Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Instrukcja obsługi | Návod k použití
ELECTRIC PLANER
MSW-EP82X3
E X P O N D O . D E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MSW MSW-EP82X3

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja obsługi | Návod k použití ELECTRIC PLANER MSW-EP82X3 E X P O N D O . D E...
  • Page 2: Technische Daten

    Parameter – Beschreibung Parameter – Wert um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu  Deutsch Produktname Handhobel machen (Allgemeines Warnzeichen).  English Modell MSW-EP82X3 Gehörschutz benutzen. Nennleistung [W]  Polski Augenschutz benutzen. Nennspannung [V~]/ 230/50 Staubschutz benutzen (Schutz der Atemwege).  Česky Frequenz [Hz] Handschutz benutzen.
  • Page 3: Gerätebeschreibung

    Wenn das Gerät zum Anschluss des Absaugers Am Arbeitsplatz dürfen sich keine Elemente befinden, 4.1 Gerätebeschreibung einen Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD). Mit einem vorbereitet wurde, prüfen Sie, ob alles richtig die in das Gerät hineingezogen werden können, z. B. RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen angeschlossen und befestigt ist.
  • Page 4: Reinigung Und Wartung

    4.3 Arbeit mit dem Gerät Lösen drei Schrauben einem Führen Sie den Führungsbügel in die Griffe an der 4.4 Reinigung und Wartung ACHTUNG! Bevor die Messer mit dem Werkstück in Sechskantkopf (1). linken Seite des Geräts ein und schrauben Sie die •...
  • Page 5: Technical Data

    Make sure the plug is disconnected from the Use ear protection. Exposure to loud noise may Model MSW-EP82X3 gasses or dust. The device generates sparks which socket before attempting any adjustments, tool result in hearing loss.
  • Page 6: Device Description

    or knowledge, unless they are supervised by Dust bag In order to chamfer edges at a 45 ° angle, it is necessary Worn, blunt or damaged knives must be replaced! a person responsible for their safety or have received Parallel guide to use the V-shaped groove located in the machine base.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    Make sure that the longitudinal grooves in the belt Stosuj ochronę słuchu. Narażenie na hałas może correspond to guiding splines on the wheels. Model MSW-EP82X3 powodować utratę słuchu. Put the drive belt cover and tighten it with screws. Moc znamionowa [W] Załóż...
  • Page 8: Przygotowanie Do Pracy

    Należy usunąć wszelkie narzędzia regulujące lub Noże urządzenia nie mogą dotykać elementu 4.1 Opis urządzenia z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi klucze przed włączeniem urządzenia. Narzędzie obrabianego przed uruchomieniem oraz lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane lub klucz pozostawiony w obracającej się części osiągnięciem pełnej prędkości obrotowej urządzenia.
  • Page 9: Praca Z Urządzeniem

    4.3 Praca z urządzeniem Wyregulować wysunięcie prowadnicy na żądaną UWAGA! Po każdej ingerencji w pozycję noża lub • Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem UWAGA! Urządzenie musi być włączone i osiągnąć pełną szerokość. jego wymianie należy sprawdzić czy bęben z nożami wody.
  • Page 10: Návod K Obsluze

    Při práci se zařízením vždy Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah zachovávejte zdravý rozum. Model MSW-EP82X3 dětí a osob, které nejsou seznámeny se zařízením Používejte protiprachovou masku (ochrana Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí, nebo návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná...
  • Page 11: Popis Zařízení

    Po vypnutí zařízení otáčejí setrvačností. Dříve nestiskněte blokovací tlačítko, nebudete moci zapnout Proveďte to následujícím způsobem: UPOZORNĚNÍ! Po každé úpravě polohy nože nebo odložíte zařízení, počkejte, až se nože zastaví. zařízení. Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a přidržte Zasuňte vzpěru dorazu do úchytu na levé straně jeho výměně...
  • Page 12: Détails Techniques

    (symboles d’avertissement un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un peut réduire les risques liés à la poussière. Modèle MSW-EP82X3 généraux). Avant de démarrer l’appareil, enlevez tous les outils DDR réduit le risque de chocs électriques. Puissance nominale [W] de réglage et toutes les clés utilisées.
  • Page 13: Description De L'appareil

    Évitez de travailler des matériaux contenant des Réglez le guide coulissant à la largeur souhaitée. 4.1. Description de l’appareil 4.3 Utilisation de l’appareil clous ou des vis. L’appareil peut être endommagé Serrez bien la vis de serrage. ATTENTION! Avant que les fers n’entrent en contact avec la s’il rencontre un corps étranger dans le matériau pièce à...
  • Page 14: Dettagli Tecnici

    Nome del prodotto Pialla • Remplacez toujours les deux fers en même temps, Indossare una protezione per proteggere Modello MSW-EP82X3 pour garantir un travail correct des pièces. l´udito! • Avant chaque utilisation, vérifiez que les fers sont Potenza nominale [W] posés de façon correcte et sécuritaire.
  • Page 15: Sicurezza Delle Persone

    Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono Prima dell´utilizzo, assicurarsi che le lame siano 4.1 Descrizione del dispositivo Se non si può evitare di impiegare il dispositivo impigliarsi nelle componenti in movimento del inserite saldamente nell´unità. in un ambiente umido assicurarsi di utilizzare dispositivo.
  • Page 16: Utilizzo Del Dispositivo

    4.3 Utilizzo del dispositivo Intaglio liberamente attorno al proprio asse e se la lama non • Non pulire il dispositivo sotto il getto diretto ATTENZIONE! Prima di far entrare in contatto la lama e il Per eseguire un intaglio (applicazione di un bordo sul sporge in altre parti del dispositivo.
  • Page 17: Datos Técnicos

    Nombre del producto Garlopa El producto cumple con las normas de Modelo MSW-EP82X3 3.2 Seguridad en el puesto de trabajo 3.4 Manejo seguro del aparato seguridad vigentes. No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
  • Page 18: Descripción Del Aparato

    Sostenga el dispositivo durante el trabajo siempre Reemplazar las cuchillas Ajuste de profundidad de corte Colocación de bordes (45°) con ambas manos. Las partes móviles del dispositivo El dispositivo está equipado con dos cuchillas de doble cara Interruptor de encendido / apagado deben estar al menos a 20 cm del cuerpo.
  • Page 19: Limpieza Y Mantenimiento

    Escobillas de carbón NAMEPLATE TRANSLATIONS En caso de exceso de chispas, se debe verificar que las escobillas de carbón están en buenas condiciones. Si es necesario, reemplace las escobillas de carbón. La sustitución de las escobillas de carbón solo debe realizarla un electricista calificado o el fabricante.
  • Page 20 | Rabot à main | Cepillo de carpintería | Elektrický hoblík Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-EP82X3 Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: 000000000000 –...
  • Page 21 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table des Matières