Sommaire des Matières pour Venta Professional AW902
Page 1
DE BEDIENUNGSANLEITUNG CZ NÁVOD NA OBSLUHU EN OPER ATING MANUAL SK NÁVOD NA OBSLUHU FR MODE D‘EMPLOI HU KEZELÉSI UTASÍTÁS NL GEBRUIKSAANWIJZING RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ISTRUZIONI PER L’USO LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU ИНСТРУКЦИЯ ПО DK BRUGSANVISNING ЭКСПЛУАТАЦИИ...
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTS- ERKLÄRUNG Hiermit erklärt Venta-Luftwäscher GmbH, dass der Funkanlagentyp AW902 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitäts- erklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.venta-air.com/service/bedienungsanleitungen/ SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMIT Y Herewith, Venta-Luftwäscher GmbH declares that the radio equipment AW902 complies with Directive 2014/53/EU.
VIELEN DANK! Wir sind überzeugt, dass der Venta Luftwäscher Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freude damit. Bitte registrieren Sie Ihr Venta-Gerät: www.venta-air.com/Service/Produktregistrierung/ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bewahren Sie diese zur späteren Verwendung auf und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelhafter Erfahrung und Kenntnissen geeignet, sofern sie beaufsich- tigt werden oder hinsichtlich der sicheren Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstanden haben.
Page 5
• Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Das Gerät nie überfüllen. • Das Gerät nie mit vollem Behälter transportieren oder kippen. • Niemals den Netzstecker an der Netzanschlussleitung oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen. •...
Page 6
• Das Gerät nie in Betrieb nehmen, wenn die UVC-Lampe beschädigt ist. • Das Gerät darf nur mit dem dafür vorgesehenen Original- Venta-Zubehör betrieben werden. Es dürfen keine Duftöle oder andere Zusätze verwendet werden. Für Schäden durch Duftöle oder fremde Zusätze übernimmt Venta-Luftwäscher GmbH keine Gewähr.
Hilfreiche Tipps BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Venta-Gerät ist ein Haushaltsgerät zur Unterstützung guter Raumluftqualität in Wohn-, Büro- und Aufenthaltsräumen. Das Gerät ist nicht für den Außenbereich geeignet. Jegliche anderweitige Verwendung oder Veränderung des Geräts wird als unsachgemäße Verwendung betrachtet. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen infolge einer unsachgemäßen Verwendung.
ÜBERSICHT Display AW902 Ein- / Ausschalter Verdunsterfach Wassertank VentWave Plattenstapel Wasserwanne Transportrollen UVC-Lampe (vormontiert) Kabelfach 10 Hygienedisk (vormontiert) 11 Fernbedienung INBETRIEBNAHME Achtung! Sicherstellen, dass bei allen Maßnahmen das Gerät ausgeschaltet und das Steckernetzteil aus der Steckdose gezogen ist! 1 Gerät auspacken, aufstellen und mit Hilfe der Transportrollen 7 an den gewünsch- ten Aufstellort bewegen.
Sonderzeichen oder Umlaute, die nicht auf der Tastatur abgebildet sind, können Sie Ihr gesamtes Passwort auf der Website zu einem HEX-Code generieren: www.venta-air.com. Bitte geben Sie nun in dem Feld „PSK“ (Eingabemodus HEX) Ihren generierten HEX-Code ein und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste. Wählen Sie unter „Access“...
Gerät ertönt ein Signalton am INCOMING WIFI REQUEST. Gerät. Bitte bestätigen Sie nun am <Your Venta-App Connection> Gerät den Verbindungsaufbau zu ALLOW ACCESS? Ihrem Smartphone/Tablet. Wenn die WiFi-Verbindung deaktiviert ist, verbindet sich das Gerät nicht mit der Venta App.
Rot: Es findet keine Luftbefeuchtung statt. CLE ANING Für den Reinigungsprozess benötigen Sie eine Flasche (250 ml) Venta Gerätereiniger. Bitte führen Sie das Reinigungsprogramm durch, indem Sie Taste CLEANING kurz berühren und anschlie- ßend den Hinweisen auf dem Display folgen. Dauer ca. 4 h.
Page 15
Die Nutzungsdauer einer Hygienedisk beträgt ca. 3 Monate (bei 24-Stunden-Dauerbetrieb) und hängt von der Wasserhärte, Wasserqualität, tägliche Verdunstungsleistung sowie Betriebs- stundenzahl ab. Im Rahmen des Venta ReNew Recycling-Programms kann die Hygienedisk zurückgeschickt werden (siehe RECYC- LING & ENTSORGUNG). SERVICE Restwasser aus Wassertank und Wasserwanne leeren. Wasser- wanne, VentWave™...
Die original Venta Hygienedisk kann im Rahmen des Venta ReNew Recycling- Programms zu 100 % wiederverwertet werden. Durch die Rücksendung der verbrauch- ten Venta Hygienedisk können Sie Ihren Beitrag zum Erhalt der Ressourcen unserer Erde leisten und Sie erhalten außerdem Ihren persönlichen Venta ReNew Umweltbonus, den Sie bei Ihrer nächsten Venta Hygienedisk Bestellung bei Venta Luftwäscher GmbH...
GARANTIE Aufgrund der hohen Qualität garantiert die Venta-Luftwäscher GmbH für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt bei sachgemäßer Verwendung keine Defekte aufweist. Sollte doch einmal ein Material- oder Verarbeitungsfehler auftreten, wenden Sie sich bitte an das VENTA-Service-Team oder Ihren Händler.
Sie benötigen weitere Informationen rund um das Venta-Gerät, möchten sich beraten lassen oder Zubehör bestellen? Kein Problem: Unser Venta-Service-Team ist für Sie da! Rufen Sie direkt an oder besuchen Sie die Venta Webseite: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 +43 5572 202 539 +41 41 781 15 15 WAS IST, WENN …?
Page 19
THANK YOU! We are convinced that the Venta Airwasher will exceed your expectations, and we hope you enjoy it. Please register your Venta appliance here: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Please read this operating manual completely, keep it for later use, and follow the safety instructions.
SAFET Y INSTRUCTIONS • This appliance is suitable for use by children over the age of 8 years and people with restricted physical, sensory, or mental capacities or lack of experience and knowledge, providing they are supervised or have received instructions on the safe use of the appliance and understand the existing hazards.
Page 21
• UVC radiation, even at low doses, can cause damage to the eyes and skin. • Never operate the device in case of a damaged UVC light. • Only operate the appliance with original Venta accessories designed for the purpo- se. Do not use aromatic oils or other additives. Venta-Luftwäscher GmbH accepts no liability for damage due to aromatic oils or other unsuitable additives.
Helpful tips INTENDED USE This Venta appliance is a domestic appliance for improving indoor air quality in homes, offices and leisure facilities. The appliance is not suitable for outdoor are- as. Any other use or modification of the appliance is considered to be improper use.
TECHNICAL DATA Model AW902 Colours grey For room sizes* ≤ 120 m² Interactive touch display Standard App control Standard WiFi Measuring sensors Humidity + temperature Water hygiene Standard Speeds 5 + Automatic Noise emission (stages 1–5) 22/ 32/ 42/ 47/ 52 dB(A) Power consumption (stages 1–5) approx.
OVERVIEW Display AW902 On/off switch Evaporator compartment Water tank VentWave disk stack Water tray Transport castors UVC lamp (pre-installed) Cable compartment 10 Hygiene disk (pre-installed) 11 Remote control PUTTING INTO OPERATION Attention! Ensure that the device is switched off during all actions and the switching power supply is disconnected from the outlet! 1 Unpack the appliance, set it up and use the transport castors 7 to move it to the place you want.
FUNCTIONS, SETTINGS & DISPLAYS WiFi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Select or change the setting by tapping the function. Function Setting Humidity Display humidity. Speed Fan stage 1 (low) – 5 (high). Humidity 30 –...
Page 27
(full access). green: WiFi connection to the local network established (local access). red: No WiFi connection. Set up the WiFi function. For a precise description, see sections “Configure WiFi” and “Venta SETUP App”. Tap the button for instructions and maintenance infor- mation.
HEX code on our website: www.venta-air.com. Now enter your generated HEX code into the “PSK” box (HEX entry mode) and confirm with ENTER. Under “Access”, select the internet access type you require.
the Venta app. You must register so that you can control and check your Venta appliance when you’re on the go. You can use the search function to automatically find all local Venta appliances.
Yellow: Humidification is still taking place. Red: No humidification is taking place. CLE ANING For the cleaning process, you need a (250 ml) bottle of Venta appliance cleaner. Start the cleaning program by tapping the CLEANING button on the display, then follow the instructions.
Page 31
You can use the Venta ReNew recycling program to return the hygiene disk to us (see RECYCLING & DISPOSAL). SERVICE Empty the residual water out of the water tank and water tray.
The Venta ReNew recycling programme means original Venta hygiene disks can be re- cycled to a degree of 100 %. By returning used Venta hygiene disks to us, you help con- serve our planet’s resources. You also receive your personal Venta ReNew eco-bonus which you can redeem with your next order for hygiene disks from Venta Luftwäscher...
Venta Service Team or your dealer. Venta‘s general guarantee conditions also apply: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ VENTA SERVICE TEAM Do you need additional information about your Venta appliance, do you want advice or to order accessories? Our Service Team is there for you! Call us directly, or visit the Venta website: www.venta-air.com.
Page 34
MERCI BEAUCOUP ! Nous sommes convaincus que l‘Airwasher Venta dépassera vos attentes et nous vous souhaitons d’en profiter pleinement. Veuillez enregistrer votre appareil Venta : www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Veuillez lire ce mode d’emploi intégralement, le conserver pour toute utilisation ultérieure et respecter les consignes de sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ne disposant pas de l’expérience et de la connaissance nécessaires, à moins qu’ils ne soient supervisés ou que des instructions pour une utilisation sûre de l’appareil ne leur aient été...
Page 36
à la peau. • Ne mettez jamais l’appareil en marche si les tubes UVC sont endommagés. • L’appareil ne doit être utilisé qu’avec les accessoires Venta d’origine prévus à cet effet. Des huiles parfumées ou d’autres additifs ne doivent pas être utilisés.
Conseils utiles UTILISATION CONFORME Cet appareil Venta est un appareil ménager destiné à soutenir une bonne qualité de l’air ambiant dans les zones d’habitation, de bureaux et de locaux. L’appareil ne convient pas pour une utilisation en extérieur. Toute autre utilisation ou toute modification de l’appareil est considérée comme utilisation non conforme.
APERÇU Écran AW902 Bouton ON/OFF Compartiment d’évaporateur Réservoir d’eau Pile de disques VentWave™ Bac à eau Roulettes de transport Lampe UV-C (prémontée) Range-cordon 10 Disque hygiénique (prémonté) 11 Télécommande MISE EN SERVICE Attention ! S‘assurer que l‘appareil est éteint et que le bloc d‘alimentation est débranché...
Page 39
ON/OFF Réglage des niveaux de ventilation...
FONCTIONS, RÉGLAGES & AFFICHAGES WiFi AW902 90 % COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO HUMIDTY SLEEP MODE TIMER 1 h CHILD LOCK Il est possible de choisir ou de modifier le réglage souhaité en appuyant brièvement sur la fonction en question. Fonction Réglages Humidité...
Page 41
Affichage de la connexion WiFi. (Dés)activer le WiFi en appuyant brièvement sur la touche Gris : WiFi désactivé. Bleu : connexion WiFi établie au serveur Venta se trouvant sur le Web (full access). Vert : la connexion WiFi au réseau local est établie (local access).
HEX sur le site Web : www.venta-air.com. Dans le champ « PSK » (mode de saisie HEX), veuillez saisir désormais votre code HEX généré et confirmer avec la touche ENTER. Sous « Ac- cess », veuillez sélectionner l’autorisation d’accès à...
est téléchargée et ouverte. C’est seulement lorsque l’enregistrement est terminé que vous pouvez com- mander et contrôler votre appareil Venta, même lorsque vous n’êtes pas chez vous, où que vous vous trouviez. La fonction de recherche trouve automatiquement tous les appareils Venta lo- caux.
CLE ANING Pour le processus de nettoyage, vous avez besoin d’une bouteille (250 ml) de nettoyant Venta. Veuillez enclencher le programme de nettoyage en appuyant brièvement sur la touche CLEANING puis suivez les instructions se trouvant sur l’écran. Durée env. 4 h.
Page 45
Dans le cadre du programme de recyclage Venta ReNew, il est possible de renvoyer le disque hygiénique (voir RECY- CLAGE & ÉLIMINATION).
Venta-Luftwäscher GmbH. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de notre équipe de service Venta. REMARQUE : le programme de recyclage Venta ReNew est limité à la vente et l’envoi en Allemagne. Nos sociétés Venta situées dans d’autres pays vous donneront volon- tiers des informations sur vos programmes locaux/nationaux spécifiques.
Dans le cas improbable où un défaut de matériau ou de fabrication se produirait, veuillez contacter l‘équipe de service Venta ou votre revendeur. En outre, les conditions générales de garantie de Venta s‘ap- pliquent : www.venta-air.com/fr_ch/Service/Garantie/ CARACTÉRISTIQUES...
Vous avez besoin d’informations complémentaires sur l’appareil Venta, souhaitez des conseils ou commander des accessoires ? Pas de problème : l’équipe de service Venta est à votre écoute ! Appelez directement ou consultez le site Web de Venta : www.venta-air.com. +49 751 5008 88 +31 4 18 54 13 43 QUE FAIRE, SI…?
Page 49
HARTELIJK DANK! Wij zijn ervan overtuigd dat de Venta Airwasher uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u er veel plezier mee. Registreer uw Venta-apparaat: www.venta-air.com/nl_nl/Service/Productregistratie/ Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal door, bewaar deze om op een later tijdstip opnieuw te kunnen gebruiken en neem de veiligheidsinstructies in acht.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte lichamelijke, sensorische of mentale capaciteiten of met een gebrekkige erva- ring en kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot een veilig gebruik van het apparaat werden geïnstrueerd en de bestaande gevaren hebben begrepen.
Page 51
• Het apparaat mag alleen worden gebruikt met het daarvoor bestemde originele Venta-toebehoren. Er mogen geen geuroliën of andere toevoegingen worden gebruikt. Voor schades door geuroliën of vreemde toevoegingen is Venta-Luftwä- scher GmbH niet aansprakelijk. • Wanneer het apparaat meerdere dagen niet wordt gebruikt, wordt uitgeschakeld of...
Nuttige tips GEBRUIK VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN Dit Venta-apparaat is een huishoudapparaat ter ondersteuning van een goede ruim- teluchtkwaliteit in de slaapkamer, woonkamer, in kantoor- en recreatieruimtes. Het apparaat is niet geschikt voor gebruik buitenshuis. Elk ander gebruik of verandering van het apparaat wordt beschouwd als ongeoorloofd.
OVERZICHT Display AW902 In-/uitschakelknop Verdampervak Watertank Stapel VentWave™-schijven Waterbak Transportwieltjes Uv C-lamp (voorgemonteerd) Snoeropbergvak 10 Hygiënedisk (voorgemonteerd) 11 Afstandsbediening INGEBRUIKNAME Let op! Zorg ervoor dat het apparaat bij alle handelingen uitgeschakeld is en de stekker uit het stopcontact is getrokken! 1 Pak het apparaat uit, zet het neer en verplaats het met behulp van de transport- wieltjes 7 naar de gewenste standplaats.
FUNCTIES, INSTELLINGEN EN WEERGAVES Wifi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK De gewenste instelling kan door het aantippen van de desbetreffende functie gekozen of gewijzigd worden. Functie Instelling Luchtvochtig- Luchtvochtigheid weergeven. heid Snelheid Ventilatorsnelheid 1 (zwak) - 5 (sterk). Luchtvochtig- 30 - 70 % (in stappen van 5%).
Page 57
. Wifi-verbinding weergeven. WIFI Wifi (de)activeren door de toets aan te tippen. Grijs: Wifi gedeactiveerd. Blauw: Wifi-verbinding met de Venta-server op internet tot stand gebracht (full access). Groen: Wifi-verbinding met het lokale netwerk tot stand gebracht (local access). SETUP Rood: Geen wifi-verbinding.
ENTER-toets. Wanneer uw wachtwoord speciale tekens of een umlaut bevat die niet op het toetsenveld staan afgebeeld, kunt u uw gehele wachtwoord op de website www.venta-air.com omzetten in een HEX-code. Voer vervolgens in het veld “PSK” (invoermodus HEX) uw gegenereerde HEX-code in en bevestig de invoer met de ENTER-toets.
Venta-app is ge- download en geopend. Alleen met een voltooide registratie kunt u uw Venta-apparaat ook regelen en controleren, wanneer u onderweg of waar dan ook bent. Met behulp van de zoekfunctie worden automatisch alle lokale Venta-apparaten gevonden.
Geel: Er vindt nog luchtbevochtiging plaats. Rood: Er vindt geen luchtbevochtiging plaats. CLE ANING Voor het reinigingsproces heeft u een fles (250 ml) Venta-rei- niger nodig. Voer het reinigingsprogramma uit door de toets CLEANING aan te tippen en volg daarna de aanwijzingen op het display.
Page 61
(bij 24 uur continuwerking) en hangt af van de hardheid en kwa- liteit van het water, de dagelijkse verdampingssnelheid en het aantal gebruiksuren. In het kader van het Venta ReNew-recyclingprogramma kan de hygiënedisk worden teruggestuurd (zie RECYCLING EN AFVOER). SERVICE Giet het restwater uit de watertank en waterbak weg.
100% worden hergebruikt. Door de verbruikte Venta-hygiënedisk terug te sturen, kunt u een bijdrage leveren aan het behoud van de hulpbronnen van onze aarde, en u ontvangt bovendien uw persoonlijke Venta ReNew-milieubonus, die u bij uw volgende bestelling van de Venta-hygiënedisk bij Venta-Luftwäscher GmbH kunt inwisselen.
Mochten zich toch ooit materiaal- of verwerkingsfouten voordoen, dient u zich te wenden tot het Venta-serviceteam of uw dealer. Bovendien gelden de algemene garan- tievoorwaarden van Venta: www.venta-air.com/nl_nl/Service/Garantie/...
Page 64
GRAZIE PER AVERCI SCELTO! Siamo certi che il purificatore-umidificatore Venta supererà le vostre aspettative e ci auguriamo che rimarrete soddisfatti del vostro acquisto. Registrate il vostro apparecchio Venta: www.venta-air.com/it_ch/Servizio/Registrazione-del-prodotto/ Leggere per intero le presenti istruzioni per l’uso, conservarle per un utilizzo futuro e osservare tutte le avvertenze di sicurezza e le indicazioni per un uso conforme.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • I bambini a partire dagli 8 anni di età e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o le persone prive di esperienza con l’apparecchio o di cono- scenze sull’apparecchio possono utilizzare l’apparecchio solo dietro supervisione di un’altra persona o solo se hanno ricevuto istruzioni sull’utilizzo sicuro dell’appa- recchio e hanno compreso i pericoli derivanti dall’uso dell’apparecchio.
Page 66
• In caso di cavo difettoso o di tubi UVC difettosi, non mettere mai in funzione l‘ap- parecchio. • L’apparecchio può essere utilizzato solo con gli appositi accessori originali Venta. Non usare l’apparecchio in combinazione con oli aromatici o altri additivi. Ven- ta-Luftwäscher GmbH non si assume alcuna responsabilità...
Suggerimenti utili USO CONFORME Questo apparecchio Venta è un elettrodomestico che contribuisce a garantire una buona qualità dell’aria in abitazioni, ambienti di lavoro e strutture ricettive. L’apparecchio non è adatto all’utilizzo all’aperto. Qualsiasi altro uso o qualsiasi modifica dell’apparecchio sono considerati uso non conforme.
PANORAMICA Display AW902 Pulsante On/Off Vano di evaporazione Serbatoio dell‘acqua Pila di dischi VentWave™ Vaschetta dell‘acqua Rotelle Lampada UV-C (premontata) Vano portacavo 10 Disco igienizzante (premontato) 11 Telecomando MESSA IN FUNZIONE Attenzione! Assicurarsi che durante tutte le operazioni l’apparecchio sia spento e la spina sia staccata dalla presa! 1 Togliere l’apparecchio dall’imballaggio e portarlo nel punto desiderato usando le rotelle 7.
Page 69
ON/OFF Regolazione del livello del ventilatore...
FUNZIONI, REGOLAZIONI E INDICATORI WiFi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK È possibile selezionare o modificare l’impostazione desiderata toccando brevemente la relativa funzione. Funzione Impostazione Umidità dell’aria Visualizzazione dell’umidità dell’aria. Velocità Livello del ventilatore 1 (basso) - 5 (alto). Umidità...
Page 71
WIFI Visualizzazione della connessione WiFi. Attivazione/disattivazione WiFi toccando brevemente il tasto Grigio: WiFi disattivato. Blu: connessione WiFi al server di Venta nel web stabilita (full access). Verde: connessione WiFi con la rete locale stabilita (local access). SETUP Rosso: nessuna connessione WiFi.
“PSK” (formato ASCII) la password/chiave WLAN e confermare con il tasto INVIO. Se la password contiene caratteri speciali non presenti sulla tastiera, è pos- sibile convertire la password in codice HEX sul nostro sito web: www.venta-air.com. Inserire nel campo “PSK” (formato HEX) il codice HEX generato e confermare con il tasto INVIO.
è disponibile per smartphone e tablet. Per scarica l’app di Venta visitare il sito web www. venta-air.com oppure utilizzare il codice QR. Dopo aver scaricato e aperto l’app di Venta, accedere dal menu e registrarsi. Solo dopo aver completato la registrazione sarà possibile usare e controllare l’apparecchio Venta da remoto.
CLE ANING Per la pulizia è necessario un flacone (250 ml) di detergente per apparecchi Venta. Avviare il programma di pulizia premendo brevemente il tasto CLEANING e seguendo poi le indicazioni sul display. Durata: circa 4 ore.
Page 75
24 ore su 24) e dipende dalla durezza e dalla qualità dell’acqua, dall’evaporazione giornaliera e dal numero di ore di esercizio. Grazie al programma di riciclaggio Venta ReNew è possibi- le rinviare a Venta il disco igienizzante (vedi RICICLAGGIO E SMALTIMENTO). SERVICE Eliminare l’acqua residua dal serbatoio dell’acqua e dalla...
Venta. Rinviando il disco igienizzante usato di Venta potrete contribuire alla tutela delle risorse del nostro pianeta e ricevere inoltre un buono perso- nale Venta ReNew che potrete utilizzare per il vostro prossimo ordine di un disco igie- nizzante Venta presso Venta-Luftwäscher GmbH. Per maggiori informazioni contattare il team dell’assistenza di Venta.
Laddove tuttavia dovessero presentarsi difetti nei materiali o nella lavorazione, si prega di rivolgersi al servizio di assistenza Venta o al proprio rivendi- tore. Si applicano inoltre le condizioni generali di garanzia Venta: www.venta-air.com/it_ch/Servizio/Garanzia/...
SERVIZIO DI ASSISTENZA VENTA Avete bisogno di maggiori informazioni sull’apparecchio Venta acquistato, desidera- te una consulenza oppure volete ordinare degli accessori? Il nostro team del Servizio di assistenza è a vostra disposizione! Contattateci direttamente oppure visitate il sito web di Venta: www.venta-air.com.
Page 79
¡MUCHAS GRACIAS! Estamos convencidos de que este humidificador y purificador de aire de Venta superará sus expectativas y le será de gran utilidad. Le rogamos que registre su aparato de Venta en: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Lea totalmente las instrucciones de manejo, consérvelas bien para su posterior consulta y observe las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con una capacidad limitada desde el punto de vista físico, sensorial o mental, o bien que carezcan de experiencia y/o de los conocimientos correspondientes, siempre que haya una persona responsable de su seguridad que se encargue de su vigilan- cia e instrucción en el modo de empleo del aparato.
Page 81
• No ponga nunca en marcha el dispositivo si hay algún cable defectuoso o un tubo UVC dañado. • El aparato solo puede utilizarse con los accesorios originales de Venta previstos. No se deben utilizar aceites aromáticos ni demás aditivos. Venta-Luftwäscher GmbH no acepta responsabilidad alguna por daños provocados por aceites aro-...
Consejos útiles USO DEBIDO Este aparato de Venta es un electrodoméstico que ayuda a conseguir una buena calidad del aire interior en viviendas, oficinas y salas de espera. El aparato no está concebido para ser usado en exteriores. Cualquier uso distinto o modificación del aparato se considera un uso indebido.
DATOS TÉCNICOS Modelo AW902 Colores Gris Para espacios de* ≤ 120 m² Pantalla táctil interactiva De serie Control por aplicación WiFi de serie Sensores de medición Humedad ambiental + temperatura Higienización del agua De serie Niveles de potencia 5 + automático Emisiones acústicas (niveles 1–5) 22/ 32/ 42/ 47/ 52 dB(A) Consumo eléctrico (niveles 1–5)
VISTA GENERAL Pantalla AW902 Tecla de encendido Compartimento de evaporación Depósito de agua Bloque de placas circulares VentWave Bandeja de agua Ruedas en la base Lámpara UVC (premontada) Compartimento del cable 10 Disco higiénico (premontado) 11 Mando a distancia PUESTA EN MARCHA ¡Atención! Asegúrese de que durante todas las medidas el aparato esté...
Page 85
ON/OFF Ajuste de la velocidad del ventilador...
FUNCIONES, AJUSTES E INDICACIONES WiFi AW902 90 % COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER 1 h CHILD LOCK El ajuste deseado se selecciona o modifica tocando brevemente la función correspondiente. Función Ajustes Humedad Indica la humedad ambiental. ambiental Velocidad Velocidad del ventilador 1 (baja) –...
Page 87
Indicación de la conexión WiFi. El WiFi se activa o desactiva tocando brevemente la tecla gris: WiFi desactivado. azul: hay conexión WiFi con el servidor online de Venta (full access). verde: hay conexión WiFi con la red local (local access).
HEX en nuestra pá- gina web: www.venta-air.com. Introduzca en el campo “PSK” (modo HEX) el código HEX que haya generado y confírmelo con la tecla Intro. Seleccione en “Access” la autorización de acceso a internet que desee.
aplicación Venta. Es imprescindible completar el proceso de registro para poder gestionar y controlar el aparato de Venta a distancia desde cualquier lugar. La función de búsqueda localiza automáticamente todos los aparatos de Venta que se encuentran en las proximidades. Una vez detectados, ya puede seleccionar su aparato.
Rojo: se ha interrumpido la humidificación. CLE ANING Para el proceso de limpieza necesita un frasco (250 ml) de limpiador de Venta. Ejecute el programa de limpieza pulsando brevemente la tecla CLEANING y siguiendo las indicaciones que aparecen en la pantalla. Duración aproximada: 4 h.
Page 91
El programa de reciclaje ReNew de Venta le permite de- volver el disco higiénico tras su uso (véase RECICLAJE Y ELIMINACIÓN).
Programa de reciclaje GRATUITO de discos higiénicos de Venta para proteger el medio ambiente El disco higiénico original de Venta puede reutilizarse al 100 % gracias al programa de reciclaje ReNew de Venta. Devolviendo el disco higiénico de Venta al finalizar su vida útil, no solo tiene ocasión de contribuir a preservar los recursos naturales, sino que...
NOTA: el programa de reciclaje ReNew de Venta solo abarca ventas y envíos dentro de Alemania. Fuera de Alemania, las filiales de Venta le informarán con mucho gusto sobre los programas locales o nacionales disponibles en su país. Si en su país no se ofrece el programa de reciclaje ReNew, puede eliminar el disco higiénico junto con...
¿QUÉ PASA SI... ¡Atención! Antes de realizar alguna de las medidas mencionadas a continua- ción, asegúrese de que el aparato esté apagado y de que el conector de red esté desenchufado de la toma de corriente. … no se puede conectar el aparato? Compruebe si el conector de red está...
MANGE TAK! Vi er sikre på, at Venta-luftvaskeren vil overstige dine forventninger, og øn- sker dig god fornøjelse med den. Registrér dit Venta-apparat her: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Gennemlæs grundigt denne brugsanvisning, opbevar den til senere brug, og overhold sikkerhedshenvisningerne. Den seneste version af brugsanvisningen finder du på...
SIKKERHEDSHENVISNINGER • Dette apparat er egnet til at blive brugt af børn på over 8 år og personer med ned- satte fysiske, sensoriske og mentale evner eller med manglende erfaring og viden, såfremt de er under opsyn eller har modtaget instruktion med hensyn til sikker anvendelse af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med det.
Page 97
• Uvc-stråling kan også i små doser forårsage skader på øjnene og huden. • Tag aldrig apparatet i brug, hvis uvc-lampen er beskadiget. • Apparatet må kun anvendes med dertil beregnet originalt Venta-tilbehør. Der må ikke anvendes duftolier eller andre tilsætningsprodukter. Venta-Luftwäscher GmbH påtager sig intet ansvar for skader som følge af duftolier eller fremmede...
Nyttige tips BESTEMMELSESMÆSSIG ANVENDELSE Dette Venta-apparat er et husholdningsapparat, der bidrager til en god rumluft- kvalitet i boliger, kontorer og opholdsrum. Apparatet er ikke egnet til udendørsbrug. Enhver anden anvendelse eller ændring af apparatet anses som ukorrekt anvendel- se. Producenten hæfter ikke for skader eller personskader som følge af en ukorrekt anvendelse.
TEKNISKE DATA Model AW902 Farver Grå Egnet rumstørrelse* ≤ 120 m² Interaktivt touchdisplay Standard App-styring Standard wi-fi Målesensorer Luftfugtighed + temperatur Vandhygiejne Standard Effekttrin 5 + automatisk Støjniveau (trin 1-5) 22/32/42/47/52 dB(A) Strømforbrug (trin 1-5) Ca. 6/9/16/25/38 W, maks. 46 W Netspænding 220-240 V, 50 /60 Hz Påfyldningsmængde I alt 12 l...
OVERSIGT Display AW902 Tænd-/sluk-knap Fordamperrum Vandtank VentWave-pladestak Vandkar Transporthjul Uvc-lampe (formonteret) Ledningsrum 10 Hygiejnedisk (formonteret) 11 Fjernbetjening IBRUGTAGNING OBS! Sørg ved alle foranstaltninger for, at apparatet er slukket, og at stiknet- delen er trukket ud af stikdåsen! 1 Pak apparatet ud, opstil det, og flyt det hen til det ønskede opstillingssted ved hjælp af transporthjulene 7.
Page 101
ON/OFF Indstilling af ventilatortrinnet...
FUNKTIONER, INDSTILLINGER OG VISNINGER Wi-fi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Den ønskede indstilling kan vælges eller ændres ved kort at berøre den pågældende funktion. Funktion Indstilling Luftfugtighed Visning af luftfugtighed. Hastighed Ventilatortrin 1 (svag) - 5 (kraftig). Luftfugtighed 30-70 % (i 5 %-trin).
Page 103
WIFI Visning af wi-fi-forbindelse. (De)aktivér wi-fi ved kort at berøre knappen Grå: Wi-fi er deaktiveret. Blå: Der er oprettet wi-fi-forbindelse til Venta-serveren på internettet (full access). Grøn: Der er oprettet wi-fi-forbindelse med lokalt netværk (local access). Rød: Ingen wi-fi-forbindelse.
„PSK” (indtastningsmetode ASCII), og bekræft med ENTER-knappen. Hvis dit password indeholder specialtegn eller omlyde, der ikke er vist på tastaturet, kan du generere hele dit password til en HEX-kode på hjemmesiden: www.venta-air.com. Indtast nu din genererede HEX-kode i feltet „PSK” (indtastningsmetode HEX), og bekræft med ENTER-knappen.
VENTA-APP Apparatets funktioner kan udvides og kontrolle- res ved hjælp af Venta-appen. Venta-appen fås til smartphones og tablets. Hent Venta-appen på www.venta-air.com, eller benyt QR-koden. Log ind i menuen , eller registrér dig, så snart Venta-appen er hentet og åbnet.
Gul: Der finder stadig en luftbefugtning sted. Rød: Der finder ingen luftbefugtning sted. CLE ANING Du skal bruge en flaske (250 ml) Venta-apparatrengørings- middel til rengøringsprocessen. Udfør rengøringsprogram- met ved kort at berøre knappen CLEANING og derefter følge henvisningerne i displayet. Varighed ca. 4 timer.
Page 107
Hygiejnedisken kan returneres inden for rammerne af Venta ReNew-genanvendelsesprogrammet (se GENAN- VENDELSE OG BORTSKAFFELSE). SERVICE Tøm vandtanken og vandkarret for restvand. Rengør vandkar- ret, VentWave™-pladestakken og vandtanken under rindende vand.
GRATIS Venta hygiejnedisk-genanvendelsesprogram til beskyttelse af miljøet Den originale Venta-hygiejnedisk kan genvindes 100 % inden for rammerne af Venta ReNew-genanvendelsesprogrammet. Ved at returnere den brugte Venta-hygiejnedisk kan du yde dit bidrag til at bevare ressourcerne på vores jord, og du får desuden din personlige Venta ReNew-miljøbonus, som du kan indløse ved din næste bestilling af...
Ventas generelle garantibetingelser: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ VENTA-SERVICETEAM Har du brug for yderligere oplysninger om dit Venta-apparat, vil du gerne have rådgiv- ning eller bestille tilbehør? Det er ikke noget problem: Vores Venta-serviceteam står til rådighed for dig! Ring direkte, eller besøg Ventas hjemmeside: www.venta-air.com.
Page 110
KIITOS! Hankkimasi Venta-ilmanpesuri ylittää varmasti odotuksesi. Mukavia hetkiä miellyttä- vässä huoneilmassa. Rekisteröi oma Venta-laitteesi osoitteessa: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Lue tämä käyttöohje kokonaan, säilytä se myöhempää käyttötarvetta varten ja nou- data kaikkia turvallisuusohjeita. Käyttöohjeen uusin versio löytyy verkkosivustoltamme osoitteesta www.venta-air.com HY VÄ ASIAKK A AMME, Tehokas ilmanpesuri AW902 tukee tehokkaampaa ilman kostutusta patentoidulla ilmankostutus- ja hygieniateknologialla.
TURVALLISUUSOHJEET • Laitteen käyttö on kielletty alle 8-vuotiailta lapsilta ja henkilöiltä, jotka eivät pysty käyttämään laitetta fyysisen vamman tai kehitys- tai aistivamman vuoksi tai joilla ei ole kokemusta ja tietoja laitteen käytöstä, paitsi jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo tai opastaa heitä laitteen käytössä, ja he ovat ymmärtä- neet käyttöön liittyvät vaarat.
Page 112
• Laitetta ei koskaan saa ottaa käyttöön, jos UVC-lamppu on vaurioitunut. • Laitetta saa käyttää ainoastaan sille tarkoitettujen alkuperäisten Venta-lisätarvik- keiden kanssa. Tuoksuöljyjen ja muiden lisäaineiden käyttö on kielletty. Venta- Luftwäscher GmbH ei vastaa tuoksuöljyjen ja vieraiden lisäaineiden aiheuttamista vahingoista.
Käytännöllisiä vinkkejä MÄ ÄRÄYSTENMUK AINEN K ÄYTTÖ Tämä Venta-laite on kotitalouslaite, joka on tarkoitettu tukemaan sisäilman hyvää laatua asuin-, toimisto- ja oleskelutiloissa. Laitetta ei ole tarkoitettu ulkokäyttöön. Laitteen kaikenlainen muu käyttö tai muuttaminen katsotaan epäasianmukaiseksi käytöksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista tai loukkaantumisista, jotka ovat seuraus- ta epäasianmukaisesta käytöstä.
LAITTEEN OSAT Näyttö AW902 Virtakytkin Haihdutuslokero Vesisäiliö VentWave-levypino Vesiallas Kuljetusrullat UVC-lamppu (esiasennettu) Johtolokero 10 Hygienialevy (esiasennettu) 11 Kaukosäädin K ÄYTTÖÖNOTTO Huomio! Varmista aina ennen kaikkia toimenpiteitä, että laite on kytketty pois päältä ja irrotettu verkkovirrasta! 1 Ota laite pakkauksesta, nosta pystyyn ja kuljeta kuljetusrullien 7 avulla halutulle käyttöpaikalle.
TOIMINNOT, ASETUKSET JA NÄYTÖT WiFi AW902 90 % COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Haluttu asetus voidaan valita tai sitä voidaan muuttaa koskettamalla lyhyesti kyseistä toimintoa. Toiminto Asetus Ilmankosteus Näytä ilmankosteus. Nopeus Tuuletintaso 1 (heikko) – 5 (voimakas). Ilmankosteus 30–70 % (vaiheittain 5 %).
Page 117
WIFI Näytä WiFi-yhteys. WiFi (de)aktivoi lyhyesti painiketta koskettamalla. harmaa: WiFi deaktivoitu. sininen: WiFi-yhteys luotu verkossa Venta-palvelimeen (full access). vihreä: WiFi-yhteys luotu paikallisen verkon kanssa (local access). punainen: Ei WiFi-yhteyttä. ASETUS Luo WiFi-yhteys. Tarkan kuvauksen löydät luvuista "WiFi-konfiguraatio” ja ”Venta-sovellus”.
ASCII) oma WLAN-salasana/WLAN-avain ja vahvista syöttö painikkeella ENTER. Jos salasanassasi on erikoismerkkejä tai ääkkösiä, joita ei ole näppäimistöllä, voit luoda koko salasanasi HEX-koodiksi verkkosivulla: www.venta-air.com. Syötä sen jälkeen kenttään ”PSK” (syöttötila HEY) luomasi HEX-koodi ja vahvista syöttö painikkeella ENTER. Valitse kohdassa ”Access” haluamasi internetin käyttöoikeus.
Kirjaudu sisään tai rekisteröidy valikkoon , kun olet ladannut Venta-sovelluksen ja se on auennut. Voit ohjata ja tarkastaa Venta-laitteesi toiminnat myös reissun päältä vain, jos olet suorittanut rekisteröinnin loppuun asti. Hakutoiminnon avulla löydät kaikki paikalliset Venta-laitteet automaattisesti. Valitse nyt oma laitteesi.
Vesisäiliö tyhjä, täytä puhtaalla vedellä. Keltainen: Ilmankostutus on vielä toiminnassa. Punainen: Ei ilmankostutusta. CLE ANING Puhdistustoimenpiteeseen tarvitset pullon (250 ml) Venta-lai- tepuhdistusainetta. Suorita puhdistusohjelma koskettamalla lyhyesti painiketta CLEANING ja noudattamalla sen jälkeen näytölle ilmestyviä ohjeita. Kesto noin 4 tuntia. 6 kuukauden jälkeen ( jatkuvassa 24 tunnin käytössä) huoltopainike palaa punaisena ja ilmoittaa tämän...
Page 121
Hygienialevyn käyttöaika on noin 3 kuukautta ( jatkuvassa 24 tunnin käytössä) ja on riippuvainen veden kovuudesta, veden laadusta, päivittäisestä haihtumisesta sekä käyttötunneista. Venta ReNew Recycling -ohjelman puitteissa hygienialevy voidaan lähettää takaisin (katso KIERRÄTYS JA HÄVITYS). SERVICE Tyhjennä loppu vesi vesisäiliöstä ja vesialtaasta. Puhdista vesiallas, VentWave™-levypino ´...
MAKSUTON Venta-hygienialevyjen kierrätysohjelma ympäristön suojelemiseksi Alkuperäinen Venta-hygienialevy voidaan kierrättää 100-prosenttisesti Venta ReNew -kierrätysohjelman puitteissa. Lähettämällä käytetyn Venta-hygienialevyn takaisin osallistut maapallomme resurssien säilyttämiseen ja saat lisäksi oman Venta ReNew -ympäristöbonuksen, jonka voit käyttää seuraavan Venta-hygienialevyn ostoksessa Venta Luftwäscher GmbH:n kautta. Lisätietoja saat Venta-asiakaspalvelustamme.
TAKUU Venta-Luftwäscher GmbH myöntää kahden vuoden takuun viallisille osille ja korvaa työkulut. Jos kuitenkin joskus esiintyy materiaali- tai valmistusvirheitä, käänny VEN- TA-asiakaspalvelun tai oman jälleenmyyjäsi puoleen. Lisäksi voimassa ovat Ventan yleiset takuuehdot: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ TEKNISET TIEDOT Tuotenimi AW902 Värit harmaa Huonetilan koko* ≤...
VENTA-HUOLTOTIIMI Haluatko lisätietoja Venta-laitteista, haluatko neuvontaa tai tilata lisätarvikkeita? Kaikki kunnossa: Venta-huoltopalvelumme on käytettävissäsi! Soita suoraan nume- roomme tai lue lisää Ventan verkkosivuilta: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 ENTÄ JOS…? Huomio! Varmista ennen seuraavia toimenpiteitä, että laite on kytketty pois päältä...
MANGE TAKK! Vi er overbevist om at Venta luftvasker vil overgå forventningene dine, og håper du vil ha mye glede av den. Registrer ditt Venta-apparat: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Les nøye gjennom denne bruksanvisningen, og oppbevar den for senere bruk. Følg sikkerhetsanvisningene. Du finner den nyeste utgaven av bruksanvisningen på nettsiden vår, www.venta-air.com...
SIKKERHETSANVISNINGER • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, såfremt de får tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet, og forstår farene som er involvert.
Page 127
• Selv i lave doser kan UVC-stråling forårsake skader på øyne og hud. • Ikke ta apparatet i drift hvis UVC-lampen er skadet. • Apparatet skal kun brukes med det tilhørende originale Venta-tilbehøret. Det må ikke brukes duftolje eller andre tilsetninger. For skader som oppstår på grunn av duftolje eller fremmede tilsetninger, overtar Venta-Luftwäscher GmbH intet...
Hjelpsomme tips FORSKRIFTSMESSIG BRUK Dette Venta-apparatet er et husholdningsapparat som bidrar til god romluftkvalitet i bolig-, kontor- og oppholdsrom. Apparatet egner seg ikke til utendørs områder. Enhver annen form for bruk av eller forandringer på apparatet betraktes som ikke forskriftsmessig bruk.
TEKNISKE DATA Modell AW902 Farger grå Egnet til romstørrelse* ≤ 120 m² Interaktivt berøringsdisplay Standard App-styring WiFi som standard Målesensorer Luftfuktighet + temperatur Vannhygiene Standard Effekttrinn 5 + automatisk drift Støyutvikling (trinn 1-5) 22/32/42/47/52 dB(A) Strømforbruk (trinn 1-5) ca. 6/9/16/25/38 W, maks. 46 W Nettspenning 220-240 V 50 / 60 Hz Påfyllingsmengde...
OVERSIKT Display AW902 Av-/på-knapp Fordampingskammer Vanntank VentWave platestabel Vannbeholder Transportruller UVC-lampe (ferdig montert) Kabelrom 10 Hygienedisk (ferdig montert) 11 Fjernkontroll IGANGSETTING OBS! Påse at apparatet er slått av og adapteren trukket ut av stikkontakten når disse tiltakene utføres! 1 Pakk ut apparatet, still det opp og trill det på transportrullene 7 dit det skal stå. Det gjør du ved å...
FUNKSJONER, INNSTILLINGER OG VISNINGER WiFi AW902 90 % COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Ønsket innstilling kan velges eller endres ved å berøre de enkelte funksjonene kort. Funksjon Innstilling Luftfuktighet Vise luftfuktighet. Hastighet Ventilatortrinn 1 (svakt) - 5 (kraftig). Luftfuktighet 30-70 % (i 5-% trinn).
Page 133
WIFI Vise WiFi-forbindelse. (De)aktivere WiFi med et kort trykk på knappen grå: WiFi deaktivert. blå: Opprette WiFi-forbindelse med Venta-serveren på nettet (full access). grønn: WiFi-forbindelse opprettet med lokalt nettverk (local access). rot: Ingen WiFi-forbindelse. SETUP Stille inn WiFi. Du finner en nøyaktig beskrivelse i avsnittene «WiFi konfigurasjon»...
WLAN-passordet/WLAN-nøkkelen og bekrefter med ENTER-tasten. Inneholder passordet ditt spesialtegn eller omlydstegn som ikke er avbildet på tasta- turet, kan du opprette hele passordet ditt til en hekskode: www.venta-air.com. I feltet «PSK» (inntastingsmodus HEX) legger du inn din genererte hekskode og bekrefter med ENTER-tasten.
snart Venta-appen er lastet ned og åpnet. Kun med en avsluttet registrering kan du styre og kontrollere Venta-apparatet ditt også når du er på farten, uansett hvor du er. Alle lokale Venta-apparater blir automatisk funnet ved hjelp av søkefunksjonen Velg ditt apparat.
Vanntanken er tom, fyll den med rent vann. Gult: Luften fuktes fremdeles. Rødt: Luften fuktes ikke lenger. CLE ANING For rengjøringsprosessen trenger du en flaske (250 ml) Venta apparatrens. Utfør rengjøringsprogrammet ved å trykke kort på CLEANING-tasten og deretter følge anvisningene på displayet. Varighet ca. 4 t.
Page 137
Hygienedisken kan sendes tilbake innenfor rammen av Venta ReNew resirkuleringsprogrammet (se RESIRKULE- RING OG AVFALLSHÅNDTERING). SERVICE Tøm det resterende vannet ut av vanntank og vannbeholder. Rengjør vannbeholderen, VentWave™ platestabelen og vanntan- ken under rennende vann.
å opprettholde jordas ressurser. I tillegg får du din personlige Venta ReNew miljøbonus, som du kan innløse neste gang du bestiller Venta hygiene- disk hos Venta-Luftwäscher GmbH. Nærmere informasjon får du hos vårt Venta-ser- viceteam.
I tillegg gjelder Ventas generelle garantivilkår: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ VENTA-SERVICETEAM Trenger du mer informasjon om Venta-apparatet, vil du ha veiledning eller bestille til- behør? Helt enkelt: Vårt Venta-serviceteam hjelper deg! Ring oss direkte eller besøk Venta-nettsiden: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 HVA GJØR JEG NÅR ...?
Page 140
MÅNGA TACK! Vi är övertygade att Venta luftrenare kommer att överträffa din förväntningar och hoppas att du får mycket glädje av den. Vänligen registrera din Venta-enhet: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Läs igenom den här bruksanvisningen helt, spara den för senare bruk och beakta säkerhetsinformationen.
SÄKERHETSINFORMATION • Den här enheten är lämpad att användas av barn från 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskaper, om de hålls under uppsikt eller har fått instruktioner om säker använd- ning av enheten och har förstått de risker som finns.
Page 142
• UVC-strålning kan, även i låga doser, leda till skador på ögonen och huden. • Använd aldrig enheten om UVC-lampan är skadad. • Enheten får endast användas med avsedda original Venta-tillbehör. Inga doftoljor eller andra tillsatser får användas. För skador orsakade av doftoljor eller andra tillsatser tar Venta-Luftwäscher GmbH inget ansvar.
Användbara tips AVSEDD ANVÄNDNING Den här Venta-enheten är en hushållsmaskin för att främja god rumsluftkvalitet i bostäder, kontor och pausrum. Enheten är inte lämpad för utomhus. All slags annan användning eller förändring av enheten ses som felaktig användning. Tillverkaren ansvarar inte för materiella skad- or eller personskador till följd av felaktig användning.
ÖVERSIKT Display AW902 På-/avknapp Avdunstningsfack Vattentank VentWave skivstapel Vattenbehållare Transporthjul UVC-lampa (förmonterad) Kabelfack 10 Hygienedisk (förmonterad) 11 Fjärrkontroll IGÅNGSÄTTNING Se upp! Se till att enheten är avstängd vid alla åtgärder och att nätdelen är utdragen från uttaget! 1 Packa upp enheten, ställ upp den och flytta den till den önskade uppställnings- platsen med hjälp av transporthjulen 7.
FUNKTIONER, INSTÄLLNINGAR OCH INDIKERINGAR WiFi AW902 90 % COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Den önskade inställningen kan väljas eller ändras genom att man kort berör respektive funktion. Funktion Inställning Luftfuktighet Visa luftfuktighet. Hastighet Fläktsteg 1 (svagt) - 5 (starkt). Luftfuktighet 30-70 % (i steg på...
Page 147
WiFi-anslutning till lokalt nätverk skapad (local access). röd: Ingen WiFi-anslutning. SETUP Ställ in WiFi. En exakt beskrivning finns i avsnitten ”WiFi-konfiguration och ”Venta-appen”. Visa infomeddelande och underhållsinformation genom att kort trycka på knappen vit: Inget infomeddelande. röd: Beakta infomeddelande.
WLAN-lösenord/WLAN-kod och bekräftar med ENTER-knappen. Om ditt lösenord innehåller specialtecken som inte visas på tangentbordet, kan du generera hela ditt lösenord på webbplatsen till en HEX-kod: www.venta-air.com. I fältet ”PSK“ anger du nu (inmatningsläge HEX) anger du din genererade HEX-kod och bekräftar med ENTER-knappen.
Ladda ner Venta-appen på: www.venta-air.com eller använd QR-koden. Logga in i menyn eller registrera dig när du har laddat ner Venta-appen och öpp- nat den. Endast med avslutad registrering kan du också styra och kontrollera din Venta-enhet oavsett var du befinner sig.
Gelb: Luftfuktning äger fortfarande rum. Rot: Ingen luftfuktning äger rum. CLE ANING För rengöringen behöver du en flaska (250 ml) Venta appara- trengöring. Genomför rengöringsprogrammet genom att kort trycka på knappen CLEANING och därefter följa anvisningarna på displayen. Tidslängd ca 4 h.
Page 151
24-timmars kontinuerlig drift) och beror på vattenhårdheten, vattenkvaliteten, daglig avdunstningseffekt samt antalet drifttimmar. Inom ramen av Venta ReNew återvinningsprogrammet kan din Hygienedisk skickas tillbaka (se ÅTERVINNING OCH AVFALLSHANTERING). SERVICE Töm ut vatten som är kvar från vattentanken och töm vatten- behållaren.
Original Venta Hygienedisk kan återvinnas till 100 % inom ramen av Venta ReNew återvinningsprogrammet. Genom att skicka tillbaka din förbrukade Venta Hygienedisk kan du bidra till att skona jordens resurser och du får dessutom din personliga Venta ReNew miljöbonus som du kan lösa in vid nästa beställning av Venta Hygienedisk hos Venta-Luftwäscher GmbH.
GARANTI Venta-Luftwäscher GmbH lämnar två års garanti på trasiga delar och arbetslön för Venta lufttvättare. Om material- eller tillverkningsfel ändå skulle inträffa, kontakta VENTA serviceteamet eller din återförsäljare. Dessutom gäller Ventas allmänna garantivillkor: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ TEKNISK A DATA Modell AW902 Färger grå...
VENTAS SERVICETEAM Du vill ha mer information kring Venta-enheten, vill få en konsultation eller beställa tillbehör? Inget problem, vårt Venta serviceteam hjälper gärna till! Ring oss direkt eller besök vår Venta webbplats: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 VAD GÖR JAG OM ...? Se upp! Innan någon av följande åtgärder genomförs, se till att enheten är av-...
Page 155
DZIĘKUJEMY! Jesteśmy przekonani, że airwasher Venta spełni Twoje oczekiwania i życzymy, aby jego użytkowanie sprawiło Ci wiele radości. Zarejestruj swoje urządzenie Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Przeczytaj w całości niniejszą instrukcję obsługi, zachowaj ją do późniejszego wyko- rzystania i przestrzegaj wszystkich instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. Najnowsza wersja instrukcji obsługi jest dostępna na naszej stronie internetowej www.venta-air.com...
INFORMACJE DOT YCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejsze urządzenie nie powinno być obsługiwane przez dzieci poniżej ósmego roku życia oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, senso- rycznymi lub umysłowymi, czy też przez osoby nieposiadające doświadczenia lub wiedzy, chyba że będą one pod odpowiednim nadzorem lub otrzymały odpowied- nie instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i są...
Page 157
• Nawet niewielkie dawki promieniowania UVC mogą powodować uszkodzenie oczu i skóry. • Zabrania się uruchamiania urządzenia z uszkodzoną lampą UVC. • Urządzenie można użytkować wyłącznie z oryginalnymi akcesoriami Venta. Nie należy stosować olejków eterycznych ani innych dodatków. Venta-Luftwäscher GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez olejki eterycz- ne lub inne nieoryginalne dodatki.
Pomocne wskazówki UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Niniejsze urządzenie Venta to sprzęt gospodarstwa domowego stosowany w celu polepszenia jakości powietrza w pomieszczeniach mieszkalnych, biurowych, świe- tlicach i poczekalniach. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zewnętrznego. Wszelkie inne użytkowanie urządzenia lub jego modyfikacja stanowi użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE Model AW902 Kolory szary Zalecany do pomieszczeń* ≤ 120 m² Interaktywny panel dotykowy Wyposażenie standardowe Sterowanie za pomocą aplikacji Wyposażenie standardowe wi-fi Czujniki pomiarowe Wilgotność powietrza + temperatura Higiena wody Wyposażenie standardowe Poziomy mocy 5 + tryb automatyczny Emisja hałasu (poziomy 1–5) 22/32/42/47/52 dB(A) Zużycie energii elektrycznej ok.
INFORMACJE PODSTAWOWE Wyświetlacz AW902 Włącznik / wyłącznik Komora układu parowania Pojemnik na wodę System dysków VentWave Zbiornik na wodę Rolki transportowe Lampa UVC (zamontowana fabrycznie) Komora kabla 10 Dysk higieniczny (zamontowany fabrycznie) 11 Pilot URUCHOMIENIE Uwaga! Przed rozpoczęciem prac należy upewnić się, że urządzenie zostało wyłączone, a przewód zasilający został...
Page 161
ON/OFF Ustawianie prędkości wentylatora...
FUNKCJE, USTAWIENIA I WSK AZANIA W YŚWIETLACZA Wi-fi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Żądane ustawienie można wybrać lub zmienić, dotykając krótko odpowiedniej funkcji. Funkcja Ustawienie Wilgotność Wyświetla wilgotność powietrza. powietrza Prędkość Prędkość wentylatora 1 (niska) – 5 (wysoka). Wilgotność...
Page 163
(local access). SETUP czerwony: brak połączenia wi-fi. Konfiguracja wi-fi. Dokładny opis dostępny jest w rozdzia- łach „Konfiguracja wi-fi“ i „Aplikacja Venta“. Wskazówki i informacje o konserwacji wyświetla się przez krótkie dotknięcie przycisku biały: brak wskazówek. czerwony: stosować się do wskazówki.
(tryb wprowadzania ASCII) wprowadzić hasło wi-fi i potwierdzić przyciskiem ENTER. Jeżeli hasło zawiera znaki specjalne lub litery, których brak na klawiaturze, na stro- nie www.venta-air.com można zmienić jego kodowanie na HEX. Następnie w polu „PSK“ (tryb wprowadzania HEX) wprowadzić wygenerowany kod HEX i potwierdzić...
QR. Po zainstalowaniu i uruchomieniu aplikacji VENTA zalogować lub zarejestrować można się w menu Urządzeniem Venta można sterować z dowolnego miejsca tylko po zarejestro- waniu się. Funkcja wyszukiwania pozwala na automatyczne znalezienie wszystkich lokal- nych urządzeń Venta. Teraz można wybrać swoje urządzenie.
Żółty: Urządzenie jeszcze nawilża. Czerwony: Urządzenie nie nawilża. CLE ANING Do czyszczenia potrzebna jest butelka (250 ml) preparatu do czyszczenia urządzeń Venta. Wykonać program czyszczący, krótko dotykając przycisku CLEANING, a następnie postępując zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na wyświetlaczu. Czas trwania ok. 4 h.
Page 167
Okres użytkowania dysku higienicznego wynosi ok. 3 miesięcy (w trybie pracy ciągłej 24/7) i zależy od twardości i jakości wo- dy, dziennej wydajności parowania i liczby roboczogodzin. W ramach programu recyklingu Venta ReNew istnieje możliwość odesłania dysku higienicznego (patrz rozdział RECYKLING i UTYLIZACJA).
W ramach programu recyklingu Venta ReNew możliwe jest ponowne wykorzystanie w całości oryginalnego dysku higienicznego Venta. Dzięki odesłaniu zużytego dysku Venta można wnieść swój wkład w ochronę zasobów naszej planety, a dodatkowo otrzymać osobisty rabat środowiskowy Venta ReNew, który można wykorzystać podczas zamawiania kolejnego dysku higienicznego Venta w firmie Venta-Luftwäscher GmbH.
Venta dostępne na stronie: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ SERWIS VENTA Chciałbyś uzyskać dodatkowe informacje o urządzeniach Venta, szukasz porady lub chciałbyś zamówić akcesoria? Nic prostszego - pracownicy serwisu Venta są do Twojej dyspozycji! Skontaktuj się telefonicznie lub odwiedź stronę internetową Venta: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 CO ZROBIĆ, GDY…?
MOCKRÁT DĚKUJEME! Jsme přesvědčeni, že čističe vzduchu Venta překonají Vaše očekávání a přejeme Vám, abyste při jejich používání byli spokojeni. Zaregistrujte Váš přístroj Venta na: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Pročtěte si úplně tento návod k obsluze, uschovejte ho pro pozdější použití a dodr- žujte bezpečnostní...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatečnmými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dozorem nebo byli zaškoleni do bezpečného používání přístroje a pochopili hrozící rizika. •...
Page 172
• Přístroj se smí používat pouze s k tomu určeným originálním příslušenstvím Ven- ta. Nesmí se používat žádné vonné oleje nebo jiné přísady. Za škody způsobené vonnými oleji nebo cizími přísadami nepřebírá Venta-Luftwäscher GmbH žádnou zodpovědnost. • Jakmile se přístroj více dnů nepoužívá, je vypnutý nebo uložený po delší dobu, musí...
POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM Tento přístroj Venta je přístorj do domácnosti pro podporu kvaliy okolního vzduchu v obytných, kancelářských a společenských prostorách. Přístroj není vhodný pro venkovní prostory. Každé jiné použití nebo změna přístroje se považuje za použití v rozporu se stanoveným účelem.
PŘEHLED Displej AW902 Vypínač Přihrádka odpařování Nádržka na vodu Stoh desek VentWave Vana na vodu Přepravní kolečka UVC lampa (předmontovaná) Přihrádka na kabel 10 Hygienický disk (předmontovaný) 11 Dálkové ovládání UVEDENÍ DO PROVOZU Pozor! Zajistěte, aby při všech opatřeních byl přístroj vypnutý a síťový zdroj vytažený...
FUNKCE, NASTAVENÍ & ZOBRAZENÍ WiFi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY (VLHKOST) SPEED (rych- AUTO lost) BOOST SLEEP MODE (booster) TIMER (časo- CHILD LOCK vač) Požadované nastavení lze zvolit resp. změnit krátkým dotykem příslušné funkce. Funkce Nastavení Vlhkost vzduchu Nastavení vlhkosti vzduchu . Rychlost Stupeň...
Page 177
WiFi Zobrazení spojení WiFi. (De)aktivace krátkým dotykem tlačítka šedá: wifi není aktivní. blau: vytvořeno wifi připojení k internetovému serveru Venta (full access). zelená: vytvořeno wifi připojení k lokální síti (local access). červená: žádné wifi připojení Setup Nastavení wifi. Přesný popis najdete v kapitolách !¨“Konfigu- race wifi”...
WLAN/klíč WLAN a potvrďte ho klávesou ENTER. Má-li Vaše heslo zvláštní znaménka nebo přehlásky, které nejsou na klávesnici, můžete Vaše celé heslo vygenerovat na webové stránce do kódu HEX: www.venta-air.com. Zadejte v políčku „PSK“ (režim vkládání HEX) Váš vygenerovaný kód HEX a potvrďte ho klávesou EN- TER.
Venta na: www.venta-air.com nebo použijte QR kód. Po stažení a otevření aplikace se přihlaste v menu nebo se zaregistrujte. Pouze po provedené registraci lze Váš přístroj Venta ovládat a kontrolovat i mobilně. Pomocí funkce vyhledávání lze automaticky nalézt všechny místní přístroje Venta.
Žlutá: neprovádí se ještě žádné zvlhčování vzduchu. Červená: neprovádí se zvlhčování vzduchu. ČIŠTĚNÍ Pro čištění potřebujete lahvičku (250 ml) čističe Venta. Krátkým dotykem tlačítka CLEANING proveďte čisticí program a potom postupujte podle pokynů na displeji. Doba trvání cca 4 hod.
Page 181
V rámci programu recyklace Venta ReNew lze hygienický disk vrátit (viz RECYKLACE & LIKVIDACE). SERVICE Vyprázdněte zbytky vody z nádrže a vany. Vanu, stoh desek VentWave™...
V rámci programu recyklace Venta ReNew lze originální hygienický disk Venta 100 % znovu zužitkovat. Vrácením použitého hygienického disku Venta můžete přispět k za- chování přírodních zdrojů naší země a získáte navíc Váš osobní bonus Venta ReNew, který můžete použít při objednávce hygienického disku Venta u Venta-Luftwäscher GmbH.
ZÁRUK A Na základě vysoké kvality zaručuje Venta-Luftwäscher GmbH po dobu dvou let od data zakoupení, že tento produkt nebude při řádném používání vykazovat žádné zá- vady. Pokud by přesto došlo k závadám na materiálu nebo zpracování, obraťte se na servisní...
SERVISNÍ T ÝM VENTA Potřebujete další informace k přístroji Venta, potřebujete radu nebo chcete objednat příslušenství? Žádný problém: náše servisní tým Venta je Vám k dispozici!¤ Buď přímo zavolejte nebo se podívejte na webové stránky Venta: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 CO, KDYŽ...
Page 185
ĎAKUJEME PEKNE! Sme presvedčení o tom, že práčka vzduchu Venta prekoná vaše očakávania a želá- me vám s ňou veľa potešenia. Zaregistrujte si, prosím, váš spotrebič Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Prečítajte si celý tento návod na obsluhu, uschovajte si ho na neskoršie použitie a rešpektujte bezpečnostné...
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Tento spotrebič je vhodný na používanie deťmi od 8 rokov a osobami s obmedze- nými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatoč- nými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené v bezpečnom používaní spotrebiča a porozumeli hroziacim nebezpečenstvám. •...
Page 187
• Spotrebič nikdy neuvádzajte do prevádzky, keď je poškodená UVC lampa. • Spotrebič sa smie prevádzkovať iba s na to určeným originálnym príslušenstvom Venta. Nesmú sa používať vonné oleje ani iné prísady. Za škody spôsobené von- nými olejmi alebo cudzími prísadami nepreberá spoločnosť Venta-Luftwäscher GmbH ručenie.
Užitočné tipy POUŽITIE V SÚLADE S URČENÍM Tento spotrebič Venta je domáci spotrebič na podporu dobrej kvality vzduchu v obytných, kancelárskych a spoločenských miestnostiach. Spotrebič nie je vhodný do exteriéru. Akékoľvek iné použitie alebo zmena spotrebiča sa považuje za ne- správne použitie.
TECHNICKÉ ÚDAJE Model AW902 Farby sivá Vhodnosť pre veľkosť miestnosti* ≤ 120 m² Interaktívny dotykový displej Sériovo Ovládanie aplikáciou Sériovo WiFi Meracie snímače Vlhkosť vzduchu + teplota Hygiena vody Sériovo Výkonové stupne 5 + automatika Vznik hluku (stupeň 1 – 5) 22/32/42/47/52 dB(A) Spotreba prúdu (stupeň...
PREHĽAD Displej AW902 Spínač ZAP/VYP Priehradka na odparovač Nádržka na vodu Zväzok diskov VentWave Vanička na vodu Prepravné kolieska UVC lampa (predmontovaná) Priehradka na kábel 10 Hygienický disk (predmontovaný) 11 Diaľkové ovládanie UVEDENIE DO PREVÁDZKY Pozor! Zabezpečte, aby bol spotrebič pri všetkých opatreniach vypnutý a zástrčkový...
FUNKCIE, NASTAVENIA A INDIK ÁCIE WiFi AW902 90 % COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Požadované nastavenie je možné vybrať, resp. zmeniť, ťuknutím na príslušnú funkciu. Funkcia Nastavenie Vlhkosť vzduchu Zobrazenie vlhkosti vzduchu. Rýchlosť Stupeň ventilátora 1 (slabý) – 5 (silný). Vlhkosť...
Page 193
WIFI Zobrazenie pripojenia WiFi. Aktivácia/deaktivácia WiFi ťuknutím na kláves sivá: WiFi deaktivované. modrá: pripojenie WiFi k serveru Venta na webe vytvorené (full access). zelená: pripojenie WiFi k lokálnej sieti vytvorené (local access). červená: žiadne pripojenie WiFi. SETUP Nastavenie WiFi. Presný opis nájdete v oddieloch „Konfigurá- cia WiFi“...
WLAN/kľúč WLAN a potvrďte klávesom ENTER. Ak vaše heslo obsahuje špeciálne znaky alebo prehlásky, ktoré nie sú zobrazené na klávesnici, vaše celé heslo môžete vygenerovať na kód HEX na webovej stránke: www.venta-air.com. V poli „PSK“ (režim vstupu HEX) teraz zadajte váš vygenerovaný kód HEX a potvrď- te klávesom ENTER.
Hneď po stiahnutí a otvorení aplikácie Venta sa prihláste v menu , resp. sa zare- gistrujte. Spotrebič Venta môžete ovládať a kontrolovať aj po ceste, kdekoľvek sa práve nachádzate, len s dokončenou registráciou. Pomocou funkcie vyhľadávania sa automaticky nájdu všetky lokálne spotrebiče Venta.
Červená: Neprebieha zvlhčovanie vzduchu. CLE ANING Na čistiaci proces potrebujete fľašu (250 ml) čistiaceho pro- striedku na spotrebiče Venta. Vykonajte čistiaci program tým, že ťuknete na kláves CLEANING a budete postupovať podľa pokynov na displeji. Doba trvania cca 4 h.
Page 197
24-hodinovej nepretržitej prevádzke) a závisí od tvrdosti vody, kvality vody, denného odparovacieho výkonu, ako aj počtu pre- vádzkových hodín. V rámci recyklačného programu Venta ReNew je možné hygienický disk vrátiť (pozri RECYKLÁCIA A LIKVIDÁCIA). SERVICE Vyprázdnite zvyškovú vodu z nádržky na vodu a vaničky na vodu.
Venta. UPOZORNENIE: recyklačný program Venta ReNew je obmedzený na predaj a expe- díciu v rámci Nemecka. Naše spoločnosti Venta v iných krajinách vám radi poskyt- nú informácie o vašich lokálnych programoch/programoch špecifických pre danú krajinu. Ak sa recyklačný program ReNew vo vašej krajine neponúka, hygienický disk...
SERVISNÝ TÍM VENTA Potrebujete podrobnejšie informácie o spotrebiči Venta, chcete si nechať poradiť alebo objednať príslušenstvo? Žiadny problém: náš servisný tím Venta je tu pre vás! Zavolajte nám priamo alebo navštívte webovú stránku Venta: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 ČO ROBIŤ, AK …?
Page 200
KÖSZÖNJÜK! Meggyőződésünk, hogy a Venta légmosó még az Ön elvárásánál is jobban teljesít majd. Használja egészséggel! Kérjük, regisztrálja Venta készülékét: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Kérjük, olvassa át a teljes kezelési útmutatót, és őrizze meg a későbbi használatra. Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat is.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • Ez a készülék 8 évnél idősebb gyermekek és korlátozott testi, érzékszervi vagy szellemi képességekkel, vagy elégséges tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek általi használatra alkalmas, amennyiben felügyelik őket, vagy elmagyarázzák nekik a készülék biztonságos használatának módját, és me- gértették a fennálló...
Page 202
• A készüléket kizárólag az ahhoz tervezett eredeti Venta tartozékokkal szabad üzemeltetni. Illóolajokat vagy más adalékanyagokat használni tilos. A Venta-Luft- wäscher GmbH nem vállal felelősséget az illóolajok vagy idegen adalékanyagok...
Hasznos tanácsok RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Ez a Venta készülék egy háztartási készülék, amely hozzájárul a jó levegőminőség megteremtéséhez lakó-, iroda- és szociális helyiségekben. A készülék nem használható a szabadban. Minden ettől eltérő felhasználás vagy a készülék módosítása szakszerűtlen haszná- latnak minősül. A gyártó nem vállal felelősséget a szakszerűtlen használatból eredő...
ÁTTEKINTÉS Képernyő AW902 BE/KI kapcsoló Párologtató rekesz Víztartály VentWave korongköteg Vízteknő Görgők UVC-lámpa (előszerelve) Kábeltartó rekesz 10 Higiénés korong (előszerelve) 11 Távirányító ÜZEMBE HELYEZÉS Figyelem! Gondoskodjon róla, hogy a készülék minden intézkedésnél ki legyen kapcsolva és a hálózati adapter ki legyen húzva a fali aljzatból! 1 Csomagolja ki a készüléket, majd mozgassa a kívánt felállítási helyre a görgők segítségével 7.
FUNKCIÓK, BEÁLLÍTÁSOK ÉS KIJELZÉSEK WiFi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK A kívánt beállítást a mindenkori funkcióra koppintva lehet kiválasztani, illetve módosítani. Funkció Beállítás Páratartalom A páratartalom megjelenítése. Fordulatszám 1. (gyenge) – 5. (erős) ventilátorfokozat. Páratartalom 30-70 % (5 %-os lépésekben).
Page 207
A WiFi-kapcsolat kijelzése. A WiFi be-/kikapcsolása a gombra koppintva. szürke: WiFi kikapcsolva. kék: WiFi-kapcsolat a Venta szerverével (full access). zöld: WiFi-kapcsolat a helyi hálózattal (local access). piros: Nincs WiFi-kapcsolat. SETUP A WiFi beállítása. A részletes leíráshoz lásd „A WiFi konfigurálása“...
ENTER gombra koppintva. Ha a jelszava különleges karaktereket vagy olyan ékezetes betűket tartalmaz, amelyek nem szerepelnek a képernyő-billentyűzeten, akkor a www.venta-air.com weboldalon hexadecimális kóddá alakíthatja a jelsza- vát. Ezután adja meg a „PSK“ mezőben (HEX beviteli mód) a weboldalon generált hexadecimális kódját, majd erősítse meg az ENTER gombra koppintva.
Venta mobilalkalmazást. A mobilalkalmazással csak a regisztráció lezárását követően vezérelheti akár út közben is Venta készülékét. kereső funkcióval keresheti meg automatikusan az összes helyi Venta készülé- ket. Válassza ki a készülékét. A mobilalkalmazással való páro- WIFI-AUTHORISATION sításkor a készülék hangjelzést INCOMING WIFI REQUEST.
Sárga: A készülék még végez levegőpárásítást. Piros: A készülék már nem végez levegőpárásítást. CLE ANING A tisztítási művelethez egy palack (250 ml) Venta készüléktisztító szükséges. Kérjük, végezze el a tisztítóprogramot a CLEANING gombra koppintva, majd a képernyőn megjelenő utasításokat követve. Időtartam: kb. 4 h.
Page 211
Egy higiénés korong élettartama kb. 3 hónap (24 órás folyamatos üzem esetén), és a vízkeménységtől, a vízminőségtől, a napi páro- logtatási teljesítménytől, valamint az üzemórák számától függ. A Venta ReNew újrahasznosítási program keretében vissza- küldheti a használt higiénés korongot (lásd: ÚJRAHASZNOSÍ- TÁS ÉS HULLADÉKKEZELÉS). SERVICE Távolítsa el a maradék vizet a víztartályból és a vízteknőből.
TARTOZÉKOK A tartozékokat telefonon vagy a www.venta-air.com weboldalon lehet megrendelni. ADATVÉDELEM A Venta-Luftwäscher GmbH bizalmasan kezeli az adatait. Az adatvédelemmel kap- csolatos további információkat a www.venta-air.com weboldalon található adatvé- delmi irányelveink tartalmazzák. MŰSZAKI ADATOK Modell AW902 Színek szürke Helyiségméret* ≤ 120 m²...
INGYENES újrahasznosítási program Venta higiénés korongok számára a környezet védelme érdekében A Venta ReNew újrahasznosítási program keretében az eredeti Venta higiénés koron- gok 100%-ban újrahasznosíthatók. Az elszennyeződött Venta higiénés korongok vissza- küldésével Ön is hozzájárulhat a Föld erőforrásainak védelméhez. Ezenkívül személyre szóló...
A VENTA ÜGYFÉLSZOLGÁLATA További információkra van szüksége a Venta készülékével kapcsolatban, tanácsot sze- retne kérni vagy tartozékokat rendelne? Semmi gond: A Venta ügyfélszolgálata Önért dolgozik! Hívjon fel minket vagy látogasson el a weboldalunkra: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 MIT TEGYEK, HA …? Figyelem! A következő...
Page 215
MULȚUMIM! Suntem convinși de faptul că umidificatorul de aer Venta va depăși așteptările dum- neavoastră și sperăm că veți fi satisfăcut de acest produs. Vă rugăm să vă înregistrați aparatul Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Vă rugăm să citiți integral instrucțiunile de utilizare, să le păstrați pentru consultarea ulterioară...
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ • Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii peste 8 ani și persoane cu dizabilități fizice, tactile sau mentale sau persoane fără experiență și care nu dețin cunoștințe suficiente, cu excepția cazului în care sunt supravegheate sau a cazului în care au primit instrucțiuni cu privire la utilizarea în siguranță...
Page 217
• Radiația UVC poate cauza vătămarea ochilor și a pielii, chiar și la o doză redusă. • Nu puneți niciodată aparatul în funcțiune dacă este deteriorată lampa UVC. • Aparatul poate fi operat numai cu accesoriile originale Venta prevăzute. Este inter- zisă utilizarea uleiurilor aromate sau a altor adaosuri. Venta-Luftwäscher GmbH nu își asumă...
Sfaturi utile UTILIZAREA CONFORM DESTINAȚIEI Acest aparat Venta este un aparat de uz casnic pentru asigurarea unei calități bune a aerului ambiental din locuințe, birouri și încăperi destinate petrecerii timpului liber. Aparatul nu este potrivit pentru utilizarea în spații exterioare. Orice altă utilizare sau modificare la nivelul aparatului este considerată...
DATE TEHNICE Model AW902 Culori Dimensiunea potrivită a camerei* ≤ 120 m² Ecran tactil interactiv Serial Aplicația comenzii WiFi serial Senzori de măsurare Umiditatea aerului + temperatura Igiena apei Serial Trepte de putere 5 + automat Zgomotul generat (treapta 1-5) 22/32/42/47/52 dB(A) Consumul de energie electrică...
PRIVIRE DE ANSAMBLU Display AW902 Întrerupător Compartiment de vaporizare Rezervor de apă Sistem de discuri VentWave Cadă cu apă Role de transport Lampă UVC (premontată) Compartiment pentru cablu 10 Disc igienic (premontat) 11 Telecomandă PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE Atenție! Asigurați-vă de faptul că, în timpul implementării tuturor măsurilor, aparatul este deconectat, iar alimentatorul este scos din priză! 1 Despachetați aparatul și aduceți-l pe poziția de instalare dorită...
FUNCȚII, SETĂRI ȘI AFIȘAJE WiFi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Setarea dorită poate fi selectată resp. modificată prin atingerea scurtă a funcției respective. Funcție Setare Umiditatea Afișarea umidității aerului. aerului Viteza Treapta ventilatorului 1 (slab) - 5 (puternic). Umiditatea 30-70 % (în etape de 5 %).
Page 223
Afișarea conexiunii WiFi. (Dez)activarea WiFi printr-o scurtă apăsare a tastei gri: WiFi dezactivat. albastru: conexiunea WiFi la serverul Venta este realizată în Web (full access). verde: A fost stabilită conexiunea WiFi cu rețeaua locală (local access). roșu: Nicio conexiune WiFi.
ENTER. Dacă parola dvs. conține caractere speciale sau diacritice, care nu sunt afișate pe tastatură, atunci vă puteți genera întreaga parolă pe pagina web într-un cod hexazecimal: www.venta-air.com. În câmpul „PSK“ (mod de introducere HEX) vă rugăm să vă generați codul hexazecimal și confirmați cu tasta ENTER. Sub „Access“...
Vă rugăm să vă logați resp. înregistra în meniul de îndată ce aplicația VENTA este descărcată. Numai după finalizarea înregistrării vă puteți controla aparatul Venta și de pe drum, oriunde vă aflați. Prin funcția de căutare sunt găsite automat toate aparatele Venta locale. În acest moment vă...
CLE ANING Pentru procesul de curățare aveți nevoie de un recipient (250 ml) de detergent pentru aparate Venta. Vă rugăm să efectuați programul de curățare prin apăsarea scurtă a tastei CLEANING și să urmați apoi indicațiile de pe display. Durată cca. 4 h.
Page 227
24 de ore) și depinde de duritatea apei, de calitatea apei, de puterea zilnică de vaporizare și de numărul orelor de funcționare. În cadrul programului de reciclare Venta ReNew este posi- bilă returnarea discului igienic (a se vedea RECICLAREA ȘI ELIMINAREA CA DEȘEU). SERVICE Goliți restul de apă...
Venta ReNew. Prin returnarea discului igienic Venta uzat puteți să vă aduceți aportul la conservarea resurselor planetei noastre și veți primi, de asemenea, bonusul personal de mediu Venta ReNew, pe care îl puteți utiliza la următoarea comandă a discului de igienă Venta de la Venta-Luftwäscher GmbH. Informații detaliate obțineți de la echipa noastră...
ECHIPA DE SERVICE A FIRMEI VENTA Aveți nevoie de mai multe informații despre aparatul Venta, aveți nevoie de consiliere sau doriți să comandați accesorii? Nicio problemă: echipa noastră de service Venta este prezentă pentru dumneavoastră! Apelați numărul de telefon sau consultați pagi- na web a firmei Venta: www.venta-air.com.
Page 230
PALDIES! Mēs esam pārliecināti, ka VENTA gaisa attīrītājs un mitrinātājs pārsniegs jūsu cerī- bas, un ceram, ka jums šī ierīce patiks. Lūdzu, reģistrējiet savu VENTA ierīci: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Lūdzu, pilnībā izlasiet šo lietošanas instrukciju, saglabājiet to vēlākai izmantošanai un ievērojiet drošības norādījumus.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Šī ierīce ir piemērota lietošanai bērniem, sākot no 8 gadu vecuma, kā arī personām ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai personām bez pieredzes un zināšanām, ja tās atrodas citu personu uzraudzībā vai ir saņēmušas norādījumus par ierīces drošu lietošanu un ir sapratušas esošos apdraudējumus.
Page 232
• UVC starojums par nelielās devās var izraisīt redzes un ādas bojājumus. • Nekad nesāciet ierīces ekspluatāciju, ja UVC lampa ir bojāta. • Ierīci drīkst lietot tikai ar šim nolūkam paredzētiem oriģinālajiem VENTA piederum- iem. Aizliegts izmantot aromātiskās eļļas vai citas piedevas. Venta-Luftwäscher GmbH neatbild par bojājumiem, kurus izraisījusi aromātisko eļļu vai citu piedevu...
Noderīgi padomi PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Šī VENTA ierīce ir sadzīves ierīce, kas paredzēta labas gaisa kvalitātes nodrošināša- nai dzīvojamās, biroju un atpūtas telpās. Ierīce nav piemērota izmantošanai ārpus telpām. Jebkāds cits ierīces lietojums vai pārveidošana tiek uzskatīta par noteiku- miem neatbilstīgu lietojumu. Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem vai traumām, kas radušies nepareizas ierīces lietošanas rezultātā.
PĀRSK ATS Displejs AW902 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Iztvaicēšanas nodalījums Ūdens tvertne VentWave plāksnīšu bloks Ūdens vanniņa Transportēšanas ritenīši UVC lampa ( jau uzstādīta) Kabeļa nodalījums 10 Higiēniskais disks ( jau uzstādīts) 11 Tālvadības pults EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA Uzmanību! Pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta jebkādu veicamo darbību laikā, un barošanas adapters ir atvienots no kontaktligzdas! 1 Izsaiņojiet un uzstādiet ierīci, un ar transportēšanas ritenīšu 7 palīdzību pārvieto- jiet to uz vēlamo atrašanās vietu.
Page 235
ON/OFF Ventilatora darbības pakāpes iestatīšana...
FUNKCIJAS, IESTATĪJUMI UN RĀDĪJUMI WiFi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Vēlamo iestatījumu var veikt vai mainīt, uz īsu brīdi pieskaroties attiecīgajai funkcijai. Funkcijas Iestatījums Gaisa mitrums Gaisa mitruma līmeņa parādīšana. Ātrums Ventilatora darbības pakāpe 1 (vāja) - 5 (spēcīga). Gaisa mitrums 30-70 % (pa 5 % soļiem).
Page 237
WiFi WiFi savienojuma parādīšana. WiFi (de)aktivizēšana, īsu brīdi pieskaroties taustiņam pelēks: WiFi deaktivizēts. zils: tīmeklī izveidots WiFi savienojums ar VENTA serveri (full access). zaļš: ir izveidots WiFi savienojums ar lokālo tīklu (local access). sarkans: nav WiFi savienojuma. iestatīšana WiFi iestatīšana.
ENTER. Ja jūsu parole satur speciālās rakstzīmes vai pārskaņas (umlautus), kas nav attēloti tastatūrā, jūs visu savu paroli mājas lapā varat pārveidot par HEX kodu: www.venta-air.com. Tagad lauciņā „PSK“ (ievades režīms HEX) ievadiet savu izveido- to HEX kodu un apstipriniet to ar taustiņu ENTER. Sadaļā „Access“ izvēlieties savas vēlamās interneta piekļuves tiesības.
Lūdzu, piesakieties izvēlnē vai reģistrējieties, tiklīdz esat lejupielādējis un atvēris VENTA lietotni. Tikai tad, kad būsiet pabeidzis reģistrēšanos, jūs no jebkuras vietas varēsiet regulēt un kontrolēt sava savas VENTA ierīces darbību arī, atrodoties ceļā. Ar meklēšanas funkcijas palīdzību automātiski tiek sameklētas visas lokālās VENTA ierīces.
Sarkana: gaisa mitrināšana nenotiek. CLE ANING T īrīšanas procesam nepieciešama viena pudele (250 ml) ar VENTA ierīču tīrīšanas līdzekli. Izpildiet tīrīšanas programmu, uz īsu brīdi pieskaroties taustiņam CLEANING un pēc tam, sekojot norādēm ierīces displejā. Aptuvenais ilgums — 4 h.
Page 241
Higiēniskā diska lietošanas ilgums ir apm. 3 mēneši (24 stundu nepārtrauktas darbības režīmā), un tas ir atkarīgs no ūdens cietības, ūdens kvalitātes, ikdienas iztvaicēšanas jaudas, kā arī darba stundu skaita. VENTA ReNew atkārtotās pārstrādes programmas ie- tvaros higiēnisko disku iespējams mums atsūtīt atpakaļ (skatiet sadaļu "PĀRSTRĀDĀŠANA UN UTILIZĒŠANA).
PIEDERUMI Piederumus iespējams pasūtīt pa tālruni vai tiešsaistē interneta vietnē www.venta-air.com. DATU AIZSARDZĪBA Jūsu datu apstrādi Venta-Luftwäscher GmbH veic, ievērojot pilnīgu konfidencialitāti. Papildu informācija saistībā ar datu aizsardzību ir sniegta mūsu datu aizsardzības vadlīnijās vietnē www.venta-air.com TEHNISKIE RAKSTURLIELUMI Modelis AW902 Krāsas...
VENTA ReNew vides aizsardzības bonusu, kuru jūs varēsiet izpirkt, veicot nākamo VENTA higiēniskā diska pasūtījumu uzņēmumā Venta-Luftwäs- cher GmbH. Detalizētu informāciju par to jums sniegs mūsu VENTA servisa komanda. IEVĒRĪBAI! VENTA ReNew atkārtotās pārstrādes programma darbojas tikai tad, ja ierīce ir pārdota un nosūtīta pircējam Vācijas teritorijā.
VENTA SERVISA KOMANDA Vai jums ir nepieciešama papildu informācija saistībā ar VENTA ierīci, jūs vēlaties saņemt konsultāciju vai arī pasūtīt piederumus? Nekādu problēmu — mūsu VEN- TA servisa komanda ir jūsu rīcībā! Zvaniet vai apmeklējiet VENTA interneta vietni www.venta-air.com. +49 751 5008 88 KO DARĪT, JA…?
Page 245
БОЛЬШОЕ СПАСИБО! Мы уверены, что увлажнитель-очиститель воздуха Venta превзойдет Ваши ожидания, и желаем Вам получить удовольствие от нашей продукции. Пожалуйста, зарегистрируйте свой прибор Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Пожалуйста, полностью прочтите эту инструкцию по эксплуатации, сохраните ее для дальнейшего использования и обратите особое внимание...
УК АЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способно- стями либо недостаточными опытом и знаниями под присмотром либо при условии, что эти лица поставлены в известность о правилах безопасного применения...
Page 247
• Не допускается эксплуатация прибора с поврежденной УФ-лампой. • Эксплуатировать прибор разрешается только с предназначенными для этого оригинальными принадлежностями Venta. Запрещается использова- ние ароматических масел или других добавок. Venta-Luftwäscher GmbH не несет ответственности за ущерб, причиненный ароматическими маслами или сторонними добавками.
Полезные советы ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Данный прибор Venta является бытовым прибором, предназначенным для поддержания высокого качества воздуха в жилых, офисных и общественных помещениях. Прибор не приспособлен для эксплуатации на открытом воздухе. Любое иное применение или из- менения в приборе рассматриваются как неправильное использование.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель AW902 Цвета серый Размер помещения* ≤ 120 м² Интерактивный сенсорный дисплей серийно Управление приложением серийно WiFi Датчики влажность воздуха + температура Гигиена водоисточников серийно Уровни мощности 5 + Автоматика Шумность (ступени 1–5) 22/32/42/47/52 dB(A) Потребляемая мощность (ступени 1–5) ок.
ОБЗОР Дисплей AW902 Включатель/выключатель Камера испарителя Бак для воды Пакет тарелок VentWave Поддон для воды Транспортировочные ролики Ультрафиолетовая лампа (предварительно смонтиро- вана) Отсек для кабеля 10 Гигиенический диск (предва- рительно смонтирован) 11 Дистанционное управление ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Внимание! Убедитесь, что при всех операциях прибор выключен и сетевой...
Page 251
ON/OFF Регулировка скорости вентилятора...
Page 252
ФУНКЦИИ, НАСТРОЙКИ И ИНДИК АЦИЯ WiFi AW902 90 % COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Нужную настройку можно выбрать или изменить кратковременным прикосновением к соответствующей функции. Функция Настройка Влажность Индикация влажности воздуха. воздуха Скорость Скорость вентилятора 1 (медленно) – 5 (быстро). Влажность...
Page 253
менный прикосновением к кнопке WIFI Индикация состояния WiFi-соединения. WiFi (де)активирование коротким прикосновением к кнопке серый: WiFi деактивировано. синий: установлено WiFi-соединение с сервером Venta в интернете (полный доступ). зеленый: установлено WiFi-соединение с локальной сетью SETUP (локальный доступ). красный: WiFi-соединение отсутствует.
Page 254
сетевой ключ и подтвердите ввод, нажав клавишу ENTER. Если в вашем пароле имеются специальные символы или умляуты, которые отсутствуют на клавиатуре, то на интернет-сайте www.venta-air.com можно весь пароль сгенерировать в виде HEX-последовательности. Теперь введите в поле „PSK“ (режим ввода HEX) свой сгенерированный код HEX и подтвердите ввод, нажав...
Page 255
или при первом запуске приложе- ния Venta App. Только после регистрации вы сможете выполнять контроль и управле- ние своими приборами Venta из любого места, где вы находитесь. С помощью функции поиска производится поиск всех локальных приборов Venta. После этого можно выбрать свой прибор.
Красный: увлажнение воздуха не производится. CLE ANING Для чистки вам потребуется бутылка (250 мл) очистителя для приборов Venta. Активируйте программу чистки, кратковре- менно нажав на кнопку CLEANING, а затем следуйте указани- ям, выводимым на дисплей. Длительность около 4 часов. По истечении 6 месяцев (при круглосуточной непре- рывной...
Page 257
сти ежедневного испарения, а также от количества часов эксплуатации. Гигиенический диск можно вернуть обратно в рамках программы рециклинга Venta ReNew (см РЕЦИКЛИНГ И УТИЛИЗАЦИЯ). SERVICE Вылейте остатки воды из бака для воды и поддона для во- ды. Под проточной водой промойте поддон для воды, па- кет...
Page 258
двух лет с даты покупки этот продукт не будет иметь дефектов при правильном использовании. Если вы все же обнаружите дефект материала или обработки, обратитесь в сервисную службу Venta или к своему дилеру. Кроме того, действуют общие условия гарантии Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ РЕЦИКЛИНГ...
УКАЗАНИЕ: Программа утилизации Venta ReNew ограничена продажей и до- ставкой в нутри Германии. Наши компании Venta в других странах будут рады предоставить вам информацию о ваших местных / национальных програм- мах. Если в вашей стране нет программы утилизации ReNew, гигиенические...
CHANGE HYGIENE DISC: 91 DAYS RESET RESET SERVICE: 14 DAYS CLEANING 0 DAYS FILL TANK CLOSE DOOR EXIT 指示 / 間隔 措置 A Fill Tank 水タンクが空です。 新鮮な水を充填してください。 黄: 加湿機能がまだ作動しています。 赤: 加湿がおこなわれていません。 Cleaning 清掃にはVenta洗浄剤が1ボトル(250 ml)必要です。 CLEANING のボ タンを軽く押して清掃プログラムを実行し、 ディスプレイに表示され る指示に従ってください。 清掃時間: 約 4 時間 6か月後 (24時間持続運転の場合) メンテナンスボタン が赤 く点灯し、 この措置を行うよう促します。...
Page 275
TERIMA K ASIH! Kami yakin bahawa sistem cuci udara Venta akan memenuhi jangkaan anda dan kami berharap anda menikmatinya. Sila daftar peranti Venta anda: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Sila baca sepenuhnya manual operasi, simpan manual ini untuk rujukan masa depan dan perhatikan panduan keselamatan.
PANDUAN KESELAMATAN • Peranti ini sesuai digunakan oleh kanak-kanak dari usia 8 tahun dan orang yang mempunyai keupayaan fizikal, deria atau mental yang terhad atau dengan pen- galaman dan pengetahuan yang tidak mencukupi, selagi mana mereka diawasi atau telah diberi petunjuk untuk menggunakan peranti dengan selamat dan telah memahami bahaya yang ada.
Page 277
• Jangan sekali-kali kendalikan peranti, jika lampu UVC rosak. • Peranti hanya boleh dikendalikan dengan aksesori tulen Venta yang bertujuan un- tuk peranti itu. Minyak wangi atau bahan tambahan yang lain tidak boleh diguna- kan. Venta-Luftwäscher GmbH tidak bertanggungjawab terhadap kerosakan yang disebabkan oleh minyak wangi atau bahang tambahan asing.
Petua berguna PENGGUNA AN YANG BETUL Peranti Venta ini ialah peranti kediaman untuk menyokong kualiti udara bilik yang bagus di dalam ruang rumah, pejabat dan ruang rehat. Peranti ini tidak sesuai untuk kegunaan di luar. Sebarang penggunaan atau pengubahsuaian lain pada peranti adalah dianggap sebagai penggunaan yang tidak betul.
DATA TEKNIK AL Model AW902 Warna kelabu Kesesuaian saiz bilik* ≤ 120 m² Paparan sentuh interaktif Standard Kawalan aplikasi WiFi standard Sensor pengukuran Kelembapan udara + suhu Kebersihan air Standard Tahap prestasi 5 + Automatik Penghasilan bunyi bising (tahap 1-5) 22/32/42/47/52 dB(A) Penggunaan kuasa (tahap 1-5) kira-kira 6/9/16/25/38 W, maksimum 46 W...
GAMBARAN KESELURUHAN Paparan AW902 Suis hidup / mati Ruang penyejat Tangki air Paket plat VentWave Penadah air Penggelek penghantaran Lampu UVC (prapasang) Ruang kabel 10 Cakera kebersihan (prapasang) 11 Unit kawalan jarak jauh PERMULA AN Perhatian! Pastikan bahawa peranti dimatikan dan bekalan kuasa yang terpasang ditarik daripada soket semasa semua langkah! 1 Buka bungkusan, pasang dan gerakkan peranti ke tempat letak yang diinginkan dengan bantuan penggelek penghantaran 7.
FUNGSI, TETAPAN & PAPARAN WiFi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Tetapan yang diinginkan boleh dipilih atau ditukar dengan menyentuh sebentar fungsi masing-masing. Fungsi Tetapan Kelembapan Paparkan kelembapan udara. udara Kelajuan Tahap kipas 1 (perlahan) - 5 (kuat). Kelembapan 30 - 70 % (dengan kenaikan 5 %).
Page 283
WIFI Paparkan sambungan WiFi. (Nyah)aktifkan WiFi dengan menyentuh sebentar butang kelabu: WiFi dinyahaktifkan. biru: Sambungan WiFi ke pelayan Venta telah dilakukan di web (full access). hijau: Sambungan WiFi ke rangkaian setempat telah dilakukan (local access). merah: Tiada sambungan WiFi.
ENTER. Sekiranya kata laluan anda mengandungi aksara khas atau umlaut yang tidak ditunjukkan pada papan kekunci, anda boleh menjana keseluruhan kata laluan anda sebagai kod HEX di laman web: www.venta-air.com. Sila masukkan kod HEX yang telah dijana ke dalam ruang “PSK” (Mod input ASCII) dan sahkan dengan butang ENTER.
Sila muat turun Aplikasi Venta di: www.venta-air.com atau gunakan kod QR. Sila daftar masuk dalam menu atau mendaftar, sebaik sahaja Aplikasi Venta dimuat turun dan dibuka. Hanya dengan pendaftaran yang lengkap, anda boleh mengarah dan mengawal peranti Venta anda di mana sahaja anda berada.
Tiada pelembapan udara. CLE ANING Untuk proses pembersihan, anda memerlukan sebotol (250 ml) pembersih peranti Venta. Sila lakukan program pembersihan dengan menyentuh sebentar butang CLEANING dan kemudian ikut panduan pada paparan. Tempoh kira-kira 4 j. Selepas 6 bulan (dengan operasi berterusan 24 jam) butang...
Page 287
3 bulan (dengan operasi berterusan 24 jam) dan bergantung pada kekerasan air, kualiti air, prestasi penyejatan harian serta jumlah masa operasi. Dalam program Venta ReNew Recycling, cakera kebersihan boleh dihantar semula (lihat KITAR SEMULA & PELUPUSAN). SERVICE Kosongkan baki air daripada tangki air dan penadah air.
ReNew Recycling. Dengan penghantaran semula cakera kebersihan Venta yang terpakai, anda dapat memainkan peranan dalam memelihara sumber bumi kita dan anda mendapat bonus alam sekitar Venta ReNew secara peribadi, yang anda boleh tebus untuk tempahan cakera kebersihan Venta anda yang seterusnya daripada Venta- Luftwäscher GmbH.
VENTA SERVICE TEAM Adakah anda memerlukan maklumat lanjut mengenai peranti Venta, memerlukan khidmat nasihat atau ingin menempah aksesori? Tiada masalah: Venta Service Team kami ada untuk anda! Terus hubungi atau lawati kami di laman web Venta: www. venta-air.com. +49 751 5008 88 BAGAIMANA JIK A …?
RESET RESET SERVICE: 14 DAYS CLEANING 0 DAYS FILL TANK CLOSE DOOR EXIT 注意/间隔 措施 A Fill Tank 清空水箱, 并加注新鲜水。 黄色: 尚在加湿空气。 红色: 未在加湿空气。 Cleaning 清洁过程需要一瓶(250 ml) Venta设备清洁剂。 短暂触摸 CLEANING按键, 然后按照显示屏上的提示操作, 即可执行清洁程 序。 持续大约4小时。 6个月过后 (在24小时连续运行的情况下) , 维护按键 将显 示为红色, 提示须执行此措施。...
Page 308
SERVICE AND SUPPORT GERMANY BENELUX SWITZERLAND Venta-Luftwäscher GmbH Venta Benelux B.V. Venta-Luftwäscher AG Venta Air Technologies Inc. Weltestraße 5 Van Heemstraweg Oost 8 Bösch 65 US Headquarters 88250 Weingarten 5301 KE Zaltbommel 6331 Hünenberg 1005 N Commons Dr Tel.: +49 751 50 08 0...