriques Le chargeur est directement raccordé à la batterie de la cellule de manière à ce que la batterie de la cellule puisse être chargée via l’alimentation secteur de 230V et ce, même si l'interrupteur coupe-batterie est ouvert. Le capteur de batterie continue à...
  • Page 98 7. Installations électriques Si le capteur de batterie mesure une température de batterie supérieure à 50°C, la commande interrompt le processus de charge pour éviter une surcharge de la batterie. Le chargeur est accessible par l’arrière au niveau du siège avant droit.
  • Page 99 7. Installations électriques Signification LED d’état Orange, clignotement rapide Phase 1 Orange, clignotement lent Phase 2 Orange, lumière permanente Phase 3 Vert, lumière permanente Phase 4 Vert, clignotement lent Phase 5 Court-circuit, pôles inversés ou Rouge, lumière permanente fusible interne défectueux Surchauffe de la batterie ou du Rouge, clignotement rapide chargeur de batterie...
  • Page 100 7. Installations électriques Élimination des défauts LED d’état Erreur / cause Élimination Sous-tension ou Vérifiez la batterie. surtension de la Éteignez et rallumez le Rouge, batterie chargeur de batterie. clignotement lent Batterie Remplacez la batterie. défectueuse Rouge, Surchauffe Veillez à une meilleure clignotement ventilation du chargeur rapide...
  • Page 101 7. Installations électriques 7.6 Réseau de bord Si le fourgon est raccordé au secteur 230 V, la batterie est auto- matiquement chargée par le chargeur. Toutes les lampes de le fourgon sont des lampes 12 V. En cas d’une alimentation secteur de 230 V, ceux-ci sont automatiquement alimentés via le chargeur.
  • Page 102 7. Installations électriques Occupation de raccordement commande centrale Vantana Trittstufe SI 17 15 A violett violett SI 14 SI 14 SI 14 15 A orange orange SI 16 12V Steckd. MSG 12V Steckd. Garage braun braun SI 15 7,5 A grau grau SI 13...
  • Page 103 7. Installations électriques Prise de charge USB double Prises à l'intérieur Prises de courant dans l'habitacle du véhicule Prise de charge USB double Les connecteurs ne conviennent qu'au chargement d'appareils Les prises internes ne doivent pas être utilisées pour des compatibles USB.
  • Page 104 Câble Sat Raccords TV 7.7 Raccordements Câble Sat (E3) Tous les fourgons Hobby sont livrés de série avec une préparati- Raccords TV on pour la connexion d'une antenne SAT. Les signaux suivants sont fournis, qui sont déjà connectés à la L’emplacement dédié...
  • Page 105 7. Installations électriques Prise extérieure de l’auvent avec système de raccordementd’antenne Préparation du câble installation photovoltaïque Prise externe 12-/230 V y compris raccordement Préparation installation photovoltaïque coaxial Câble photovoltaïque Votre fourgon dispose en option d’une prise extérieure d’auvent La préparation pour l’installation solaire comprend un câble électrique combinée avec raccordement coaxial.
  • Page 106 7. Installations électriques Position de montage préparation installation photovoltaïque Vantana ONTOUR Edition / De Luxe K60 FT, K65 ET: Derrière le cache en bois pour les raccordements TV Les extrémités des câbles sont pourvues chacune d'un autocol- lant « Préparation photovoltaïque ». La connexion est effectuée individuellement par le revendeur spécialisé.
  • Page 107 7. Installations électriques Appareil de navigation Fig. 1 Fig. 2 Lampe d’entrée / lampe d’accès / lampe de garage 7.9 Navigation mobile La zone d'entrée de la porte coulissante (en fonction du modèle) Votre fourgon est équipé d’un système de navigation mobile avec et la zone arrière du fourgon sont équipées d'une lampe qui ne une caméra arrière intégrée.
  • Page 108 7. Installations électriques 7.10 Appareils installés ultérieurement Les appareils électroniques montés ultérieurement qui doivent être utilisés pendant le déplacement (par ex. téléphones por- tables, appareils radio, radios) doivent satisfaire en tous points aux exigences CEM. Les appareils doivent présenter une autorisation selon la ECE 10, étant donné...
  • Page 109 8. Eau Chapitre 8 : Eau 8.1 Généralités Il est recommandé de tester l’eau remplie avant son utilisati- on de manière particulièrement critique. • Lors de la manipulation de produits alimentaires, toujours utiliser de l’eau répondant aux critères d’eau potable. Ceci vaut également pour le lavage des mains et le nettoyage des objets, qui entrent en contact avec des produits Pompe immergée alimentaires. 8.2 Alimentation en eau • Afin de garantir une qualité d’eau parfaite, l’eau devrait être puisée si possible directement à partir du réseau d’eau potable public.Renseignez-vous à l’avance sur la Fonctionnement de l'alimentation en eau qualité de l’eau sur place.
  • Page 110 8. Eau Pour la pompe immergée tandem • La pompe immergée tandem n’est appropriée que pour l’eau. • La pompe immergée tandem supporte brièvement des tem- pératures jusqu’à 60 ºC. • Le fonctionnement à sec est à proscrire. • La pompe doit être protégée contre le gel. • Des chocs et des coups violents ainsi que de l'eau très pol- luée peuvent détruire la pompe. La pompe immergée tandem est sans maintenance. Réservoir d’eau propre La pompe immergée tandem s’enclenche automatiquement Réservoir d’eau propre si les robinets d’eau sont ouverts. Le réservoir a une contenance de 95 l et est positionné dans la dînette. Le remplissage de l’eau propre se fait via la tubulure de remplis- sage (page 110) au niveau de la paroi latérale. La tubulure de remplissage de l’eau propre est caractérisée par un bouchon de fermeture bleu ainsi que d'un pictogramme de robinet d'eau sur le bord supérieur du cadre. Le bouchon de fermeture est ouvert ou fermé à l‘aide de la clé pour les serrures des portillons extérieurs et de la porte de cellule. En cas d’un surremplissage du réservoir, l’excès d’eau sort sur la tubulure de remplissage.
  • Page 111 8. Eau Remplissage de l’installation d‘eau • Placer la fourgon à l’horizontale. • Fermer tous les robinets d’eau. • Sur le tableau de commande, enclencher l‘interrupteur principal. • Fermer le robinet de vidange (Frostcontrol) du chauffe-eau. • Dévisser le couvercle du réservoir et l'ouvrir en tournant en sens anti-horaire. • Remplir le réservoir d’eau via la tubulure de remplissage d‘eau fraîche. • Placer tous les robinets d’eau sur „chaud“ et les ouvrir. La pompe d’eau est enclenchée. • Laisser les robinets d’eau aussi longtemps ouverts, jusqu’à ce que l’eau coule sans bulles des robinets d’eau. Ceci Réservoir d’eau propre permet de garantir que le chauffe-eau soit également rempli Ouverture avec de l’eau. • Déverrouiller la serrure à l’aide de la clé. • Placer tous les robinets d’eau sur „froid“ et les laisser ou- • Tourner le couvercle bleu fermement en sens antihoraire et verts. Les conduites d’eau froide sont remplies d‘eau. le retirer. • Laisser les robinets d’eau aussi longtemps ouverts, jusqu’à...
  • Page 112 8. Eau Ne jamais incorporer des produits antigel ou d’autres produits chmiques dans le circuit d’eau. Danger d’empoisonnement ! En régime hiver, veiller à un chauffage suffisant du réservoir d’eau propre. Soutirer de l'eau • Selon le réglage de la robinetterie ou du prémitigeur, l'eau est mitigée à la température réglée. Préparation de l’eau chaude Frost Control Position vanne de surveillance de gel La préparation de l’eau chaude est effectuée via le chauffage d’eau chaude avec chauffe-eau d’eau intégré (voir également La vanne de surveillance de gel se trouve directement sur le Chapitre 10.2.1), les options de paramétrage sont décrites à la chauffage à air chaud de la dînette, elle est accessible via la...
  • Page 113 8. Eau En présence de températures en dessous d’env. 3° C sur la vanne de sécurité ou le robinet de vidange sans courant, cette dernière s’ouvre automatiquement et vide le contenu du chauffe-eau via une tubulure de vidange en cas de gel. Si l’installation d‘eau froide est exploitée sans chauffe-eau, la chaudière du chauffe-eau se remplit également avec de l‘eau. Afin d’éviter des risques de gel, le chauffe-eau doit être vidé via le robinet de vidange, et ce même s‘il n‘a pas été utilisé durant une longue période. Robinet de vidange pour le réservoir d’eau propre Vidage du réservoir d’eau propre Le robinet de vidange se trouve directement sur le réservoir d’eau propre. • Pour vidanger le réservoir d’eau propre, ouvrir la roulette vers la gauche. Si le chauffage n‘est pas enclenché ainsi que lors de la non- utilisation du véhicule et en particulier en cas de gel, vider toujours le réservoir d‘eau propre dans son intégralité.
  • Page 114 8. Eau • Dévisser le couvercle de fermeture de l’orifice de nettoyage du (page 109). réservoir d’eau fraîche • Retirer la pompe à eau et la maintenir vers le haut, jusqu’à ce que les conduites d’eau soient entièrement vidées. • Contrôler si le réservoir, le chauffe-eau, les robinetteries et les conduites sont entièrement vidangés. Le cas échéant, souffler l’eau restante dans les conduits avec de l‘air compri- mé (maxi 0,5 bar). • Réinsérer la pompe à eau dans le réservoir d’eau propre et obturer les orifices. • Laisser ouverts les robinets d’eau et les robinets de vidange. • Nettoyer les réservoirs et les rincer minutieusement. • Laisser sécher longtemps si possible l’installation d’eau. Écoulement des eaux usées • Ne pas oublier de vidanger la cassette de la toilette. Vidange du réservoir d’eaux usées • Ouvrir la sortie en tournant afin de déverser les eaux usées • Ouvrir le clapet en tournant afin de déverser les eaux Si le véhicule n’est pas utilisé en cas de gel, vidanger im- usées.
  • Page 115 8. Eau Réservoir d’eaux usées Le réservoir d’eaux usées est monté sous plancher et est isolé. En option Après l’enclenchement du chauffage d’eaux usées électrique sur le tableau de commande, le réservoir est réchauffé par une car- touche chauffante. Lors d’un léger gel, le gel des eaux usées est empêché. En cas de fort gel, ajouter un peu de produit antigel en plus au réservoir d’eaux usées (par ex. sel de cuisine) afin d‘éviter le gel des eaux usées. 8.3 WC Le WC pivotant se compose de deux parties, le WC installé de Si le véhicule n’est pas utilisé, le réservoir d’eaux usées n’est manière fixe et un réservoir à matières fécales amovible. Avant de pas protégé suffisamment du gel. C‘est pourquoi en cas de menace de gel, vider entièrement le réservoir d‘eaux usées. pouvoir utiliser les WC, vous devez d’abord préparer le réservoir de matières fécales conformément à la description suivante et Ne jamais déverser l’eau bouillante directement dans l‘égout ramener ensuite celui-ci dans la position initiale souhaitée. de l’évier. Ceci peut provoquer des déformations et des non- étanchéités dans le système d’eaux usées. Laisser toujours Préparation du WC l’eau froide couler. • Ouvrir le clapet (voir 5.2) et tirer l’étrier de fixation vers le La quantité de remplissage du réservoir d’eaux usées peut haut pour retirer le réservoir pour matières fécales.
  • Page 116 8. Eau • Remettre le réservoir pour matières fécales à sa place. • Veiller à ce que le réservoir soit bien fixé par l’étrier de fixation. • Refermer à nouveau le clapet. N’introduisez jamais directement les additifs sanitaires à tra- vers le clapet ou la cuvette de WC, étant donné que ceci pourrait endommager le joint du clapet du réservoir de ma- tières fécales. Ajoutez toujours les liquides via la tubulure de vidange. • Tirer le réservoir en position droite jusqu’en butée. • Incliner légèrement le réservoir et le retirer entièrement. • Placer le réservoir à matières fécales à la verticale, tourner le bec verseur vers le haut et ouvrir. Doser le liquide sanitaire très parcimonieusement. Une surdose n’est pas une garantie pour empêcher la formation éventuelle d’odeurs ! • Verser la quantité indiquée de liquide sanitaire dans le réservoir pour matières fécales. • Puis ajouter de l’eau jusqu’à ce que le fond du réservoir pour matières fécales soit entièrement recouvert (env. 3 litres). • Refermer le bec verseur et le retourner.
  • Page 117 8. Eau WC pivotant Indicateur de niveau Vidange du réservoir de matières fécales Utilisation du WC pivotant Le réservoir à matières fécales doit être vidé au plus tard lorsque • Fermer le couvercle du WC et tourner la cuvette avec les deux l'indicateur de niveau de remplissage à un étage s'allume en mains dans la position souhaitée (sens des aiguilles d'une montre rouge. Il est recommandé de vider déjà auparavant le réservoir. max. 90°, sens inverse des aiguilles d'une montre max. 170°). • Ouvrir le portillon et tirer l’étrier de fixation vers le haut • Ouvrir ensuite la plaque de verrouillage en déplaçant la poignée pour retirer le réservoir pour matières fécales. vers la droite. • Appuyez sur le bouton de la chasse d'eau et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour tirer la chasse d'eau Retirer le réservoir pour matières fécales que si le clapet est à l’arrêt. Affichage du niveau de remplissage Vidanger le réservoir pour matières fécales uniquement Le WC pivotant peut être utilisé avec une plaque de ferme- aux points d’élimination prévus à cet effet et jamais dans ture ouverte ou fermée. N'utilisez que du papier hygiénique...
  • Page 118 8. Eau Afin de vider le réservoir sans faire d’éclaboussures, appu- yez sur le bouton d’aération pendant que vous déversez le contenu du réservoir. Le bouton d’aération ne devrait être enfoncé que si la tubulure de vidange indique vers le bas ! Veuillez respecter également le mode d'utilisation joint du fabricant d'appareils. Pour éviter tout dégât causé à votre fourgon par de l’eau, le réservoir de matières fécales ne doit pas être rempli plus qu’au ¾ pendant le trajet. Sinon, risque de fuite par le système de ventilation.
  • Page 119 9. Gaz Chapitre 9 : Gaz • L’exploitant est responsable de l‘exécution du contrôle.Ceci s’applique également à des véhicules, qui ne sont pas autorisés pour l’utilisation sur la voie publique. 9.1 Règles de sécurité générales pour l’utilisation d’installations à gaz liquéfiées En cas de doute de gaz susceptibles de s’échapper, effec- tuer tout de suite les mesures suivantes : La pression de service de gaz est de 30 mbar.
  • Page 120 9. Gaz Régulateurs et soupapes • Utiliser exclusivement des régulateurs de véhicule spéciaux avec une soupape de sécurité. Conformément à la feuille de travail G 607 du DVGW, d’autres régulateurs ne sont pas autorisés et ne satisfont pas aux extrêmes sollicitations. •...
  • Page 121 9. Gaz Avant la mise en service • Le tuyau d’évacuation des gaz doit être raccordé sur le chauf- fage et sur la cheminée de manière solide et étanche. Il ne doit pas présenter de défauts. • Veiller à ce que les aérations soient dégagées. •...
  • Page 122 9. Gaz Pour le compartiment de bouteilles de gaz, il faut • Contrôler la fixation avant chaque départ. Placer les bouteilles de gaz à la verticale et fermer les valves. • Resserrer fermement les courroies desserrées. • Le compartiment de bouteilles de gaz n’est pas approprié pour le transport d‘accessoires (par ex.
  • Page 123 9. Gaz Remplacement des bouteilles de gaz • Visser manuellement les régulateurs de pression de gaz / tuyau à haute pression sur la bouteille à gaz (filet à gauche). • Uniquement pour équipement avec capteur Crash : Appuyer fermement sur la sécurité de rupture de tuyau (touche verte) Lors du remplacement des bouteilles de gaz, ne pas fumer sur le tuyau à...
  • Page 124 9. Gaz Pour les robinets d’arrêt et les valves, il faut • Fermer tous les valves d‘appareils à gaz pendant le trajet. • Pour ouvrir les valves, positionner ces dernières en tournant de 90 °. Les vannes d'arrêt de gaz ouvertes ont le même sens de marche que la conduite de gaz.
  • Page 125 9. Gaz Régulateur de gaz avec capteur Crash Avec le DuoControl CS, il est possible de chauffer également le véhicule pendant la conduite. Lors d’un accident, le capteur Crash intégré interrompt auto- matiquement l'apport de gaz et empêche ainsi la sortie de gaz. Le débit de gaz est interrompu en cas d'accident avec une tem- porisation à...
  • Page 126 9. Gaz Mise en service • Ouvrir les robinets d'arrêt de gaz si besoin est. • Raccorder la(les) bouteille(s) de gaz et s’assurer que le tuyau est en parfait état. • Ouvrir la valve de la bouteille Appuyer fermement sur la sécurité de rupture de tuyau le tuyau à...
  • Page 127 9. Gaz a Marche (régime été) DuoC b Arrêt c Marche et chauffage (régime hiver) d LED rouge e LED verte LED jaune EisEx (exploitation hivernale) Affichage distant pour DuoControl CS Tiroir du compartiment de bouteilles de gaz DuoControl CS Affichage distant pour valve de commutation DuoControl en relation avec le rangement tiroir de L’affichage distant est couplé...
  • Page 128 9. Gaz Retrait de la coupelle de filtre • Poussez la glissière éclair vers le bas et maintenez-la enfoncée tout en tournant la coupelle de filtre vers la gauche. Retirez ensuite la coupelle de filtre vers le bas. Filtre antigaz Remplacement du tampon filtre En option, le véhicule est équipé...
  • Page 129 9. Gaz Pose de la coupelle de filtre Élimination Éliminez le tampon filtre usagé et tout produit de nettoyage conformément aux réglementations administratives en vigueur dans le pays d'utilisation concerné. Les réglementations et les • Placez la coupelle de filtre au fond du boîtier du filtre comme lois nationales (en Allemagne, c’est p.
  • Page 130 9. Gaz Détecteur avertisseur de gaz 9.3 Détecteur avertisseur de gaz Le détecteur avertisseur de gaz détecte même les quantités infimes de propane/butane et/ou de gaz narcotiques et donne l'alerte de manière fiable par un signal d'alarme. Grâce à son raccordement au réseau électrique de bord, il est prêt à...
  • Page 131 10. Appareils intégrés Chapitre 10 : Appareils intégrés 10.2 Chauffage Le chauffage pendant la conduite est interdit. 10.1 Généralités Exception : Le véhicule est équipé en option d’un régulateur de pressi- Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils portant sur les ap- on à...
  • Page 132 10. Appareils intégrés Panneau de commande LCD TRUMA Combi CP Plus Le véhicule peut être équipé en option d’un chauffage Combi , qui est muni de cartouches chauffantes supplémentaires pour l’exploitation électrique. Emplacement : - dans la banquette. Mise en service •...
  • Page 133 10. Appareils intégrés Le bouton tournant/bouton-poussoir permet de sélectionner Appuyer (3 secondes) les menus des lignes et de procéder aux configurations. - Fonction principale MARCHE / ARRET L’affichage est effectué via l'afficheur avec l’arrière-plan éclairé. - iNet-ready : Modification de la fonction bou- La touche "Retour"...
  • Page 134 10. Appareils intégrés Mise en service Sélection du niveau de réglage Pression sur le bouton tournant / Écran de démarrage / stand-by bouton-poussoir L’écran affiche le niveau de réglage. Après la connexion de l’organe de Le premier pictogramme clignote. commande à l'alimentation de ten- sion, un écran de démarrage est affiché...
  • Page 135 10. Appareils intégrés Mode APP en relation avec une iNet Box Modification de la température ambiante Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélec- Fonction tionner le pictogramme dans la ligne de menu En mode APP, les appareils raccordés ainsi que l’organe de com- •...
  • Page 136 10. Appareils intégrés Choix du type d’énergie (pour chauffage Combi-E) Modification du niveau d’eau chaude Le pictogramme clignote tant que la température de Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélec- l’eau désirée n’est pas atteinte. tionner le pictogramme dans la ligne de menu •...
  • Page 137 10. Appareils intégrés Sélection du niveau de la soufflante Dès que le chauffage est allumé (température ambiante, niveau d’eau chaude actif), le type d’énergie choisi dans le processus Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélec- de chauffage précédent est visualisé dans la ligne de statut. tionner le pictogramme dans la ligne de menu La configuration en usine est le gaz.
  • Page 138 10. Appareils intégrés Entrer le point de lancement HIGH Niveau de soufflante élevé BOOST Chauffage rapide de la pièce • Avec le bouton tournant / le Disponible si la différence entre la bouton-poussoir , régler température ambiante sélection ensuite les minutes. née et actuelle est de plus de 10°C.
  • Page 139 10. Appareils intégrés Sélection du niveau de la soufflante Si le point de lancement/point final a été dépassé lors de l’entrée, les paramètres de service sont pris en ligne de • Le bouton tournant/bouton-poussoir permet de choisir le compte seulement après l’obtention du prochain point de niveau de la soufflante désirée.
  • Page 140 10. Appareils intégrés Désactivation de la minuterie (OFF) Menu Service • En appuyant légèrement, passer Sortie du numéro de la version des appareils raccordés au niveau de réglage. • Avec le bouton tournant/bouton- Afficher le numéro de la version poussoir , désactiver la minu- du chauffage ou de l’organe de terie (OFF).
  • Page 141 10. Appareils intégrés Calibrage de la sonde de température (OFFSET) Affichage de la tension de secteur 230V La sonde de température ambi- Le pictogramme signalise que la ante du chauffage raccordé peut tension de secteur 230V (borne être adaptée individuellement à la d’alimentation) est disponible.
  • Page 142 10. Appareils intégrés Dérangement Lecture du code d’avertissement • Avec le bouton tournant/bouton- Lors d’un dérangement, l’organe de commande passe immédi- poussoir , choisir le picto- atement au niveau de menu „Dérangement” et affiche le code gramme. d’erreurs Dérangement. • Appuyer brièvement sur le bouton = Dérangement tournant / bouton-poussoir Le code actuel de l’avertissement...
  • Page 143 10. Appareils intégrés Soupape de sécurité pour chauffe-eau (FrostControl) Schéma FrostControl FrostControl Activation • Enfoncer légèrement le bouton depuis la position (m), tourner simultanément l’interrupteur de 90° vers la position (k). FrostControl est une vanne de sécurité et de vidange sans •...
  • Page 144 10. Appareils intégrés 10.3 Réfrigérateur Avant la mise en service, veuillez également respecter impé- rativement le manuel d’utilisation du fabricant de l’appareil. Le réfrigérateur à compresseur se trouve sur le côté du bloc cuisine. Sa capacité est de 90 litres. Le réfrigérateur est alimenté...
  • Page 145 10. Appareils intégrés Verrouillage de la porte du réfrigérateur Pendant le trajet, la porte du réfrigérateur doit toujours être fermée et verrouillée. La porte du réfrigérateur peut être ouverte à gauche et à droite grâce à la butée double pratique. Ouverture •...
  • Page 146 10. Appareils intégrés User mode Settings Mode utilisateur Réglages (uniquement pour les modèles RCD) Performance Chauffage du cadre • Tous les réglages du thermostat peuvent être Le symbole s’allume lors que le chauffage du cadre sélectionnés fonctionne. Le chauffage du cadre du compartiment •...
  • Page 147 10. Appareils intégrés Modes de fonctionnement Les messages d'erreur sont matérialisés par un pictogramme d'avertissement et au moins un code d'erreur. En outre, un Mode PERFORMANCE : bip sonore retentit pendant 2 minutes, qui se répète toutes Mode standard les 30 minutes. Pour plus d'informations, consultez le mode Sélection de tous les niveaux de température (1 à...
  • Page 148 10. Appareils intégrés Veuillez respecter les instructions du fabricant livrées avec le produit. Les réchauds ou autres appareils qui puisent l’air de combustion depuis l’habitable ne doivent jamais être utilisés pour le chauffage du véhicule. Lors d’un non-respect, un dan- ger de mort est latent en raison d’un manque d’oxygène et de l’oxyde de carbone sans odeur susceptible de s’échapper.
  • Page 149 10. Appareils intégrés • Si l'éclairage ne réussit pas, recommencer le processus depuis le début. • Afin d’éteindre la flamme, ramener le bouton tournant • sur la position „ “. • Fermer le robinet d’arrêt de gaz de la cuisinière à gaz. Lors de la manipulation de casseroles chaudes, de poêles et de tout autre objet, utiliser des gants de cuisine ou des poignées.
  • Page 150 10. Appareils intégrés Boutons de commande Réception SAT Écran plat à LED 10.5 Combinaison SAT/TV* Boutons de commande sur l’appareil TV Sur le côté droit du boîtier de l'écran plat se trouvent différents La combinaison se compose d'un système SAT de marque boutons de commande avec lesquels vous pouvez contrôler les TELECO, d'un écran plat LED 22"...
  • Page 151 10. Appareils intégrés Allumage • Appuyer sur la touche rouge Power de la télécommande ou sur le cadre du téléviseur (mode Veille). • Appuyez ensuite sur la touche d'alimentation rouge de la télécommande correspondante. Pour les réglages du téléviseur, par exemple les para- métrages langues et image, veuillez consulter le manuel d’utilisation du fabricant de l'appareil.
  • Page 152 10. Appareils intégrés Avec l'aide de la touche SAT , la recherche du satellite peut être lancée. Pendant la recherche, la LED de la touche clignote. La touche Bluetooth active et désactive la connexion Bluetooth avec un smartphone ou une tablette. Pour plus d'informations sur cette fonction, consultez le mode d'utilisation du fabricant de l'appareil.
  • Page 153 Motorisation / châssis (ne peut être rééquipée) Pour la manipulation des accessoires, veuillez respecter les ins- Citroën Jumper 2,2 l - BlueHDi 165, Euro 6d-FINAL, tructions de service détaillées,les instructions de montage et les 2.179 ccm, 121 kW / 165 CV, avec technologie schémas de connexion des fabricants d'accessoires. Ces derniers Start/Stop se trouvent dans la pochette de service. FIAT Ducato 2,2 l - 160 Multijet Power, Euro 6d-FINAL, 2.184 ccm, 118 kW / 160 CV, avec technologie • Toute modification de l'état en usine du fourgon peut start/stop et pack ECO 15,0 menacer le comportement de déplacement et la sécurité routière. Véhicule de base • Les accessoires non autorisés par HOBBY, les éléments de Attache-remorque 29,0 construction, de transformation ou de montage peuvent Boîte automatique, 9 vitesses 18,0 provoquer des dégâts sur le véhicule etentraver la sécurité Climatiseur, automatique routière. Même si une expertise, une autorisation de service Feux de jour à LED générale ou une homologation de type existent, aucune Pack FIAT « Anti-buée Plus » y compris pare-brise sécurité n'existe pour la nature correcte du produit. chauffant et chauffage auxiliaire Webasto) • Pour des dégâts qui sont provoqués par des piècesnon Pack FIAT « Easy Driving » FIAT (y compris régulateur de autorisés par HOBBY ou des modifications non autorisées,...
  • Page 154 Cabine de conduite Habitacle Lanterneau panoramique « HOBBYTOP », ouvrant, Moquette habitacle, retirable 10,0 double vitrage et teinté Rideaux thermiques y compris isolation espace réservé Couchage aux pieds Transformation de lit pour cabine de conduite y compris coussin 10,0 Fenêtres Transformation de lit pour dînette y compris coussin 14,0 Fenêtres à cadre, ouvrantes, double vitrage et teintées, dans la zone de couchage respectivement à gauche/ Eau/gaz/électrique et à droite 1,9 Affichage à distance pour régulateur de pression Fenêtres à cadre, ouvrantes, double vitrage et teintées, de gaz TRUMA DuoControl pour fenêtres de série 8,0 Batterie de bord supplémentaire AGM 12 V / 95 Ah 28,0 Fenêtres sans cadre, ouvrantes, double vitrage et teintées, HOBBY CONNECT+, commande à distance de la technologie dans la zone de couchage respectivement à gauche/ embarquée via téléphonie mobile par appli et à droite Prises supplémentaires, 2 x 12 V / 2 x 230-V 2,0 Prise externe 230 V y compris raccordement SAT/TV Construction Prise USB double, respectivement une pour l’habitacle Lanterneau DOMETIC-SEITZ, Micro-Heki 280 x 280 mm et une pour la zone de couchage 0,1...
  • Page 155 11. Accessories Equipement Poids[kg] Pour les moteurs Euro 6d-FINAL, la valeur de CO2 dans le CoC est déterminée entre autres par la masse du véhicule. Régulateur de pression de gaz TRUMA DuoControl y Pour cette raison, les conditions de livraison d'usine du compris automatique de commutation, véhicule ne doivent pas être modifiées avant la première immatriculation en ce qui concerne les accessoires spéciaux capteur crash et eis-ex et filtre à gaz (tout type d'accessoires, installations ou transformations). Réservoir d’eaux usées 90 l, chauffé Système Smart Trailer (mise à niveau du véhicule et indication du niveau de gaz via l'appli E-Trailer) 0,8 Système d’alarme radio avec détecteur avertisseur de gaz pour gaz narcotiques, propane et butane Chauffage/climatisation Chauffage TRUMA Combi 6 E, au lieu de Combi 4 1,1 Préparation climatiseur de toit Multimédia Combinaison SAT/TV de l’installation SATTELECO, écran plat LED 22" y compris tuner / receveur et lecteur DVD, tiroir du téléviseur...
  • Page 156 été effectués correctement. Pour ce faire, le fourgon an par un concessionnaire HOBBY. doit être présenté pour la première fois après 12 à 18 mois • Effectuer la maintenance du véhicule de base ainsi que de à un partenaire contractuel Hobby. Après le premier test tous les appareils de montage conformément aux périodicités d'étanchéité, il doit être répété tous les 12 mois pendant la de maintenance indiquées dans les instructions de service période de garantie.
  • Page 157 12. Maintenance et entretien 12.2 Freins Si vous modifiez les composants du système de freinage, l’Auto- risation d’Exploitation devient caduque. Toute modification est soumise à l’autorisation préalable du fabricant. Dans votre propre intérêt, faites entretenir les freins régu- lièrement par votre garage Fiat ou Citroën. Pour la maintenance du système de freinage, il faut •...
  • Page 158 12. Maintenance et entretien Touche de contrôle Si plusieurs ampoules doivent être remplacées, veiller impé- rativement à ce que celles-ci ne soient pas interverties et que Logements pour toutes gardent leur position initiale. la fermeture Avant de changer les lampes, coupez l'alimentation électrique du fourgon et coupez le contact.
  • Page 159 12. Maintenance et entretien Test relative). Si un air fortement enrichi en vapeur d'eau se refroidit • Appuyez sur la touche de contrôle pour au moins 4 se- et atteint la limite de saturation, il libère une partie de l'eau sous condes jusqu’à...
  • Page 160 12. Maintenance et entretien Pour éviter des dégâts dus à la formation d’eau de conden- Ne laver le véhicule qu’aux stations de lavage prévues à cet sation, veiller à une circulation d’air suffisante ! effet. Lors de l’aération et du réchauffement, ouvrir toutes les Utiliser les produits de nettoyage le plus parcimonieusement portes des meubles et des meubles bas afin de garantir un possible.
  • Page 161 12. Maintenance et entretien Nettoyage extérieur pression peut entraîner des dégâts sur le fourgon. La tempéra- ture de l’eau ne doit pas dépasser 60° C. Le véhicule doit être nettoyé au moins une fois par an, ou lorsqu'il Déplacer le jet d’eau pendant la totalité du processus de lavage. devient sale.
  • Page 162 • Réparer les dégâts impéritavement pour éviter d’autres dommages par la corrosion. Pour ce, demandez l’aide de votre concessionnaire HOBBY. Toit Lanterneaux, fenêtres, miroirs et portes La tôle du toit doit être nettoyée au moins une fois par an afin En raison de leur sensibilité, les vitres des fenêtres ont besoin...
  • Page 163 12. Maintenance et entretien Conseils de nettoyage pour tissus avec matièreTeflon Méthode B • N’utiliser que des solvants doux, sans eau pour un nettoya- ge à sec. • Toujours traiter immédiatement les taches. • Humidifier le chiffon et procéder comme pour la méthode A. •...
  • Page 164 12. Maintenance et entretien Pour la moquette , il faut Pour le cabinet de toilette, il faut • Nettoyer à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse. • Nettoyer avec du savon liquide neutre et un torchon non • Si nécessaire, nettoyer ou shampouiner avec de la mousse abrasif.
  • Page 165 12. Maintenance et entretien Pour le réservoir d’eau propre • Réfrigérateur : - Tenir propre les grilles d’aération. Une fois par an, assouplir le • Rincer régulièrement à l'eau claire caoutchouc étanche de la porte avec un peu de talc et contrôler et propre.
  • Page 166 12. Maintenance et entretien Pour l’aménagement intérieur, il faut • Contrôler la protection du gel du système de refroidisse- • Nettoyer l’habitacle. Aspirer les tapis, les coussins et les ma- ment, le cas échéant remplir. telas et si possible, les conserver au sec hors de le fourgon. Si- •...
  • Page 167 12. Maintenance et entretien 12.8 Exploitation hivernale • Ne pas fermer les aérations forcées. • Dans la phase de chauffage du véhicule, chauffer avec la puissance maximale. Ouvrir les coffres de rangement, les Préparations placards, les tiroirs, les clapets de meubles, les rideaux, les La conception totale de votre véhicule rend votre fourgon parti- stores et les stores plissés.
  • Page 168 12. Maintenance et entretien Après la fin de la saison hivernale • Ne pas laisser refroidir l’habitacle en cas d’absence et pedant la nuit et laisser le chauffage en marche à puissance faible. Pour les soins, il faut • Effectuer un lavage minutieux.du dessous du véhicule et des Durant la période de sommeil, continuer à...
  • Page 169 13. Elimination et protection de l‘environnement Chapitre 13: Elimination et protection de l’environnement 13.1 Environnement et voyage nomade Utilisation conforme à l’environnement Les conducteurs de camping-cars, de fourgonnettes et de cara- vanes ont tout naturellement une responsabilité particulière pour l’environnement. C’est pourquoi, le véhicule doit toujours être utilisé...
  • Page 170 13. Elimination et protection de l‘environnement Pour les eaux usées, il faut Pour les matières fécales, il faut • Ne collecter les eaux usées à bord que dans des réservoirs • Dans le réservoir de matières fécales, ne verser que les produits d’eau usées montés ou le cas échéant dans des réservoirs sanitaires autorisés.
  • Page 171 13. Elimination et protection de l‘environnement Elimination • Vider les poubelles si possible dans les récipients ou les contai- • Ne jamais remplir à ras bord le réservoir pour matièrees fécales. ners prévus à cet effet. Ceci pemet d’éviter un amoncellement Au plus tard, lorsque le niveau de remplissage s’éclaire, vider de poubelles désagréables et problématiques à...
  • Page 172 - Le véhicule est ou a été immatriculé dans un pays de l'Union européenne pendant au moins un mois avant son immobilisation. Votre fourgon HOBBY doit être éliminé gratuitement via le vaste - Les documents d'immatriculation doivent être également remis.
  • Page 173 14. Caractéristiques techniques Chapitre 14 Caractéristiques techniques 14.1 Données du châssis Motorisation Modèle Gamme Type Véhicule Emissions de Chassis Système de ceintures Places série assises de sécurité de base d'échappement Aguti K60 FT Vantana ONTOUR EDITION C1 Jumper Light 140 CV (103 kW) Euro 6d ISC-FCM Hochdach L3H2 G2000 ASBC (Art.
  • Page 174 14. Caractéristiques techniques PTAC à à Charge Poids total Longueur Hauteur Largeur Voie arrière Empatte- freinée ÜV ÜH [kg] l’avant l’arrière freinée de traction totale avant ment d’appui maxi max. aut. 3500 1850 2000 2500 6000 5998 2739 2050 1810 1790 4035 1015...
  • Page 175 14. Caractéristiques techniques 14.2 Poids des véhicules Modèle Série Poids du Conducteur Diesel Poids à vide Equipement de Poids roulant Détecteur Charge utile véhicule de (kg) [kg] base de position portable base K60 FT Vantana ONTOUR EDITION 2740 2884 3005 3500 K65 ET Vantana ONTOUR EDITION...
  • Page 176 14. Caractéristiques techniques 14.4 Valeurs de pression de remplissage des pneus Fourgons Pneus Pression de gonflage (bar) Pneus de camping (CP) 225/75 R 16 CP à l'avant: 5,5 derrière: 5,5 Pneus standard et pneus d’hiver (C) 225/75 R 16 C à...
  • Page 177 14. Caractéristiques techniques Index Index Clapet 37 Équipement de premier Clés du véhicule 33 secours 10 Jantes 29 Combinaison SAT/TV 149 outillage de bord 11 Commutation du boîte de premier secours 10 Aération 158 consommateur 17 triangle de signalisation 10 Lanterneaux 61 Alimentation électrique 88 Compartiment des bouteilles de...
  • Page 178 14. Caractéristiques techniques Index Portes de meubles 44 Réfrigérateur 143 Transformation en lit 51 Portes et portillons Régime hiver 166 Triangle de signalisation 10 à l’intérieur 43 aération 166 Tubulure de remplissage de Portes Remplacement des ampoules carburant 38 ouverture et fermeture 33 feu arrière 156 Tubulures de remplissage d’eau Porte-vélos 40...
  • Page 179 Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Harald-Striewski-Straße 15 D-24787 Fockbek/Rendsburg www.hobby-caravan.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Vantana de luxe 2022