Masquer les pouces Voir aussi pour LP60 WiFi:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LP60 WiFi
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
EN USER MANUAL
FR MODE D'EMPLOI
NL GEBRUIKSAANWIJZING
IT ISTRUZIONI PER L'USO
RAUMLUFTEXPERTEN SEIT 1981
Made in Germany
Premium Qualität

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Venta LP60 WiFi

  • Page 1 LP60 WiFi DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN USER MANUAL FR MODE D‘EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING IT ISTRUZIONI PER L’USO RAUMLUFTEXPERTEN SEIT 1981 Made in Germany Premium Qualität...
  • Page 2 Ausklappseiten beachten! Seite Please note the fold-out Page pages! Page Respecter les consignes des pages dépliantes ! Pagina 1 Let op de uitvouwpagina‘s! Pagina 1 Osservare le pagine pieghevoli!
  • Page 3: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Internetadresse verfügbar: www.venta-luftwaescher.de/service/konformitaetserklaerung/ Simplified EU Declaration of Conformity Herewith, Venta-Luftwäscher GmbH declares that the radio equipment LP60 WiFi comply with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the Internet address: www.venta-luftwaescher.de/service/konformitaetserklaerung/ Venta-Luftwäscher GmbH Weltestr.
  • Page 4 1. 1. 2. 2.
  • Page 6: Table Des Matières

    VIELEN DANK! Wir sind überzeugt, dass der Venta Luftreiniger Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freude damit. Bitte registrieren Sie Ihr Venta-Gerät: www.venta-luftwaescher.de/produktregistrierung-deutschland www.venta.at/produktregistrierung-oesterreich www.venta-luftwaescher.ch/produktregistrierung-schweiz Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, be- wahren Sie diese zur späteren Verwendung auf und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    ∙ Den Luftreiniger nie in Betrieb nehmen, wenn dieser heruntergefal- len ist oder auf eine andere Art beschädigt wurde. ∙ Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durch- geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb- liche Gefahren für den Benutzer entstehen. Venta LP60 WiFi...
  • Page 8 ∙ Setzen Sie sich keinesfalls auf das Gerät und legen Sie keine Gegenstände darauf. ∙ Stecken Sie keine Fremdgegenstände in das Gerät. ∙ Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. ∙ Niemals den Netzstecker am Kabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Venta Luftreiniger ist ein Haushalts- Ein nicht bestimmungsgemäßer Ge- gerät zur Luftreinigung von Wohn-, Büro- brauch kann Gesundheit und Leben und Aufenthaltsräumen. Das Gerät ist gefährden. Dazu zählt der Einsatz unter nicht für den Außen bereich geeignet.
  • Page 10: Übersicht

    ÜBERSICHT Display Filterfach Ein- / Ausschalter Vorfilter Filterfach Filter Vorfilter Kabelfach Filter 10 Fernbedienung INBETRIEBNAHME Achtung! Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und der Netz- stecker gezogen ist. Gerät auspacken und aufstellen. Filterfach 3+6 öffnen, Vorfilter 4+7 entnehmen, VENTAcel Filter 5+8 entnehmen und öffnen. VENTAcel Filter 5+8 und Vorfilter 4+7 wieder einsetzen.
  • Page 11: Funktionen, Einstellungen & Anzeigen

    Stunden schaltet sich das Gerät automatisch Luftqualität PM2.5 (EPA) µg/m³ AQI US 0-12 0-50 GRÜN 13-35 51-100 Moderat GELB 36-55 101-150 Ungesund für empfind- ORANGE liche Personengruppen 56-150 151-200 Ungesund 151-250 201-300 Sehr ungesund VIOLETT 251-500 301-500 Gefährlich BRAUN Venta LP60 WiFi...
  • Page 12: Wifi Konfiguration

    WiFi-Verbindung. Bitte überprüfen Sie in der WiFi Konfiguration Ihr Netzwerk und WiFi-Passwort. Fol- gen Sie den Hinweisen in „WIFI KONFIGURATION“. 11 Sprachauswahl WIFI KONFIGURATION WIFI CONFIGURATION WIRELESS NETWORK VENTA Select network: LOGIN CREDENTIALS WPA / WPA2 Security type: *********** PSK:...
  • Page 13: Venta App

    Die Gerätefunktionen können mithilfe der Venta App erweitert und kontrolliert werden. Die Venta App ist verfügbar für Smartphones und Tablets. Bitte laden Sie die Venta App herunter unter: www.venta-luftwaescher.de oder nutzen Sie den QR-Code. Folgen Sie nun den Anweisungen auf dem Bildschirm Ihres Smartphones/Tablets.
  • Page 14: Reinigung & Pflege

    Netzstecker einstecken. Kupplung der Netzleitung in das Gerät einstecken. Sollten Sie ein Problem mithilfe der aufgeführten Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an den VENTA-Kundenservice: +49 751 5008 88, www.venta-luftwaescher.de 05572 202 539, www.venta.at 041 781 15 15, www.venta-luftwaescher.ch...
  • Page 15: Zubehör

    Ihre Daten werden durch Venta Luftwäscher GmbH vertraulich behandelt. Wenn sich Ihre persönlichen Daten ändern oder Sie Fragen zu unserem Umgang mit Ihren Daten haben, wenden Sie sich bitte an den Venta Kundendienst: +49 751 5008 88, www.venta-luftwaescher.de 05572 202 539, www.venta.at 041 781 15 15, www.venta-luftwaescher.ch...
  • Page 16: Garantie

    GARANTIE Aufgrund der hohen Qualität garantiert die Venta-Luftwäscher GmbH für die Dau- er von zwei Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt bei sachgemäßer Verwen- dung keine Defekte aufweist. Sollte doch einmal ein Material- oder Verarbeitungs- fehler auftreten, wenden Sie sich bitte an das VENTA-Service-Team oder Ihren Händler.
  • Page 17 THANK YOU! We are convinced that the Venta Purifier will exceed your expectations and we hope you enjoy our product. PLEASE register your Venta: www.venta-luftwaescher.de/produktregistrierung-deutschland Please read these operating instructions completely, keep them for later use, and follow the safety instructions.
  • Page 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS ∙ This appliance is not suitable for use dropped or damaged in any other by children over the age of 8 years way. and people with restricted physical, ∙ Electrical appliances should only be sensory, or mental capacities or lack repaired by professional specialists.
  • Page 19: Intended Use

    INTENDED USE The Venta Purifier is a domestic appli- Using the appliance for something ance for cleansing the air in homes, of- other than the intended purpose can fices and leisure facilities. The appliance endanger health and lives. This includes is not suitable for outdoor areas.
  • Page 20: Overview

    OVERVIEW Display filter compartment On/off switch Pre-filter filter compartment Filter Pre-filter Cable compartment Filter 10 Remote control PUTTING INTO OPERATION Attention! Make sure that the appliance is switched off and the power plug is disconnected. Unpack the appliance and set it up. Open the filter compartment 3+6, remove the pre-filter 4+7, remove the VENTAcel filter 5+8 and open them.
  • Page 21: Functions, Settings & Displays

    Air quality PM2.5 (EPA) µg/m³ AQI US 0-12 0-50 Good GREEN 13-35 51-100 Moderate YELLOW 36-55 101-150 Unhealthy for ORANGE Sensitive Groups 56-150 151-200 Unhealthy 151-250 201-300 Very Unhealthy PURPLE 251-500 301-500 Hazardous MAROON Venta LP60 WiFi...
  • Page 22: Wifi Setup

    WiFi disconnected. Please check the WiFi configuration for network and login data. Follow the instructions on WiFi setup. 11 Select your language WIFI SETUP WIFI CONFIGURATION WIRELESS NETWORK VENTA Select network: LOGIN CREDENTIALS WPA / WPA2 Security type: *********** PSK:...
  • Page 23: Venta App

    Actuating the CLOSE button calls up the device’s control panel. WiFi can be enabled or disabled by touching the WiFi display 10 on the appli- ance. If WiFi is disabled, the appliance will not connect to the Venta app. VENTA APP The device functions can be expanded and controlled with the Venta app.
  • Page 24: Cleaning & Maintenance

    Appliance does not function. Connect the power plug. Connect the power cable coupling to the appliance. Please contact VENTA customer service if you are unable to eliminate a problem with the help of this information: Tel. +49 751 5008 88 service@venta-luftwaescher.de...
  • Page 25: Accessories

    If a material or processing error should occur any- way, please contact the VENTA service team or your dealer. Venta‘s general war- ranty conditions also apply: www.venta-luftwaescher.de/service/garantie/...
  • Page 26: Disposal

    DISPOSAL The symbol “crossed-out trash can” requires separate disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and of empty batteries. Such equipment may contain dangerous and environmentally hazardous sub- stances. These products should be disposed of at an appropriate collect- ing point for recycling electrical and electronic equipment and may not be dis- posed of with unsorted household waste.
  • Page 27 MERCI ! Nous sommes convaincus que le purificateur Venta dépassera vos attentes et nous vous souhaitons d’en profiter pleinement. ENREGISTREZ VOTRE produit Venta: www.venta-luftwaescher.ch/fr/enregistrement-de-produit-suisse www.venta-airwasher.nl/fr/enregistrement-de-produit-pays-bas Veuillez lire ce mode d‘emploi dans son intégralité, le conserver pour pouvoir vous y reporter ultérieurement et respecter toutes les consig- nes de sécurité...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ∙ ∙ Cet appareil n’est pas destiné à être Les câbles de raccordement de rem- utilisé par des enfants âgés de 8 ans placement doivent correspondre au et plus et par des personnes dont les type, cordon d’alimentation en trèfle capacités physiques, sensorielles ou IEC 320 C5‘...
  • Page 29: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME Le purificateur Venta est un appareil mé- Un emploi non conforme peut entraîner nager destiné à purifier l’air des bureaux, un risque pour la santé et la vie. Ceci pièces de séjour et d’habitation. L’appa- inclut l’utilisation dans les conditions...
  • Page 30: Aperçu

    APERÇU Écran Compartiment à filtre Bouton ON/OFF Préfiltre Compartiment à filtre Filtre Préfiltre Range-cordon Filtre 10 Télécommande MISE EN SERVICE Attention ! S’assurer que l’appareil est éteint et la fiche retirée. Déballer l’appareil et le mettre en place. Ouvrir les compartiments à filtre 3+6, retirer les préfiltres 4+7, retirer et ouvrir les filtres VENTAcel 5+8.
  • Page 31: Fonctions, Réglages & Affichages

    Une fois les heures réglées écoulées, l’appareil s’éteint automatiquement. Qualité de l’air PM2.5 (EPA) µg/m³ AQI US 0-12 0-50 VERT 13-35 51-100 Modéré JAUNE 36-55 101-150 Nocifpour les ORANGE groupes sensibles 56-150 151-200 Nocif ROUGE 151-250 201-300 Très nocif LILAS 251-500 301-500 Dangereux MARRON Venta LP60 WiFi...
  • Page 32: Configuration Wi-Fi

    Wi-Fi, concernant le réseau et les données de connexion. Suivez les instructions concernant la configuration Wi-Fi. 11 Choisissez votre langue CONFIGURATION WI-FI WIFI CONFIGURATION WIRELESS NETWORK VENTA Select network: LOGIN CREDENTIALS WPA / WPA2 Security type: *********** PSK: INTERNET ACCESS...
  • Page 33: Application Mobile Venta

    à un code HEX sur le site : www.venta-luftwaescher.ch, www.venta-airwasher.nl Veuillez ensuite saisir dans le champ « PSK » (mode d’entrée HEX) votre code HEX généré...
  • Page 34: Nettoyage & Entretien

    Insérer le coupleur du câble de raccordement dans l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à partir des informations énumérées ici, veuillez contacter le SAV de VENTA : 041 781 15 15, www.venta-luftwaescher.ch 0418 54 13 43, www.venta-airwasher.nl...
  • Page 35: Accessoires

    à poser sur notre utilisation des informations vous concernant, veuillez nous en informer en contactant Venta-Luftwäscher AG, Bösch 65, CH-6331 Hünenberg, 041 781 15 15, service@venta-luftwaescher.ch Venta Benelux BV., Van Heemstraweg Oost 8, NL-5301KE Zaltbommel, 0418 54 13 43, info@venta.nl...
  • Page 36: Garantie

    Dans le cas improbable où un défaut de matériau ou de fabrication se produirait, veuillez contacter l‘équipe de service VENTA ou votre revendeur. En outre, les conditions générales de garantie de Venta s‘appliquent : www.venta-luftwaescher.ch/service/garantie/, www.venta-airwasher.nl/service/garantie/...
  • Page 37: Inhoud Van De Doos

    HARTELIJK DANK! We zijn ervan overtuigd dat de Venta-luchtreiniger uw verwachtingen zal overtref- fen en we wensen u er veel plezier mee. Registreer uw Venta product: www.venta-airwasher.nl/productregistratie-venta-benelux Lees de gebruiksaanwijzing helemaal door, bewaar deze om op een later tijdstip opnieuw te kunnen gebruiken en neem de veiligheidsinstructies in acht.
  • Page 38: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ∙ ∙ Dit apparaat is geschikt voor ge- Neem de luchtreiniger nooit in ge- bruik door kinderen vanaf 8 jaar en bruik wanneer deze is gevallen of op personen met beperkte lichamelijke, een andere manier werd beschadigd. sensorische of mentale capaciteiten ∙...
  • Page 39: Gebruik Volgens De Voorschriften

    GEBRUIK VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN De Venta-luchtreiniger is een huishou- Ongeoorloofd gebruik kan gezondheid delijk apparaat voor de bevochtiging en en leven in gevaar brengen. Daartoe reiniging van lucht voor woon-, kantoor- behoort gebruik onder de volgende en recreatieruimten. Het apparaat is niet omstandigheden: voor buitengebruik.
  • Page 40: Overzicht

    OVERZICHT Display Filtervak In- / uitschakelknop Voorfilter Filtervak Filter Voorfilter Snoeropbergvak Filter 10 Afstandsbediening INGEBRUIKNAME Let op! Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is en de stekker uit het stopcontact is getrokken Apparaat uitpakken en neerzetten. Filtervak 3+6 openen, voorfilter 4+7 verwijderen, VENTAcel-filter 5+8 verwijderen en openen.
  • Page 41 Na het verstrijken van de ingestelde uren schakelt het ap- paraat automatisch uit. Luchtkwaliteit PM2.5 (EPA) µg/m³ AQI US 0-12 0-50 Goed GROEN 13-35 51-100 Matig GEEL 36-55 101-150 Ongezond ORANJE Groepindeling 56-150 151-200 schadelijk ROOD 151-250 201-300 zeer schadelijk PAARS 251-500 301-500 uiterst schadelijk BRUIN Venta LP60 WiFi...
  • Page 42: Wifi Configuratie

    Volg de instructies in „WIFI CONFIGURATION“. SLUIT CONNECTIE 11 Kies uw taal WIFI CONFIGURATIE WIFI CONFIGURATION WIRELESS NETWORK Select network: VENTA LOGIN CREDENTIALS Security type: WPA / WPA2 PSK: *********** INTERNET ACCESS Access:...
  • Page 43: Venta App

    Druk op de CLOSE knop om terug te keren naar het bedieningspaneel van de het apparaat. De WiFi-verbinding kan worden geactiveerd of gedeactiveerd worden door op het beeldscherm (10) te drukken. Als de WiFi-verbinding is uitgeschakeld, heeft het apparaat geen connectie Venta app. het toestel met de Venta app. VENTA APP...
  • Page 44: Reiniging En Onderhoud

    Probleem Oplossing Apparaat werkt niet. Steek de stekker in het stopcontact. Steek de koppeling van het stroomsnoer in het apparaat. Indien u een probleem niet kunt oplossen, kunt u bellen met onze VENTA-klan- tenservice: Tel. 040 254 43 61, www.venta-airwasher.nl...
  • Page 45: Toebehoren

    Wanneer er desondanks een materiaal- of fabricagefout bestaat, verzoe- ken wij u om contact op te nemen met het VENTA Serviceteam of uw verkoper. Daarnaast gelden de algemene garantievoorwaarden van Venta: www.venta-airwasher.nl/service/garantie/...
  • Page 46: Afvoeren

    AFVOEREN Het symbool van de “vuilcontainer met een kruis erdoor” eist een ge- scheiden afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) en lege batterijen. Dergelijke apparaten kunnen gevaarlijke en milieu- vervuilende stoffen bevatten. Deze producten moeten worden ingeleverd bij een erkend inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische appara- ten en mogen niet met ongesorteerd huishoudelijk afval worden afgevoerd.
  • Page 47 GRAZIE! Siamo certi che il Purificatore Venta supererà le Sue aspettative, e Le auguriamo tanta soddisfazione nel suo uso. Si prega di registrarsi di prodotto Venta: www.venta-luftwaescher.ch/produktregistrierung-schweiz Legga per intero le presenti istruzioni per l‘uso, le conservi per un uso futuro e osservi le avvertenze di sicurezza in esse contenute.
  • Page 48: Avvertenze Di Sicurezza

    ∙ Prima di ogni intervento di pulizia o di ma- chio. nutenzione e per spostare o trasportare l‘apparecchio, estrarre la spina elettrica ∙ Venta Luftwäscher GmbH non risponde dalla presa di corrente. per danni causati da additivi di altri pro- duttori.
  • Page 49: Uso Consentito

    USO CONSENTITO Il Purificatore Venta è un elettrodome- Un uso non consentito può mettere in stico per la depurazione dell‘aria per pericolo la salute e la vita delle persone. ambienti abitativi, di lavoro e di soggior- Fra tale tipo di uso si conta: no.
  • Page 50: Panoramica

    PANORAMICA Display Vano filtro Interruttore On/Off Prefiltro Vano filtro Filtro Prefiltro Vano portacavo Filtro 10 Telecomando MESSA IN FUNZIONE Attenzione! Assicurarsi che l‘apparecchio sia spento e che la spina sia estratta dalla presa elettrica. Disimballare e posizionare l‘apparecchio. Aprire il vano filtro 3+6, estrarre il prefiltro 4+7, estrarre e aprire il filtro VENTAcel 5+8.
  • Page 51: Funzioni, Regolazioni E Indicatori

    PM2.5 dell‘aria µg/m³ AQI US (EPA) 0-12 0-50 Buona VERDE 13-35 51-100 Moderata GIALLO 36-55 101-150 Non salubre per gruppi ARANCIONE di persone sensibili 56-150 151-200 Non salubre ROSSO 151-250 201-300 Nociva VIOLA 251-500 301-500 Pericolosa MARRONE Venta LP60 WiFi...
  • Page 52: Configurazione Wifi

    WiFi la propria rete e la propria password WiFi. Se- guire le indicazioni contenute in „CONFIGURAZIONE WIFI“. 11 Seleziona la tua lingua CONFIGURAZIONE WIFI WIFI CONFIGURATION WIRELESS NETWORK VENTA Select network: LOGIN CREDENTIALS WPA / WPA2 Security type: *********** PSK:...
  • Page 53: App Venta

    Azionando il tasto CLOSE si ritorna nel campo di comando dell‘apparecchio. Toccando l‘indicatore WiFi 10 è possibile attivare o disattivare il collegamento WiFi. Se il collegamento WiFi è disattivato, l‘apparecchio non si collega alla app Venta. APP VENTA Le funzioni dell‘apparecchio possono essere ampliate e controllate con la app Venta.
  • Page 54: Pulizia E Cura

    Infilare la spina elettrica nella presa. Inserire il connettore del cavo di alimentazione nell‘apparecchio. Se con l‘ausilio delle informazioni fornite non dovesse essere possibile risolvere il problema, rivolgersi al servizio di assistenza clienti VENTA: Tel. +41 41 781 15 15 www.venta-luftwaescher.ch...
  • Page 55: Accessori

    +41 41 781 15 15, www.venta-luftwaescher.ch PRIVACY I Suoi dati vengono trattati dalla Venta Luftwäscher in maniera riservata. Se i Suoi dati personali dovessero subire modifiche o in caso di quesiti su come elaboria- mo i Suoi dati, si rivolga al servizio di assistenza clienti Venta: 041 781 15 15, service@venta-luftwaescher.ch...
  • Page 56: Smaltimento

    SMALTIMENTO Il simbolo „pattumiera barrata“ richiede uno smaltimento separato di apparecchi elettrici ed elettronici usati (WEEE) come anche delle batterie/ pile esauste. Simili apparecchi possono contenere sostanze pericolose e dannose per l‘ambiente. Questi prodotti devono essere smaltiti presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici e non devo- no essere smaltiti nei normali rifiuti domestici.
  • Page 60 Fax: +49 751 50 08 20 service@venta-luftwaescher.de www.venta-luftwaescher.de SWITZERLAND BENELUX Venta-Luftwäscher AG Venta Benelux B.V. Venta Air Technologies Inc. Bösch 65 Van Heemstraweg Oost 8 US Headquarters 1005 N Commons Dr CH-6331 Hünenberg 5301 KE Zaltbommel Tel.: +41 41 781 15 15...

Table des Matières