Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Table of Contents...2 / Índice...27 / Table des matières...53
Models/Modelos/Modèles: 110.44422610
Kenmore
Compact Washer
Lavadora compacta
Laveuse compacte
P/N
W10832407B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
®
Designed to use only HE High Efficiency detergents.
Diseñada para utilizar solamente detergentes de alto rendimiento (HE).
Conçue pour utiliser un détergent haute efficacité seulement.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenmore 110.44422610

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Table of Contents...2 / Índice...27 / Table des matières...53 Models/Modelos/Modèles: 110.44422610 Kenmore ® Compact Washer Lavadora compacta Laveuse compacte W10832407B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ..............2 WASHER MAINTENANCE ............ 19 INSTALLATION REQUIREMENTS .......... 4 TROUBLESHOOTING ............. 21 PERMANENT INSTALLATION INSTRUCTIONS ....7 PROTECTION AGREEMENTS ..........26 PORTABLE INSTALLATION INSTRUCTIONS ....... 11 WARRANTY ................26 CONTROL PANEL AND FEATURES ........14 ASSISTANCE OR SERVICE ........
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Permanent Installation Parts needed (not provided with washer): Tools and Parts NOTE: Replace inlet hoses Gather the required tools and parts before starting installation. after 5 years of use to reduce The parts supplied are in the washer basket. the risk of hose failure.
  • Page 5: Alternate Parts

    You will need: Alternate Parts A water heater set to deliver 120°F (49°C) water to Your installation may require additional parts. For information ■ the washer. on ordering, please refer to the back cover of this manual. A grounded electrical outlet located within 5 ft (1.5 m) of ■...
  • Page 6: Electrical Requirements

    Check with a qualified electrician if you are not sure the Stacked ■ washer is properly grounded. 3" Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. ■ (76 mm) 12" (305 mm) DRYER 48 in. (310 cm 12"...
  • Page 7: Permanent Installation Instructions

    PERMANENT INSTALLATION Drain System INSTRUCTIONS The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system. Select the drain hose installation method you need. See “Tools and Parts.” Standpipe drain system –...
  • Page 8: Connect Inlet Hoses

    Connect Inlet Hoses Clear water lines The washer must be connected to the water faucets using new inlet hoses (not provided). Do not use old hoses. Insert new flat washers into inlet hoses Coupling Washer Insert new flat washers (not provided) into each end of the inlet Run water for a few seconds through hoses into a laundry tub, hoses.
  • Page 9: Install Leveling Feet

    Install Leveling Feet – Optional Check for leaks (for permanent installation only) IMPORTANT: Installation of the leveling feet is permanent. Once the leveling feet are installed into the base of the washer, they cannot be removed and the washer wheels will no longer be able to roll.
  • Page 10: Level The Washer

    Level the Washer IMPORTANT: Level washer properly to reduce excess noise and vibration. For Permanent Installations: Check levelness of washer Move the washer to its final location. Place a level even with top edges of washer (B). Use side seam as a guide to check levelness Plug into a grounded 3 prong outlet of sides (A).
  • Page 11: Portable Installation Instructions

    PORTABLE INSTALLATION Connect fill hose INSTRUCTIONS Drain System The washer must drain into a sink or laundry tub with a carry-away capacity of 17 gal. (64.5 L) per minute (for portable installations). The top of the tub must be at least 27" (686 mm) above floor and no higher than 48"...
  • Page 12 Secure drain hose Set WASH TEMP to Cold ¼" Drain hose ⁄ " (6 mm) (6 mm) Clamp ¼" ⁄ " (6 mm) (6 mm) Cabinet Set the temperature setting on your washer to Cold. Set Place clamp over area marked “CLAMP.” Release clamp. the water temperature for the Wash cycle by adjusting the Hot and Cold water faucets.
  • Page 13: Disconnect Washer

    Disconnect Washer Complete Installation Checklist Check electrical requirements. Be sure you have correct electrical supply and recommended grounding method. Remove fill-and-drain hose connector Check that all parts are now installed. If there is an extra from faucet part, go back through steps to see what was skipped. Check that you have all of your tools.
  • Page 14: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL AND FEATURES LED TIME/STATUS DISPLAY CYCLE SELECT The Estimated Time Remaining display shows the time Press CYCLE SELECT to select a wash cycle. Choose from required for the cycle to complete. Factors such as load size Normal, Delicate, Heavy, Rinse, Spin, or Clean Washer. and water pressure may affect the time shown in the display.
  • Page 15: Cycle Guide

    Dispensers Cycle Guide This section describes the available wash cycles and will help you make the best cycle selections for your wash loads. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels. Always read and follow fabric care labels instructions to avoid damage to your items.
  • Page 16: Using Your Washer

    USING YOUR WASHER Add laundry products Sort and prepare your laundry IMPORTANT: If you are using the Compact Dryer Stack Stand (Part Number 49971), pull the washer forward before lifting Empty pockets. Loose change, buttons, or any small ■ the washer lid. Do not permanently install the washer in the object can pass under the washplate and become Compact Dryer Stack Stand –...
  • Page 17: Using Laundry Product Dispensers

    Using Laundry Product Dispensers Add liquid fabric softener NOTE: Do not add liquid laundry detergent, single-dose laundry packets, color-safe bleach, Oxi-type boosters, or fabric softener crystals to dispensers. They will not dispense correctly. Add to the basket prior to adding laundry. Add powdered HE detergent Pour a measured amount of liquid fabric softener into dispenser;...
  • Page 18: Select Cycle

    When Medium is selected with the Normal or Heavy cycles, the washer will sense the size of the load and adjust the Select cycle amount of water required. You may change the load size setting while the washer is filling. If you change from Large to Medium but the water has filled past Medium, you will get Medium with the next fill.
  • Page 19: Washer Maintenance

    WASHER MAINTENANCE Water inlet hoses Washer care (cont.) Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk 2. Chlorine Bleach Procedure (Alternative): of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. a.
  • Page 20: Transporting Your Washer

    Washer care (cont.) Non-use and vacation care Operate your washer only when you are home. If moving, Cleaning The Lint Filter or not using your washer for a period of time, follow these Clean filter after every load. steps: 1. Press down, then out to remove the lint filter. 1. Unplug or disconnect power to washer.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Vibration, rocking, or Feet may not be in contact with Front and rear feet or wheels must be in firm contact with floor “walking”...
  • Page 22 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run or fill; Check for proper water supply. Hose(s) must be attached and have water flowing to inlet valve. washer stops working Water faucet(s) must be turned on.
  • Page 23 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer not draining/ Load off-balanced. See “Vibration or Off-Balance” in “Troubleshooting” section for spinning, loads are more information.
  • Page 24 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or Not using HE detergent or using too The suds from regular detergent can keep washer from operating removing stains (cont.) much HE detergent.
  • Page 25 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Incorrect dispenser Clogged dispensers or laundry Do not overfill dispenser. Overfilling causes immediate dispensing. operation products dispensing too soon.
  • Page 26: Protection Agreements

    Master Protection Agreements Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations. Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® Rental reimbursement if repair of your covered product takes product is designed and manufactured for years of dependable longer than promised.
  • Page 27: Seguridad De La Lavadora

    Índice SEGURIDAD DE LA LAVADORA ..........27 CUIDADO DE LA LAVADORA ..........44 REQUISITOS DE INSTALACIÓN .......... 29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........47 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PERMANENTE ..32 CONTRATOS DE PROTECCIÓN ......... 52 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN PORTÁTIL ..36 GARANTÍA ................52 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS .....
  • Page 29: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Instalación permanente Piezas necesarias (no se suministran con la lavadora): Herramientas y piezas NOTA: Reemplace las mangueras Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de de entrada después de 5 años comenzar la instalación. Las piezas que se suministran están de uso para reducir el riesgo de en la canasta de la lavadora.
  • Page 30: Requisitos De Ubicación

    Necesitará: Piezas adicionales Un calentador de agua fijado para suministrar a la lavadora Su instalación puede requerir piezas adicionales. Para obtener ■ agua a 120 °F (49 °C). información sobre los pedidos, consulte la contraportada de este manual. Un tomacorriente eléctrico con conexión a tierra ubicado a ■...
  • Page 31: Requisitos Eléctricos

    No conecte la descarga a tierra a un tubo de gas. Apilada ■ Si no está seguro de que la conexión a tierra de la lavadora ■ 3" sea la adecuada, verifique con un electricista competente. (76 mm) 12" No coloque un fusible en el circuito neutro o de descarga ■...
  • Page 32: Instrucciones De Instalación Permanente

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Sistema de desagüe PERMANENTE Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagüe por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desagüe por la tina de lavadero, o el sistema de desagüe por el piso. Seleccione el método de instalación de la manguera de desagüe que necesite.
  • Page 33 Instalación de la manguera de desagüe Conecte las mangueras de entrada a los grifos de agua Coloque la manguera de desagüe en el tubo vertical Molde de Drain manguera hose form de desagüe 4.5" (114 mm) Verifique que la canasta de la lavadora esté vacía. Coloque la manguera dentro del tubo vertical (se muestra Instale la manguera en el grifo de agua caliente.
  • Page 34 Asegure la manguera de desagüe Conecte las mangueras de entrada a la lavadora Asegure la manguera de desagüe a la tina del lavadero, al tubo vertical o a la pared Tubo vertical Tina de lavadero Pared 4.5" 4.5" 4.5" 4.5" 4.5"...
  • Page 35: Nivelación De La Lavadora

    Nivelación de la lavadora IMPORTANTE: nivele la lavadora correctamente para reducir el exceso de ruido y vibración. Para instalaciones permanentes: Revise la nivelación de la lavadora Mueva la lavadora a su ubicación final. Coloque un nivel parejo con los bordes superiores de la lavadora (B). Use la hendidura lateral como una guía para revisar la nivelación de los lados (A).
  • Page 36: Instrucciones Para La Instalación Portátil

    INSTRUCCIONES PARA Conecte la manguera de llenado LA INSTALACIÓN PORTÁTIL Sistema de desagüe La lavadora deberá desaguarse en un fregadero o una tina de lavadero con una capacidad de arrastre de 17 gal (64,5 L) por minuto (para las instalaciones portátiles). La parte superior de la tina deberá...
  • Page 37: Asegure La Manguera De Desagüe

    Asegure la manguera de desagüe Ajuste la WASH TEMP (temperatura de lavado) en Cold (Fría) ¼" Manguera ⁄ " de desagüe (6 mm) (6 mm) Abrazadera ¼" ⁄ " (6 mm) (6 mm) Armario Coloque la abrazadera sobre el área que tiene la marca Mantenga el ajuste de temperatura de la lavadora en “CLAMP”...
  • Page 38: Desconecte La Lavadora

    Desconecte la lavadora Lista de control de la instalación terminada Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la fuente de electricidad correcta y el método recomendado Retire el conector de la manguera de conexión a tierra. de llenado y desagüe del grifo Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas.
  • Page 39: Panel De Control Y Características

    PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS PANTALLA LED DE TIEMPO/ESTADO CYCLE SELECT (Selección de ciclos) La pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated Time Presione CYCLE (Ciclo) para seleccionar un ciclo de lavado. Remaining) muestra el tiempo necesario para que se complete Seleccione entre Normal (Normal), Delicate (Ropa delicada), el ciclo.
  • Page 40 Depósitos generar un alto nivel de espuma. Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de detergente que debe usar. Guía de ciclos Esta sección describe los ciclos de lavado disponibles y le ayudará a hacer las mejores selecciones para sus cargas de lavado.
  • Page 41: Uso De La Lavadora

    USO DE LA LAVADORA Agregue los productos de lavandería Separe y prepare la ropa IMPORTANTE: Si usa el soporte para apilar la secadora compacta (número de pieza 49971), tire de la lavadora hacia adelante antes de levantar la tapa de la lavadora. No realice la instalación permanente de la lavadora en el soporte para apilar la secadora compacta: si lo hace, no podrá...
  • Page 42: Cómo Usar Los Depósitos Para Productos De Lavandería

    Cómo usar los depósitos para productos Agregue suavizante de telas líquido de lavandería NOTA: no agregue paquetes de detergente de lavandería de dosis única, blanqueador apto para ropa de color, productos Oxi para realzar el lavado ni cristales de suavizante de telas en los depósitos.
  • Page 43 Seleccione un CYCLE (Ciclo) Seleccione la temperatura de lavado Fije la temperatura del agua para el tipo de tejido y la Presione el botón Cycle Select (Selección de ciclos) para seleccionar el ciclo de lavado. Consulte la “Guía de ciclos” suciedad que va a lavar.
  • Page 44: Cuidado De La Lavadora

    CUIDADO DE LA LAVADORA Mangueras de entrada de agua Cuidado de la lavadora (cont.) Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años NOTA: para obtener resultados óptimos, no interrumpa de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione el ciclo.
  • Page 45 Transporte de la lavadora Cuidado de la lavadora (cont.) 1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine Limpieza del filtro de pelusa el agua de las mangueras de entrada de agua. Limpie el filtro después de cada carga. 2. Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada 1.
  • Page 46 Cuidado para el almacenamiento durante el invierno IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la lavadora en un lugar donde no se vaya a congelar. Debido a que puede quedar un poco de agua en las mangueras, el congelamiento puede dañar la lavadora. Si va a almacenar o mover la lavadora durante una temporada de temperaturas de congelamiento, acondiciónela para el invierno.
  • Page 47: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Vibración o desequilibrio Vibración, balanceo Es posible que los pies no estén Los pies o las ruedas delanteras y traseras deben hacer contacto o “desplazamiento”...
  • Page 48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no Verifique que Las mangueras deben estar instaladas y tener flujo de agua hacia la válvula de entrada.
  • Page 49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora Carga desequilibrada. Consulte "Vibración o desequilibrio"...
  • Page 50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) No limpia ni quita No se está...
  • Page 51 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Funcionamiento incorrecto Los depósitos están obstruidos o los No sobrellene el depósito.
  • Page 52: Contratos De Protección

    EE.UU. sin costo adicional. llame a 1-844-553-6667 o en Canadá llame a 1-800-469-4663. GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE 7. Daños o fallas en el electrodoméstico lo que incluye decoloración u óxido en la superficie causados por el uso de detergentes,...
  • Page 53: Sécurité De La Laveuse

    TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ..........53 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ..........72 EXIGENCES D'INSTALLATION ..........55 DÉPANNAGE ................75 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION PERMANENTE ..59 CONTRATS DE PROTECTION ..........81 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION PORTATIVE ..63 GARANTIE ................81 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ..
  • Page 55: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Installation définitive Pièces nécessaires (non fournies avec la laveuse) : Outils et pièces REMARQUE : Remplacer les Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre tuyaux d’arrivée d’eau après l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le panier 5 ans d’utilisation pour réduire de la laveuse.
  • Page 56: Pièces Supplémentaires

    Pièces supplémentaires Outils nécessaires à l’installation Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour connaître le processus de commande, consulter la couverture arrière de ce manuel. Si vous avez : Vous devrez acheter : Évier de buanderie ou tuyau de Système de pompe de puisard rejet à...
  • Page 57: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement Laveuse uniquement 3" Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse en améliore (76 mm) rendement et réduit au minimum le bruit et le “déplacement” de la laveuse. La laveuse peut être installée dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement.
  • Page 58: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Une alimentation de 120 V, 60 Hz, CA seulement, de 15 ■ ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise. On recommande d’utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l’appareil sur un circuit distinct exclusif à...
  • Page 59: Instructions D'installation Permanente

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Système de vidange PERMANENTE La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à l’égout (au sol ou mural), le système de vidange de l'évier de buanderie ou l’avaloir de sol. Sélectionner la méthode d’installation du tuyau de vidange selon les besoins. Voir “Outils et pièces”.
  • Page 60: Installation Du Tuyau D'évacuation

    Installation du tuyau d’évacuation Connecter les tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets Placer le tuyau de vidange dans le tuyau de rejet à l’égout Bride de Drain retenue pour hose form tuyau de vidange 4,5" 4.5" (114 mm) (114 mm) Vérifier que le panier de la laveuse est vide. Fixer le tuyau au robinet d’eau chaude.
  • Page 61: Connecter Les Tuyaux D'arrivée D'eau À La Laveuse

    Immobiliser le tuyau de vidange Connecter les tuyaux d’arrivée d’eau à la laveuse Fixer le tuyau d’évacuation solidement à la cuve de lessivage, au tuyau de rejet à l’égout ou au mur Évier de Tuyau rigide de rejet à l’égout buanderie 4,5"...
  • Page 62: Installation Des Pieds De Nivellement - Optionel (Pour Une Installation Permanente Seulement)

    Réglage de l’aplomb de la laveuse Installation des pieds de nivellement – Optionel (pour une installation IMPORTANT : Mettre la laveuse à niveau pour réduire le niveau permanente seulement) sonore et les vibrations excessifs. Pour les installations définitives : IMPORTANT : L’installation des pieds de nivellement est permanente.
  • Page 63: Instructions Pour L'installation Portative

    Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage. Lire la section “Entretien de la laveuse”. Pour tester et nettoyer la laveuse, mesurer la moitié de la quantité normale recommandée de détergent en poudre ou liquide et la verser dans le panier de la laveuse ou le distributeur de détergent (sur certains modèles).
  • Page 64: Connexion Du Tuyau De Remplissage Et Vidange

    Connexion du tuyau de remplissage Raccordement du tuyau de vidange et vidange Une bonne connexion du tuyau de remplissage et de vidange évitera les dommages causés par des fuites d’eau. Insérer la rondelle plate neuve dans le tuyau d’arrivée d’eau "...
  • Page 65: Fixer L'ensemble De L'adaptateur Au Robinet

    Fixer l’ensemble de l’adaptateur Régler la WASH TEMP (température au robinet de lavage) à Cold (froid) Rondelle Adaptateur Régler la température de la laveuse à Cold (froid). Régler Une bonne connexion de la trousse d’adaptateur de robinet la température de l’eau pour le programme de lavage en permettra à...
  • Page 66: Déconnexion De La Laveuse

    Déconnexion de la laveuse Liste de vérification après installation Consulter les spécifications électriques. S’assurer Retirer le connecteur du tuyau de de disposer d’une source d’électricité appropriée avec liaison à la terre conforme. remplissage et de vidange du robinet Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été...
  • Page 67: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES CYCLE SELECT (sélectionner programme) AFFICHAGE DEL DE DURÉE/ÉTAT Appuyer sur le bouton CYCLE SELECT (sélectionner L’affichage de durée résiduelle estimée indique le temps programme) pour sélectionner un programme de lavage. nécessaire à l’achèvement du programme. Des facteurs tels Choisir l’un des programmes suivants : Normal, Delicate que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent (articles délicats), Heavy (service intense), Rinse (rinçage),...
  • Page 68: Distributeurs

    Distributeurs Guide de programme “ Cette section décrit les programmes de lavage disponibles et vous aidera à faire la meilleure sélection de programme pour Distributeur d’assouplissant de tissu liquide vos charges de lavage. Chaque programme est conçu pour différents types de tissus et niveaux de saleté. Toujours lire et Si désiré, verser la mesure d’assouplissant pour tissu suivre les instructions des étiquettes de soin des tissus pour éviter liquide dans le distributeur d’assouplissant pour tissu liquide.
  • Page 69: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Conseils utiles : Trier et préparer le linge Pour une meilleure performance, utiliser un détergent ■ haute efficacité (HE) pour le lavage des articles volumineux. Utiliser des sacs en filet pour aider à empêcher ■ l’emmêlement lors du lavage d’articles délicats ou de petits articles.
  • Page 70: Charger Les Vêtements Dans La Laveuse

    ne produisent pas tous la même quantité de mousse. Par exemple, Charger les vêtements dans la laveuse les détergents HE naturels, organiques et faits maison peuvent produire une plus grande quantité de mousse. Toujours suivre les recommandations du fabricant de détergent pour déterminer la quantité...
  • Page 71: Appuyer Sur Power (Mise En Marche) Pour Mettre En Marche La Laveuse

    Sélectionner WASH TEMP (Température Appuyer sur POWER (mise en marche) de lavage) pour mettre en marche la laveuse Rabattre le couvercle de la laveuse. Il n’y aura pas de remplissage, d’agitation ni d’essorage si le couvercle est ouvert. Régler la température de l’eau pour le type de tissu et de S’assurer que le tiroir distributeur est complètement fermé, puis saleté...
  • Page 72: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Sélectionner le PROGRAMME Tuyaux d’arrivée d’eau Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou de fuite. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau, noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette.
  • Page 73: Entretien De La Laveuse (Suite)

    Entretien de la laveuse (suite) Entretien de la laveuse (suite) d. Ne pas ajouter de détergent ou autre composé chimique Nettoyage des distributeurs dans la laveuse lors de l’exécution de cette procédure. Après avoir utilisé la laveuse pendant longtemps, on peut e.
  • Page 74: Transport De La Laveuse

    Transport de la laveuse 1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. 2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la section ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL avant de la déplacer. 3. Déconnecter le tuyau d’évacuation du système d’évacuation et de l’arrière de la laveuse.
  • Page 75: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants Vibrations ou déséquilibre Vibrations, balancement Les pieds ne sont peut-être pas Les pieds ou roulettes avant et arrière doivent être en contact ou effet de “marche”...
  • Page 76 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants Fuites d’eau (suite) Vérifier ce qui suit pour La laveuse n’a pas été chargée Une charge déséquilibrée peut entraîner une déviation du panier;...
  • Page 77 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne Fonctionnement normal de la laveuse. La laveuse fait des pauses durant certaines phases du programme.
  • Page 78 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Températures de lavage Vérifier que l’alimentation en eau est Vérifier que les tamis des valves d’arrivée ne sont pas obstrués.
  • Page 79 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne Détergent HE non utilisé ou utilisation La mousse produite par un détergent ordinaire peut empêcher détache pas (suite) excessive de détergent HE.
  • Page 80 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Dommages aux tissus Vous n’avez peut-être pas ajouté l’eau Ne pas verser d’eau de Javel directement sur la charge.
  • Page 81: Contrats De Protection

    É.-U. composer le 1-844-553-6667 ou au Canada composer le 1-800-469-4663. GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE KENMORE 7. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil, notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur PENDANT UN AN à...
  • Page 82 NOTES...
  • Page 83 NOTES...
  • Page 84                                         ...

Table des Matières