Page 1
(HE). English / Español / Français Table of Contents...2 / Índice...18 / Table des matières...36 110.2234*, 110.2244* Models/Modelos/Modèles: Kenmore ® Top-Loading Washer Lavadora de carga superior Laveuse à chargement par le dessus * = color number, número de color, le numéro de la couleur...
TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ..............2 WASHER MAINTENANCE ..........10 TROUBLESHOOTING ............12 WHAT’S NEW UNDER THE LID? ........3 PROTECTION AGREEMENTS ..........17 CONTROL PANEL AND FEATURES ......... 4 CYCLE GUIDE ..............6 WARRANTY ................17 USING YOUR WASHER ............ 7 ASSISTANCE OR SERVICE .......Back Cover WASHER SAFETY...
WHAT’S NEW UNDER THE LID? Your new washer will operate differently than your past agitator-style washer. Cleaning with Less Water Automatic Load Size Sensing Once you start the cycle, the washer will fill to the water level. When the washer is done filling, it will start to agitate after it determines the correct water level for the load.
CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. CYCLE STATUS LIGHTS INDICATOR SOIL LEVEL Select the most suitable setting for your load. For heavily soiled and sturdy fabrics, select Heavy Soil Level for more wash time, if needed.
Page 5
WASH COMPLETE You will hear the motor and agitator moving the load. Once the cycle is complete, this light will come on. Remove During the first stage of the sensing/wash cycle, water will the load promptly for best results. partially fill the washer and then begin to move the load. It is normal to have the sensing light on during this stage.
CYCLE GUIDE For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Recommended settings for best performance are shown in Bold. Not all cycles and options are available on all models. Items to wash: Cycle: Soil Level Wash Cycle Details: Temp*:...
USING YOUR WASHER WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock. Sort and prepare your laundry Add laundry products •...
Page 8
Load laundry into washer Add fabric softener to dispenser (on some models) Load garments in loose heaps evenly around basket wall. For best results, do Pour a measured amount of liquid fabric not pack the load tightly. Do not wrap softener into dispenser;...
Page 9
Select SOIL LEVEL Select options (on some models) Once you select a cycle, select the soil level by turning the Select the desired cycle options, turn the knob to desired setting. Soil Level knob to the desired setting. Press START/PAUSE/Unlock Lid Select WASH TEMPERATURE to begin wash cycle Press the START/PAUSE/Unlock Lid button to start the wash...
WASHER MAINTENANCE WATER INLET HOSES WASHER CARE Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of 2. Chlorine Bleach Procedure (Alternative): hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if a. Open the washer lid and remove any clothing or items. bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
Page 11
TRANSPORTING YOUR WASHER REINSTALLING/USING WASHER AGAIN 1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, inlet hoses. or moving: 2. If washer will be moved during freezing weather, follow 1. Refer to “Installation Instructions” to locate, level, and Winter Storage Care directions before moving.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Check the following for Feet may not be in contact with the Front and rear feet must be in firm contact with floor, and proper installation or floor and locked.
Page 13
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run or fill, Check for proper water supply. Both hoses must be attached and have water flowing to inlet washer stops working valve.
Page 14
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer not draining/ Check plumbing for correct drain hose Check drain hose for proper installation. Use drain hose form spinning, loads are installation.
Page 15
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or Added more water to washer. Washer senses load size and adds correct amount of water. This removing stains is normal and necessary for clothes to move.
Page 16
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Odors Monthly maintenance not done as See “Washer Care” in Washer Maintenance. recommended.
Master Protection Agreements Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations. Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® Rental reimbursement if repair of your covered product takes product is designed and manufactured for years of dependable longer than promised.
ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVADORA .........18 MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA ......27 ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? ..20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........30 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS .....21 CONTRATOS DE PROTECCIÓN ......... 35 GUÍA DE CICLOS ............22 GARANTÍA ..............
¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? La mayor diferencia en su nueva lavadora es el sistema de lavado con placa de lavado y bajo nivel de agua. Detección automática del tamaño de la carga Limpieza con menos agua Una vez que ponga en marcha el ciclo, la lavadora se llenará...
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. El aspecto puede variar. LUCES INDICADORAS DE ESTADO DEL CICLO SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) Seleccione el ajuste más adecuado para su carga. Para telas resistentes y con suciedad profunda, seleccione Heavy Soil Level (Nivel de suciedad intenso) para agregar más tiempo Las luces de estado del ciclo muestran el progreso de...
RINSE (Enjuague) Para permitir velocidades más altas de exprimido, la tapa se bloqueará y se Escuchará sonidos similares a los del ciclo de lavado encenderá la luz de Lid Locked (Tapa mientras la lavadora enjuaga y mueve la carga. Podrá bloqueada).
Page 23
GUÍA DE CICLOS Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. Los ajustes recomendados para el mejor rendimiento se encuentran resaltados en negrita. No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos. Artículos a Ciclo: Nivel de...
USO DE SU LAVADORA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Page 25
Cargue las prendas en la lavadora Agregue suavizante de telas al depósito (en algunos modelos) Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared Vierta una cantidad medida de suavizante de la canasta. Para obtener los mejores Llenado de telas líquido en el depósito..
Page 26
Seleccione un ciclo Seleccione WASH TEMPERATURE (Temperatura de lavado) Después de elegir el tamaño de la carga, seleccione WASH Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado. TEMPERATURE (Temperatura de lavado) girando la perilla Para obtener más información, vea “Guía de ciclos”. a la temperatura deseada.
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA Seleccione las opciones MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA (en algunos modelos) Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua.
Page 28
CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) Y LAS VACACIONES g. Presione el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/ Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo. Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa cierto período, siga esos pasos: el ciclo.
Page 29
TRANSPORTE DE LA LAVADORA CÓMO REINSTALAR O USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE 1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua. Para reinstalar la lavadora después de la falta de uso, 2. Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada vacaciones, almacenamiento durante el invierno o mudanza: de invierno riguroso, siga las instrucciones descritas en 1.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Vibración o desequilibrio Verifique lo siguiente Es posible que las patas no estén Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto firme para la instalación haciendo contacto con el piso y...
Page 31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba No hay suficiente agua La carga no está completamente Este es el funcionamiento normal para una lavadora de HE en la lavadora cubierta en agua.
Page 32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no funciona Puede ser que la lavadora se haya No agregue más de 1 ó...
Page 33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La carga no está Verifique si hay el suministro Enderece las torceduras que pueda haber en la manguera de entrada.
Page 34
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) No limpia o no quita No está...
Canadá, llame a 1-800-4-MY-HOME ® GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE 7. Daños o fallas en el electrodoméstico lo que incluye decoloración u óxido en la superficie causados por el uso de detergentes, DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este...
Page 36
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ........... 36 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ........45 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? ....38 DÉPANNAGE ..............48 TABLEAU DE COMMANDE ET CONTRATS DE PROTECTION ........54 CARACTÉRISTIQUES ............. 39 GARANTIE ..............54 GUIDE DE PROGRAMMES ..........40 ASSISTANCE OU SERVICE ....Couverture arrière UTILISATION DE LA LAVEUSE ........
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? La nouveauté la plus flagrante de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d’eau avec plateau de lavage. Nettoyer avec moins d’eau Détection automatique de taille de charge Une fois que l’on démarre le programme, la laveuse procède au remplissage jusqu’à...
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’aspect peut varier. SOIL LEVEL (niveau de saleté) START/PAUSE/Unlock Lid (mise en marche/pause – déverrouillage couvercle) Sélectionner le réglage le plus adapté à votre charge. Pour Appuyer sur ce bouton pour démarrer le programme les tissus très sales et robustes, sélectionner Heavy Soil Level sélectionné, puis appuyer de nouveau pour suspendre...
SPIN (essorage) WASH (lavage) La laveuse essore la charge à des vitesses augmentant On entend le moteur et l’agitateur déplacer la charge. Au graduellement pour une bonne extraction de l’eau, en cours de la première étape du programme Sensing/Fill fonction du programme et de la vitesse d’essorage (détection/remplissage), la laveuse se remplit partiellement sélectionnés.
Page 41
GUIDE DE PROGRAMMES Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Réglages recommandés pour une performance idéale en caractères gras. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Articles Programme : Niveau de...
UTILISATION DE LA LAVEUSE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque d’incendie Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres uides in ammables dans la laveuse. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile.
Page 43
Charger les vêtements dans la laveuse Verser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur (sur certains modèles) Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier. Pour de meilleurs résultats, ne pas remplir au-delà...
Page 44
Wash Temp Tissus suggérés Sélectionner le programme (temp. de lavage) Hot (chaude) Blancs et couleurs claires De l’eau froide est ajoutée pour économiser de l’énergie. Vêtements durables Ceci sera plus froid que le Saleté intense réglage du chauffe-eau pour l’eau chaude de votre domicile. Warm (tiède) Couleurs vives De l’eau froide sera ajoutée;...
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Appuyer sur START/PAUSE/Unlock Lid (mise en marche/pause/déverrouillage) Recommandations pour une laveuse propre et pour un pour démarrer le programme de lavage niveau de performance optimal 1. Toujours suivre les recommandations du fabricant de détergent HE pour déterminer la quantité de détergent HE à...
Page 46
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) NON-UTILISATION ET ENTRETIEN EN PÉRIODE DE VACANCES 2. Méthode avec agent de blanchiment au chlore (autre Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. option) : En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse a.
Page 47
AVERTISSEMENT TRANSPORT DE LA LAVEUSE 1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. 2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la section “Entretien pour entreposage hivernal” avant de la déplacer. 3.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Vibrations ou déséquilibre Vérifier ce qui suit Les pieds ne sont peut-être pas en Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec pour que l’installation contact avec le plancher ou peut-être...
Page 49
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Quantité d’eau La charge n’est pas complètement Ceci correspond à...
Page 50
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne La laveuse n’a pas été chargée tel que Retirer plusieurs articles, répartir uniformément la charge dans le pas ou ne se remplit pas;...
Page 51
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Températures de lavage Températures de lavage contrôlées Les laveuses certifiées de Energy Star ®...
Page 52
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne La laveuse n’a pas été chargée tel La laveuse effectue un nettoyage moins performant si la charge détache pas que recommandé.
Page 53
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Dommages aux tissus Des dommages au tissu peuvent se Utiliser le programme Bulky (volumineux) ou Deep Wash (lavage (suite) produire si la charge est fortement...
É.-U. ou au Canada, composer le 1-800-4-MY-HOME ® GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE KENMORE 7. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil, notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur PENDANT UN AN à...
Page 56
12/13 affresh is a registered trademark of Whirlpool, U.S.A. ® Printed in U.S.A. W10740542A Impreso en EE.UU. affresh son marcas registradas de Whirlpool, U.S.A. ® Imprimé aux É.-U. affresh es una marca registrada de Whirlpool, U.S.A. ®...