Venta Professional AW902 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Professional AW902:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

DE BEDIENUNGSANLEITUNG
EN OPER ATING MANUAL
FR MODE D'EMPLOI
NL GEBRUIKSAANWIJZING
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
DK BRUGSANVISNING
FI
KÄYTTÖOHJE
NO BRUKSANVISNING
SV BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
V E N T A
P R O F E S S I O N A L
CZ NÁVOD NA OBSLUHU
SK NÁVOD NA OBSLUHU
HU KEZELÉSI UTASÍTÁS
RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
JP 取扱説明書
MY ARAHAN OPERASI
CN 操作说明书
L U F T W Ä S C H E R
A W 9 0 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Venta Professional AW902

  • Page 1 DE BEDIENUNGSANLEITUNG CZ NÁVOD NA OBSLUHU EN OPER ATING MANUAL SK NÁVOD NA OBSLUHU FR MODE D‘EMPLOI HU KEZELÉSI UTASÍTÁS NL GEBRUIKSAANWIJZING RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ISTRUZIONI PER L’USO LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU ИНСТРУКЦИЯ ПО DK BRUGSANVISNING ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTS- ERKLÄRUNG Hiermit erklärt Venta-Luftwäscher GmbH, dass der Funkanlagentyp AW902 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitäts- erklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.venta-air.com/service/bedienungsanleitungen/ SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMIT Y Herewith, Venta-Luftwäscher GmbH declares that the radio equipment AW902 complies with Directive 2014/53/EU.
  • Page 3: Table Des Matières

    VIELEN DANK! Wir sind überzeugt, dass der Venta Luftwäscher Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freude damit. Bitte registrieren Sie Ihr Venta-Gerät: www.venta-air.com/Service/Produktregistrierung/ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bewahren Sie diese zur späteren Verwendung auf und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelhafter Erfahrung und Kenntnissen geeignet, sofern sie beaufsich- tigt werden oder hinsichtlich der sicheren Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 5 • Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Das Gerät nie überfüllen. • Das Gerät nie mit vollem Behälter transportieren oder kippen. • Niemals den Netzstecker an der Netzanschlussleitung oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen. •...
  • Page 6 • Das Gerät nie in Betrieb nehmen, wenn die UVC-Lampe beschädigt ist. • Das Gerät darf nur mit dem dafür vorgesehenen Original- Venta-Zubehör betrieben werden. Es dürfen keine Duftöle oder andere Zusätze verwendet werden. Für Schäden durch Duftöle oder fremde Zusätze übernimmt Venta-Luftwäscher GmbH keine Gewähr.
  • Page 7: Liefer Umfang

    Hilfreiche Tipps BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Venta-Gerät ist ein Haushaltsgerät zur Unterstützung guter Raumluftqualität in Wohn-, Büro- und Aufenthaltsräumen. Das Gerät ist nicht für den Außenbereich geeignet. Jegliche anderweitige Verwendung oder Veränderung des Geräts wird als unsachgemäße Verwendung betrachtet. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen infolge einer unsachgemäßen Verwendung.
  • Page 8: Übersicht

    ÜBERSICHT Display AW902 Ein- / Ausschalter Verdunsterfach Wassertank VentWave Plattenstapel Wasserwanne Transportrollen UVC-Lampe (vormontiert) Kabelfach 10 Hygienedisk (vormontiert) 11 Fernbedienung INBETRIEBNAHME Achtung! Sicherstellen, dass bei allen Maßnahmen das Gerät ausgeschaltet und das Steckernetzteil aus der Steckdose gezogen ist! 1 Gerät auspacken, aufstellen und mit Hilfe der Transportrollen 7 an den gewünsch- ten Aufstellort bewegen.
  • Page 9 ON/OFF Einstellen der Lüfter stufe...
  • Page 10: Funktionen, Einstellungen & Anzeigen

    FUNKTIONEN, EINSTELLUNGEN & ANZEIGEN WiFi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Die gewünschte Einstellung kann durch kurzes Berühren auf die jeweilige Funktion gewählt bzw. geändert werden. Funktion Einstellung Luftfeuchtigkeit Luftfeuchtigkeit anzeigen. Geschwindigkeit Lüfterstufe 1 (schwach) - 5 (stark). Luftfeuchtigkeit 30 - 70 % (in 5 % Schritten).
  • Page 11 Berühren der Taste WIFI WiFi-Verbindung anzeigen. WiFi (de)aktivieren durch kurzes Berühren der Taste  grau: WiFi deaktiviert. blau: WiFi-Verbindung zum Venta-Server im Web hergestellt (full access). grün: WiFi-Verbindung mit lokalem Netzwerk hergestellt (local access). rot: Keine WiFi-Verbindung. SETUP WiFi einrichten.
  • Page 12: Wifi Konfiguration

    Sonderzeichen oder Umlaute, die nicht auf der Tastatur abgebildet sind, können Sie Ihr gesamtes Passwort auf der Website zu einem HEX-Code generieren: www.venta-air.com. Bitte geben Sie nun in dem Feld „PSK“ (Eingabemodus HEX) Ihren generierten HEX-Code ein und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste. Wählen Sie unter „Access“...
  • Page 13: Venta App

    Gerät ertönt ein Signalton am INCOMING WIFI REQUEST. Gerät. Bitte bestätigen Sie nun am <Your Venta-App Connection> Gerät den Verbindungsaufbau zu ALLOW ACCESS? Ihrem Smartphone/Tablet.  Wenn die WiFi-Verbindung deaktiviert ist, verbindet sich das Gerät nicht mit der Venta App.
  • Page 14: Reinigung & Pflege

    Rot: Es findet keine Luftbefeuchtung statt. CLE ANING Für den Reinigungsprozess benötigen Sie eine Flasche (250 ml) Venta Gerätereiniger. Bitte führen Sie das Reinigungsprogramm durch, indem Sie Taste CLEANING kurz berühren und anschlie- ßend den Hinweisen auf dem Display folgen. Dauer ca. 4 h.
  • Page 15 Die Nutzungsdauer einer Hygienedisk beträgt ca. 3 Monate (bei 24-Stunden-Dauerbetrieb) und hängt von der Wasserhärte, Wasserqualität, tägliche Verdunstungsleistung sowie Betriebs- stundenzahl ab.  Im Rahmen des Venta ReNew Recycling-Programms kann die Hygienedisk zurückgeschickt werden (siehe RECYC- LING & ENTSORGUNG). SERVICE Restwasser aus Wassertank und Wasserwanne leeren. Wasser- wanne, VentWave™...
  • Page 16: Zubehör

    Die original Venta Hygienedisk kann im Rahmen des Venta ReNew Recycling- Programms zu 100 % wiederverwertet werden. Durch die Rücksendung der verbrauch- ten Venta Hygienedisk können Sie Ihren Beitrag zum Erhalt der Ressourcen unserer Erde leisten und Sie erhalten außerdem Ihren persönlichen Venta ReNew Umweltbonus, den Sie bei Ihrer nächsten Venta Hygienedisk Bestellung bei Venta Luftwäscher GmbH...
  • Page 17: Garantie

    GARANTIE Aufgrund der hohen Qualität garantiert die Venta-Luftwäscher GmbH für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt bei sachgemäßer Verwendung keine Defekte aufweist. Sollte doch einmal ein Material- oder Verarbeitungsfehler auftreten, wenden Sie sich bitte an das VENTA-Service-Team oder Ihren Händler.
  • Page 18: Venta-Service-Team

    Sie benötigen weitere Informationen rund um das Venta-Gerät, möchten sich beraten lassen oder Zubehör bestellen? Kein Problem: Unser Venta-Service-Team ist für Sie da! Rufen Sie direkt an oder besuchen Sie die Venta Webseite: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 +43 5572 202 539 +41 41 781 15 15 WAS IST, WENN …?
  • Page 19 THANK YOU! We are convinced that the Venta Airwasher will exceed your expectations, and we hope you enjoy it. Please register your Venta appliance here: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Please read this operating manual completely, keep it for later use, and follow the safety instructions.
  • Page 20: Safety Instructions

    SAFET Y INSTRUCTIONS • This appliance is suitable for use by children over the age of 8 years and people with restricted physical, sensory, or mental capacities or lack of experience and knowledge, providing they are supervised or have received instructions on the safe use of the appliance and understand the existing hazards.
  • Page 21 • UVC radiation, even at low doses, can cause damage to the eyes and skin. • Never operate the device in case of a damaged UVC light. • Only operate the appliance with original Venta accessories designed for the purpo- se. Do not use aromatic oils or other additives. Venta-Luftwäscher GmbH accepts no liability for damage due to aromatic oils or other unsuitable additives.
  • Page 22: Scope Of Delivery

    Helpful tips INTENDED USE This Venta appliance is a domestic appliance for improving indoor air quality in homes, offices and leisure facilities. The appliance is not suitable for outdoor are- as. Any other use or modification of the appliance is considered to be improper use.
  • Page 23: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model AW902 Colours grey For room sizes* ≤ 120 m² Interactive touch display Standard App control Standard WiFi Measuring sensors Humidity + temperature Water hygiene Standard Speeds 5 + Automatic Noise emission (stages 1–5) 22/ 32/ 42/ 47/ 52 dB(A) Power consumption (stages 1–5) approx.
  • Page 24: Overview

    OVERVIEW Display AW902 On/off switch Evaporator compartment Water tank VentWave disk stack Water tray Transport castors UVC lamp (pre-installed) Cable compartment 10 Hygiene disk (pre-installed) 11 Remote control PUTTING INTO OPERATION Attention! Ensure that the device is switched off during all actions and the switching power supply is disconnected from the outlet! 1 Unpack the appliance, set it up and use the transport castors 7 to move it to the place you want.
  • Page 25 ON/OFF Adjusting the fan stage...
  • Page 26: Functions, Settings & Displays

    FUNCTIONS, SETTINGS & DISPLAYS WiFi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Select or change the setting by tapping the function. Function Setting Humidity Display humidity. Speed Fan stage 1 (low) – 5 (high). Humidity 30 –...
  • Page 27 (full access). green: WiFi connection to the local network established (local access). red: No WiFi connection. Set up the WiFi function. For a precise description, see sections “Configure WiFi” and “Venta SETUP App”. Tap the button for instructions and maintenance infor- mation.
  • Page 28: Wifi Configuration

    HEX code on our website: www.venta-air.com. Now enter your generated HEX code into the “PSK” box (HEX entry mode) and confirm with ENTER. Under “Access”, select the internet access type you require.
  • Page 29: Venta App

     the Venta app. You must register so that you can control and check your Venta appliance when you’re on the go. You can use the search function to automatically find all local Venta appliances.
  • Page 30: Cleaning & Maintenance

    Yellow: Humidification is still taking place. Red: No humidification is taking place. CLE ANING For the cleaning process, you need a (250 ml) bottle of Venta appliance cleaner. Start the cleaning program by tapping the CLEANING button on the display, then follow the instructions.
  • Page 31  You can use the Venta ReNew recycling program to return the hygiene disk to us (see RECYCLING & DISPOSAL). SERVICE Empty the residual water out of the water tank and water tray.
  • Page 32: Accessories

    The Venta ReNew recycling programme means original Venta hygiene disks can be re- cycled to a degree of 100 %. By returning used Venta hygiene disks to us, you help con- serve our planet’s resources. You also receive your personal Venta ReNew eco-bonus which you can redeem with your next order for hygiene disks from Venta Luftwäscher...
  • Page 33: Guarantee

    Venta Service Team or your dealer. Venta‘s general guarantee conditions also apply: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ VENTA SERVICE TEAM Do you need additional information about your Venta appliance, do you want advice or to order accessories? Our Service Team is there for you! Call us directly, or visit the Venta website: www.venta-air.com.
  • Page 34 MERCI BEAUCOUP ! Nous sommes convaincus que l‘Airwasher Venta dépassera vos attentes et nous vous souhaitons d’en profiter pleinement. Veuillez enregistrer votre appareil Venta : www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Veuillez lire ce mode d’emploi intégralement, le conserver pour toute utilisation ultérieure et respecter les consignes de sécurité.
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ne disposant pas de l’expérience et de la connaissance nécessaires, à moins qu’ils ne soient supervisés ou que des instructions pour une utilisation sûre de l’appareil ne leur aient été...
  • Page 36 à la peau. • Ne mettez jamais l’appareil en marche si les tubes UVC sont endommagés. • L’appareil ne doit être utilisé qu’avec les accessoires Venta d’origine prévus à cet effet. Des huiles parfumées ou d’autres additifs ne doivent pas être utilisés.
  • Page 37: Contenu De La Livraison

     Conseils utiles UTILISATION CONFORME Cet appareil Venta est un appareil ménager destiné à soutenir une bonne qualité de l’air ambiant dans les zones d’habitation, de bureaux et de locaux. L’appareil ne convient pas pour une utilisation en extérieur. Toute autre utilisation ou toute modification de l’appareil est considérée comme utilisation non conforme.
  • Page 38: Aperçu

    APERÇU Écran AW902 Bouton ON/OFF Compartiment d’évaporateur Réservoir d’eau Pile de disques VentWave™ Bac à eau Roulettes de transport Lampe UV-C (prémontée) Range-cordon 10 Disque hygiénique (prémonté) 11 Télécommande MISE EN SERVICE Attention ! S‘assurer que l‘appareil est éteint et que le bloc d‘alimentation est débranché...
  • Page 39 ON/OFF Réglage des niveaux de ventilation...
  • Page 40: Fonctions, Réglages & Affichages

    FONCTIONS, RÉGLAGES & AFFICHAGES WiFi AW902 90 % COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO HUMIDTY SLEEP MODE TIMER 1 h CHILD LOCK Il est possible de choisir ou de modifier le réglage souhaité en appuyant brièvement sur la fonction en question. Fonction Réglages Humidité...
  • Page 41 Affichage de la connexion WiFi. (Dés)activer le WiFi en appuyant brièvement sur la touche  Gris : WiFi désactivé. Bleu : connexion WiFi établie au serveur Venta se trouvant sur le Web (full access). Vert : la connexion WiFi au réseau local est établie (local access).
  • Page 42: Configuration Wifi

    HEX sur le site Web : www.venta-air.com. Dans le champ « PSK » (mode de saisie HEX), veuillez saisir désormais votre code HEX généré et confirmer avec la touche ENTER. Sous « Ac- cess », veuillez sélectionner l’autorisation d’accès à...
  • Page 43: Appli Venta

     est téléchargée et ouverte. C’est seulement lorsque l’enregistrement est terminé que vous pouvez com- mander et contrôler votre appareil Venta, même lorsque vous n’êtes pas chez vous, où que vous vous trouviez. La fonction de recherche trouve automatiquement tous les appareils Venta lo- caux.
  • Page 44: Nettoyage & Entretien

    CLE ANING Pour le processus de nettoyage, vous avez besoin d’une bouteille (250 ml) de nettoyant Venta. Veuillez enclencher le programme de nettoyage en appuyant brièvement sur la touche CLEANING puis suivez les instructions se trouvant sur l’écran. Durée env. 4 h.
  • Page 45  Dans le cadre du programme de recyclage Venta ReNew, il est possible de renvoyer le disque hygiénique (voir RECY- CLAGE & ÉLIMINATION).
  • Page 46: Accessoires

    Venta-Luftwäscher GmbH. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de notre équipe de service Venta. REMARQUE : le programme de recyclage Venta ReNew est limité à la vente et l’envoi en Allemagne. Nos sociétés Venta situées dans d’autres pays vous donneront volon- tiers des informations sur vos programmes locaux/nationaux spécifiques.
  • Page 47: Garantie

    Dans le cas improbable où un défaut de matériau ou de fabrication se produirait, veuillez contacter l‘équipe de service Venta ou votre revendeur. En outre, les conditions générales de garantie de Venta s‘ap- pliquent : www.venta-air.com/fr_ch/Service/Garantie/ CARACTÉRISTIQUES...
  • Page 48: Équipe De Service Venta

    Vous avez besoin d’informations complémentaires sur l’appareil Venta, souhaitez des conseils ou commander des accessoires ? Pas de problème : l’équipe de service Venta est à votre écoute ! Appelez directement ou consultez le site Web de Venta : www.venta-air.com. +49 751 5008 88 +31 4 18 54 13 43 QUE FAIRE, SI…?
  • Page 49 HARTELIJK DANK! Wij zijn ervan overtuigd dat de Venta Airwasher uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u er veel plezier mee. Registreer uw Venta-apparaat: www.venta-air.com/nl_nl/Service/Productregistratie/ Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal door, bewaar deze om op een later tijdstip opnieuw te kunnen gebruiken en neem de veiligheidsinstructies in acht.
  • Page 50: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte lichamelijke, sensorische of mentale capaciteiten of met een gebrekkige erva- ring en kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot een veilig gebruik van het apparaat werden geïnstrueerd en de bestaande gevaren hebben begrepen.
  • Page 51 • Het apparaat mag alleen worden gebruikt met het daarvoor bestemde originele Venta-toebehoren. Er mogen geen geuroliën of andere toevoegingen worden gebruikt. Voor schades door geuroliën of vreemde toevoegingen is Venta-Luftwä- scher GmbH niet aansprakelijk. • Wanneer het apparaat meerdere dagen niet wordt gebruikt, wordt uitgeschakeld of...
  • Page 52: Inhoud Van De Doos

    Nuttige tips GEBRUIK VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN Dit Venta-apparaat is een huishoudapparaat ter ondersteuning van een goede ruim- teluchtkwaliteit in de slaapkamer, woonkamer, in kantoor- en recreatieruimtes. Het apparaat is niet geschikt voor gebruik buitenshuis. Elk ander gebruik of verandering van het apparaat wordt beschouwd als ongeoorloofd.
  • Page 53: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Model AW902 Kleuren Grijs Geschiktheid voor ruimteafmetingen* ≤ 120 m² Interactief touchscreen Standaard App-besturing Standaard wifi Meetsensoren Luchtvochtigheid + temperatuur Waterhygiëne Standaard Vermogensstanden 5 + automatisch Geluidsniveau (stand 1-5) 22/32/42/47/52 dB(A) Stroomverbruik (stand 1-5) Ca. 6/9/16/25/38 W, maximaal 46 W Netspanning 220-240 V 50 / 60 Hz Inhoud...
  • Page 54: Overzicht

    OVERZICHT Display AW902 In-/uitschakelknop Verdampervak Watertank Stapel VentWave™-schijven Waterbak Transportwieltjes Uv C-lamp (voorgemonteerd) Snoeropbergvak 10 Hygiënedisk (voorgemonteerd) 11 Afstandsbediening INGEBRUIKNAME Let op! Zorg ervoor dat het apparaat bij alle handelingen uitgeschakeld is en de stekker uit het stopcontact is getrokken! 1 Pak het apparaat uit, zet het neer en verplaats het met behulp van de transport- wieltjes 7 naar de gewenste standplaats.
  • Page 55 ON/OFF Ventilator- snelheid instellen...
  • Page 56: Functies, Instellingen En Weergaves

    FUNCTIES, INSTELLINGEN EN WEERGAVES Wifi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK De gewenste instelling kan door het aantippen van de desbetreffende functie gekozen of gewijzigd worden. Functie Instelling Luchtvochtig- Luchtvochtigheid weergeven. heid Snelheid Ventilatorsnelheid 1 (zwak) - 5 (sterk). Luchtvochtig- 30 - 70 % (in stappen van 5%).
  • Page 57 . Wifi-verbinding weergeven. WIFI Wifi (de)activeren door de toets aan te tippen.  Grijs: Wifi gedeactiveerd. Blauw: Wifi-verbinding met de Venta-server op internet tot stand gebracht (full access). Groen: Wifi-verbinding met het lokale netwerk tot stand gebracht (local access). SETUP Rood: Geen wifi-verbinding.
  • Page 58: Wifi-Configuratie

    ENTER-toets. Wanneer uw wachtwoord speciale tekens of een umlaut bevat die niet op het toetsenveld staan afgebeeld, kunt u uw gehele wachtwoord op de website www.venta-air.com omzetten in een HEX-code. Voer vervolgens in het veld “PSK” (invoermodus HEX) uw gegenereerde HEX-code in en bevestig de invoer met de ENTER-toets.
  • Page 59: Venta-App

    Venta-app is ge-  download en geopend. Alleen met een voltooide registratie kunt u uw Venta-apparaat ook regelen en controleren, wanneer u onderweg of waar dan ook bent. Met behulp van de zoekfunctie worden automatisch alle lokale Venta-apparaten gevonden.
  • Page 60: Reiniging En Onderhoud

    Geel: Er vindt nog luchtbevochtiging plaats. Rood: Er vindt geen luchtbevochtiging plaats. CLE ANING Voor het reinigingsproces heeft u een fles (250 ml) Venta-rei- niger nodig. Voer het reinigingsprogramma uit door de toets CLEANING aan te tippen en volg daarna de aanwijzingen op het display.
  • Page 61 (bij 24 uur continuwerking) en hangt af van de hardheid en kwa- liteit van het water, de dagelijkse verdampingssnelheid en het aantal gebruiksuren.  In het kader van het Venta ReNew-recyclingprogramma kan de hygiënedisk worden teruggestuurd (zie RECYCLING EN AFVOER). SERVICE Giet het restwater uit de watertank en waterbak weg.
  • Page 62: Toebehoren

    100% worden hergebruikt. Door de verbruikte Venta-hygiënedisk terug te sturen, kunt u een bijdrage leveren aan het behoud van de hulpbronnen van onze aarde, en u ontvangt bovendien uw persoonlijke Venta ReNew-milieubonus, die u bij uw volgende bestelling van de Venta-hygiënedisk bij Venta-Luftwäscher GmbH kunt inwisselen.
  • Page 63: Garantie

    Mochten zich toch ooit materiaal- of verwerkingsfouten voordoen, dient u zich te wenden tot het Venta-serviceteam of uw dealer. Bovendien gelden de algemene garan- tievoorwaarden van Venta: www.venta-air.com/nl_nl/Service/Garantie/...
  • Page 64 GRAZIE PER AVERCI SCELTO! Siamo certi che il purificatore-umidificatore Venta supererà le vostre aspettative e ci auguriamo che rimarrete soddisfatti del vostro acquisto. Registrate il vostro apparecchio Venta: www.venta-air.com/it_ch/Servizio/Registrazione-del-prodotto/ Leggere per intero le presenti istruzioni per l’uso, conservarle per un utilizzo futuro e osservare tutte le avvertenze di sicurezza e le indicazioni per un uso conforme.
  • Page 65: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • I bambini a partire dagli 8 anni di età e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o le persone prive di esperienza con l’apparecchio o di cono- scenze sull’apparecchio possono utilizzare l’apparecchio solo dietro supervisione di un’altra persona o solo se hanno ricevuto istruzioni sull’utilizzo sicuro dell’appa- recchio e hanno compreso i pericoli derivanti dall’uso dell’apparecchio.
  • Page 66 • In caso di cavo difettoso o di tubi UVC difettosi, non mettere mai in funzione l‘ap- parecchio. • L’apparecchio può essere utilizzato solo con gli appositi accessori originali Venta. Non usare l’apparecchio in combinazione con oli aromatici o altri additivi. Ven- ta-Luftwäscher GmbH non si assume alcuna responsabilità...
  • Page 67: Contenuto Della Confezione

     Suggerimenti utili USO CONFORME Questo apparecchio Venta è un elettrodomestico che contribuisce a garantire una buona qualità dell’aria in abitazioni, ambienti di lavoro e strutture ricettive. L’apparecchio non è adatto all’utilizzo all’aperto. Qualsiasi altro uso o qualsiasi modifica dell’apparecchio sono considerati uso non conforme.
  • Page 68: Panoramica

    PANORAMICA Display AW902 Pulsante On/Off Vano di evaporazione Serbatoio dell‘acqua Pila di dischi VentWave™ Vaschetta dell‘acqua Rotelle Lampada UV-C (premontata) Vano portacavo 10 Disco igienizzante (premontato) 11 Telecomando MESSA IN FUNZIONE Attenzione! Assicurarsi che durante tutte le operazioni l’apparecchio sia spento e la spina sia staccata dalla presa! 1 Togliere l’apparecchio dall’imballaggio e portarlo nel punto desiderato usando le rotelle 7.
  • Page 69 ON/OFF Regolazione del livello del ventilatore...
  • Page 70: Funzioni, Regolazioni Eindicatori

    FUNZIONI, REGOLAZIONI E INDICATORI WiFi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK È possibile selezionare o modificare l’impostazione desiderata toccando brevemente la relativa funzione. Funzione Impostazione Umidità dell’aria Visualizzazione dell’umidità dell’aria. Velocità Livello del ventilatore 1 (basso) - 5 (alto). Umidità...
  • Page 71 WIFI Visualizzazione della connessione WiFi. Attivazione/disattivazione WiFi toccando brevemente il tasto  Grigio: WiFi disattivato. Blu: connessione WiFi al server di Venta nel web stabilita (full access). Verde: connessione WiFi con la rete locale stabilita (local access). SETUP Rosso: nessuna connessione WiFi.
  • Page 72: Configurazione Wifi

    “PSK” (formato ASCII) la password/chiave WLAN e confermare con il tasto INVIO. Se la password contiene caratteri speciali non presenti sulla tastiera, è pos- sibile convertire la password in codice HEX sul nostro sito web: www.venta-air.com. Inserire nel campo “PSK” (formato HEX) il codice HEX generato e confermare con il tasto INVIO.
  • Page 73: App Venta

    è disponibile per smartphone e tablet. Per scarica l’app di Venta visitare il sito web www. venta-air.com oppure utilizzare il codice QR. Dopo aver scaricato e aperto l’app di Venta, accedere dal menu e registrarsi.  Solo dopo aver completato la registrazione sarà possibile usare e controllare l’apparecchio Venta da remoto.
  • Page 74: Pulizia E Cura

    CLE ANING Per la pulizia è necessario un flacone (250 ml) di detergente per apparecchi Venta. Avviare il programma di pulizia premendo brevemente il tasto CLEANING e seguendo poi le indicazioni sul display. Durata: circa 4 ore.
  • Page 75 24 ore su 24) e dipende dalla durezza e dalla qualità dell’acqua, dall’evaporazione giornaliera e dal numero di ore di esercizio.  Grazie al programma di riciclaggio Venta ReNew è possibi- le rinviare a Venta il disco igienizzante (vedi RICICLAGGIO E SMALTIMENTO). SERVICE Eliminare l’acqua residua dal serbatoio dell’acqua e dalla...
  • Page 76: Accessori

    Venta. Rinviando il disco igienizzante usato di Venta potrete contribuire alla tutela delle risorse del nostro pianeta e ricevere inoltre un buono perso- nale Venta ReNew che potrete utilizzare per il vostro prossimo ordine di un disco igie- nizzante Venta presso Venta-Luftwäscher GmbH. Per maggiori informazioni contattare il team dell’assistenza di Venta.
  • Page 77: Garanzia

    Laddove tuttavia dovessero presentarsi difetti nei materiali o nella lavorazione, si prega di rivolgersi al servizio di assistenza Venta o al proprio rivendi- tore. Si applicano inoltre le condizioni generali di garanzia Venta: www.venta-air.com/it_ch/Servizio/Garanzia/...
  • Page 78: Servizio Di Assistenza Venta

    SERVIZIO DI ASSISTENZA VENTA Avete bisogno di maggiori informazioni sull’apparecchio Venta acquistato, desidera- te una consulenza oppure volete ordinare degli accessori? Il nostro team del Servizio di assistenza è a vostra disposizione! Contattateci direttamente oppure visitate il sito web di Venta: www.venta-air.com.
  • Page 79 ¡MUCHAS GRACIAS! Estamos convencidos de que este humidificador y purificador de aire de Venta superará sus expectativas y le será de gran utilidad. Le rogamos que registre su aparato de Venta en: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Lea totalmente las instrucciones de manejo, consérvelas bien para su posterior consulta y observe las indicaciones de seguridad.
  • Page 80: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con una capacidad limitada desde el punto de vista físico, sensorial o mental, o bien que carezcan de experiencia y/o de los conocimientos correspondientes, siempre que haya una persona responsable de su seguridad que se encargue de su vigilan- cia e instrucción en el modo de empleo del aparato.
  • Page 81 • No ponga nunca en marcha el dispositivo si hay algún cable defectuoso o un tubo UVC dañado. • El aparato solo puede utilizarse con los accesorios originales de Venta previstos. No se deben utilizar aceites aromáticos ni demás aditivos. Venta-Luftwäscher GmbH no acepta responsabilidad alguna por daños provocados por aceites aro-...
  • Page 82: Volumen De Suministro

    Consejos útiles USO DEBIDO Este aparato de Venta es un electrodoméstico que ayuda a conseguir una buena calidad del aire interior en viviendas, oficinas y salas de espera. El aparato no está concebido para ser usado en exteriores. Cualquier uso distinto o modificación del aparato se considera un uso indebido.
  • Page 83: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Modelo AW902 Colores Gris Para espacios de* ≤ 120 m² Pantalla táctil interactiva De serie Control por aplicación WiFi de serie Sensores de medición Humedad ambiental + temperatura Higienización del agua De serie Niveles de potencia 5 + automático Emisiones acústicas (niveles 1–5) 22/ 32/ 42/ 47/ 52 dB(A) Consumo eléctrico (niveles 1–5)
  • Page 84: Vista General

    VISTA GENERAL Pantalla AW902 Tecla de encendido Compartimento de evaporación Depósito de agua Bloque de placas circulares VentWave Bandeja de agua Ruedas en la base Lámpara UVC (premontada) Compartimento del cable 10 Disco higiénico (premontado) 11 Mando a distancia PUESTA EN MARCHA ¡Atención! Asegúrese de que durante todas las medidas el aparato esté...
  • Page 85 ON/OFF Ajuste de la velocidad del ventilador...
  • Page 86: Funciones, Ajustes Eindicaciones

    FUNCIONES, AJUSTES E INDICACIONES WiFi AW902 90 % COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER 1 h CHILD LOCK El ajuste deseado se selecciona o modifica tocando brevemente la función correspondiente. Función Ajustes Humedad Indica la humedad ambiental. ambiental Velocidad Velocidad del ventilador 1 (baja) –...
  • Page 87 Indicación de la conexión WiFi. El WiFi se activa o desactiva tocando brevemente la tecla  gris: WiFi desactivado. azul: hay conexión WiFi con el servidor online de Venta (full access). verde: hay conexión WiFi con la red local (local access).
  • Page 88: Configuración Wifi

    HEX en nuestra pá- gina web: www.venta-air.com. Introduzca en el campo “PSK” (modo HEX) el código HEX que haya generado y confírmelo con la tecla Intro. Seleccione en “Access” la autorización de acceso a internet que desee.
  • Page 89: Aplicación Venta

     aplicación Venta. Es imprescindible completar el proceso de registro para poder gestionar y controlar el aparato de Venta a distancia desde cualquier lugar. La función de búsqueda localiza automáticamente todos los aparatos de Venta que se encuentran en las proximidades. Una vez detectados, ya puede seleccionar su aparato.
  • Page 90: Limpieza Y Cuidado

    Rojo: se ha interrumpido la humidificación. CLE ANING Para el proceso de limpieza necesita un frasco (250 ml) de limpiador de Venta. Ejecute el programa de limpieza pulsando brevemente la tecla CLEANING y siguiendo las indicaciones que aparecen en la pantalla. Duración aproximada: 4 h.
  • Page 91  El programa de reciclaje ReNew de Venta le permite de- volver el disco higiénico tras su uso (véase RECICLAJE Y ELIMINACIÓN).
  • Page 92: Accesorios

    Programa de reciclaje GRATUITO de discos higiénicos de Venta para proteger el medio ambiente El disco higiénico original de Venta puede reutilizarse al 100 % gracias al programa de reciclaje ReNew de Venta. Devolviendo el disco higiénico de Venta al finalizar su vida útil, no solo tiene ocasión de contribuir a preservar los recursos naturales, sino que...
  • Page 93: Garantía

    NOTA: el programa de reciclaje ReNew de Venta solo abarca ventas y envíos dentro de Alemania. Fuera de Alemania, las filiales de Venta le informarán con mucho gusto sobre los programas locales o nacionales disponibles en su país. Si en su país no se ofrece el programa de reciclaje ReNew, puede eliminar el disco higiénico junto con...
  • Page 94: Qué Pasa Si

    ¿QUÉ PASA SI... ¡Atención! Antes de realizar alguna de las medidas mencionadas a continua- ción, asegúrese de que el aparato esté apagado y de que el conector de red esté desenchufado de la toma de corriente. … no se puede conectar el aparato? Compruebe si el conector de red está...
  • Page 95: K Ære Kunde

    MANGE TAK! Vi er sikre på, at Venta-luftvaskeren vil overstige dine forventninger, og øn- sker dig god fornøjelse med den. Registrér dit Venta-apparat her: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Gennemlæs grundigt denne brugsanvisning, opbevar den til senere brug, og overhold sikkerhedshenvisningerne. Den seneste version af brugsanvisningen finder du på...
  • Page 96: Sikkerhedshenvisninger

    SIKKERHEDSHENVISNINGER • Dette apparat er egnet til at blive brugt af børn på over 8 år og personer med ned- satte fysiske, sensoriske og mentale evner eller med manglende erfaring og viden, såfremt de er under opsyn eller har modtaget instruktion med hensyn til sikker anvendelse af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med det.
  • Page 97 • Uvc-stråling kan også i små doser forårsage skader på øjnene og huden. • Tag aldrig apparatet i brug, hvis uvc-lampen er beskadiget. • Apparatet må kun anvendes med dertil beregnet originalt Venta-tilbehør. Der må ikke anvendes duftolier eller andre tilsætningsprodukter. Venta-Luftwäscher GmbH påtager sig intet ansvar for skader som følge af duftolier eller fremmede...
  • Page 98: Leveringsomfang

    Nyttige tips BESTEMMELSESMÆSSIG ANVENDELSE Dette Venta-apparat er et husholdningsapparat, der bidrager til en god rumluft- kvalitet i boliger, kontorer og opholdsrum. Apparatet er ikke egnet til udendørsbrug. Enhver anden anvendelse eller ændring af apparatet anses som ukorrekt anvendel- se. Producenten hæfter ikke for skader eller personskader som følge af en ukorrekt anvendelse.
  • Page 99: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Model AW902 Farver Grå Egnet rumstørrelse* ≤ 120 m² Interaktivt touchdisplay Standard App-styring Standard wi-fi Målesensorer Luftfugtighed + temperatur Vandhygiejne Standard Effekttrin 5 + automatisk Støjniveau (trin 1-5) 22/32/42/47/52 dB(A) Strømforbrug (trin 1-5) Ca. 6/9/16/25/38 W, maks. 46 W Netspænding 220-240 V, 50 /60 Hz Påfyldningsmængde I alt 12 l...
  • Page 100: Oversigt

    OVERSIGT Display AW902 Tænd-/sluk-knap Fordamperrum Vandtank VentWave-pladestak Vandkar Transporthjul Uvc-lampe (formonteret) Ledningsrum 10 Hygiejnedisk (formonteret) 11 Fjernbetjening IBRUGTAGNING OBS! Sørg ved alle foranstaltninger for, at apparatet er slukket, og at stiknet- delen er trukket ud af stikdåsen! 1 Pak apparatet ud, opstil det, og flyt det hen til det ønskede opstillingssted ved hjælp af transporthjulene 7.
  • Page 101 ON/OFF Indstilling af ventilatortrinnet...
  • Page 102: Funktioner, Indstillinger Og Visninger

    FUNKTIONER, INDSTILLINGER OG VISNINGER Wi-fi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Den ønskede indstilling kan vælges eller ændres ved kort at berøre den pågældende funktion. Funktion Indstilling Luftfugtighed Visning af luftfugtighed. Hastighed Ventilatortrin 1 (svag) - 5 (kraftig). Luftfugtighed 30-70 % (i 5 %-trin).
  • Page 103 WIFI Visning af wi-fi-forbindelse. (De)aktivér wi-fi ved kort at berøre knappen  Grå: Wi-fi er deaktiveret. Blå: Der er oprettet wi-fi-forbindelse til Venta-serveren på internettet (full access). Grøn: Der er oprettet wi-fi-forbindelse med lokalt netværk (local access). Rød: Ingen wi-fi-forbindelse.
  • Page 104: Wi-Fi-Konfiguration

    „PSK” (indtastningsmetode ASCII), og bekræft med ENTER-knappen. Hvis dit password indeholder specialtegn eller omlyde, der ikke er vist på tastaturet, kan du generere hele dit password til en HEX-kode på hjemmesiden: www.venta-air.com. Indtast nu din genererede HEX-kode i feltet „PSK” (indtastningsmetode HEX), og bekræft med ENTER-knappen.
  • Page 105: Venta-App

    VENTA-APP Apparatets funktioner kan udvides og kontrolle- res ved hjælp af Venta-appen. Venta-appen fås til smartphones og tablets. Hent Venta-appen på www.venta-air.com, eller benyt QR-koden. Log ind i menuen , eller registrér dig, så snart  Venta-appen er hentet og åbnet.
  • Page 106: Rengøring Og Pleje

    Gul: Der finder stadig en luftbefugtning sted. Rød: Der finder ingen luftbefugtning sted. CLE ANING Du skal bruge en flaske (250 ml) Venta-apparatrengørings- middel til rengøringsprocessen. Udfør rengøringsprogram- met ved kort at berøre knappen CLEANING og derefter følge henvisningerne i displayet. Varighed ca. 4 timer.
  • Page 107  Hygiejnedisken kan returneres inden for rammerne af Venta ReNew-genanvendelsesprogrammet (se GENAN- VENDELSE OG BORTSKAFFELSE). SERVICE Tøm vandtanken og vandkarret for restvand. Rengør vandkar- ret, VentWave™-pladestakken og vandtanken under rindende vand.
  • Page 108: Tilbehør

    GRATIS Venta hygiejnedisk-genanvendelsesprogram til beskyttelse af miljøet Den originale Venta-hygiejnedisk kan genvindes 100 % inden for rammerne af Venta ReNew-genanvendelsesprogrammet. Ved at returnere den brugte Venta-hygiejnedisk kan du yde dit bidrag til at bevare ressourcerne på vores jord, og du får desuden din personlige Venta ReNew-miljøbonus, som du kan indløse ved din næste bestilling af...
  • Page 109: Garanti

    Ventas generelle garantibetingelser: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ VENTA-SERVICETEAM Har du brug for yderligere oplysninger om dit Venta-apparat, vil du gerne have rådgiv- ning eller bestille tilbehør? Det er ikke noget problem: Vores Venta-serviceteam står til rådighed for dig! Ring direkte, eller besøg Ventas hjemmeside: www.venta-air.com.
  • Page 110 KIITOS! Hankkimasi Venta-ilmanpesuri ylittää varmasti odotuksesi. Mukavia hetkiä miellyttä- vässä huoneilmassa. Rekisteröi oma Venta-laitteesi osoitteessa: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Lue tämä käyttöohje kokonaan, säilytä se myöhempää käyttötarvetta varten ja nou- data kaikkia turvallisuusohjeita. Käyttöohjeen uusin versio löytyy verkkosivustoltamme osoitteesta www.venta-air.com HY VÄ ASIAKK A AMME, Tehokas ilmanpesuri AW902 tukee tehokkaampaa ilman kostutusta patentoidulla ilmankostutus- ja hygieniateknologialla.
  • Page 111: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET • Laitteen käyttö on kielletty alle 8-vuotiailta lapsilta ja henkilöiltä, jotka eivät pysty käyttämään laitetta fyysisen vamman tai kehitys- tai aistivamman vuoksi tai joilla ei ole kokemusta ja tietoja laitteen käytöstä, paitsi jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo tai opastaa heitä laitteen käytössä, ja he ovat ymmärtä- neet käyttöön liittyvät vaarat.
  • Page 112 • Laitetta ei koskaan saa ottaa käyttöön, jos UVC-lamppu on vaurioitunut. • Laitetta saa käyttää ainoastaan sille tarkoitettujen alkuperäisten Venta-lisätarvik- keiden kanssa. Tuoksuöljyjen ja muiden lisäaineiden käyttö on kielletty. Venta- Luftwäscher GmbH ei vastaa tuoksuöljyjen ja vieraiden lisäaineiden aiheuttamista vahingoista.
  • Page 113: Toimituksen Sisältö

    Käytännöllisiä vinkkejä MÄ ÄRÄYSTENMUK AINEN K ÄYTTÖ Tämä Venta-laite on kotitalouslaite, joka on tarkoitettu tukemaan sisäilman hyvää laatua asuin-, toimisto- ja oleskelutiloissa. Laitetta ei ole tarkoitettu ulkokäyttöön. Laitteen kaikenlainen muu käyttö tai muuttaminen katsotaan epäasianmukaiseksi käytöksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista tai loukkaantumisista, jotka ovat seuraus- ta epäasianmukaisesta käytöstä.
  • Page 114: Laitteen Osat

    LAITTEEN OSAT Näyttö AW902 Virtakytkin Haihdutuslokero Vesisäiliö VentWave-levypino Vesiallas Kuljetusrullat UVC-lamppu (esiasennettu) Johtolokero 10 Hygienialevy (esiasennettu) 11 Kaukosäädin K ÄYTTÖÖNOTTO Huomio! Varmista aina ennen kaikkia toimenpiteitä, että laite on kytketty pois päältä ja irrotettu verkkovirrasta! 1 Ota laite pakkauksesta, nosta pystyyn ja kuljeta kuljetusrullien 7 avulla halutulle käyttöpaikalle.
  • Page 115 ON/OFF Tuuletintason säätäminen...
  • Page 116: Toiminnot, Asetukset Ja Näytöt

    TOIMINNOT, ASETUKSET JA NÄYTÖT WiFi AW902 90 % COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Haluttu asetus voidaan valita tai sitä voidaan muuttaa koskettamalla lyhyesti kyseistä toimintoa. Toiminto Asetus Ilmankosteus Näytä ilmankosteus. Nopeus Tuuletintaso 1 (heikko) – 5 (voimakas). Ilmankosteus 30–70 % (vaiheittain 5 %).
  • Page 117 WIFI Näytä WiFi-yhteys. WiFi (de)aktivoi lyhyesti painiketta koskettamalla.  harmaa: WiFi deaktivoitu. sininen: WiFi-yhteys luotu verkossa Venta-palvelimeen (full access). vihreä: WiFi-yhteys luotu paikallisen verkon kanssa (local access). punainen: Ei WiFi-yhteyttä. ASETUS Luo WiFi-yhteys. Tarkan kuvauksen löydät luvuista "WiFi-konfiguraatio” ja ”Venta-sovellus”.
  • Page 118: Wifi-Konfiguraatio

    ASCII) oma WLAN-salasana/WLAN-avain ja vahvista syöttö painikkeella ENTER. Jos salasanassasi on erikoismerkkejä tai ääkkösiä, joita ei ole näppäimistöllä, voit luoda koko salasanasi HEX-koodiksi verkkosivulla: www.venta-air.com. Syötä sen jälkeen kenttään ”PSK” (syöttötila HEY) luomasi HEX-koodi ja vahvista syöttö painikkeella ENTER. Valitse kohdassa ”Access” haluamasi internetin käyttöoikeus.
  • Page 119: Venta-Sovellus

    Kirjaudu sisään tai rekisteröidy valikkoon , kun olet ladannut Venta-sovelluksen ja  se on auennut. Voit ohjata ja tarkastaa Venta-laitteesi toiminnat myös reissun päältä vain, jos olet suorittanut rekisteröinnin loppuun asti. Hakutoiminnon avulla löydät kaikki paikalliset Venta-laitteet automaattisesti. Valitse nyt oma laitteesi.
  • Page 120: Puhdistus Ja Hoito

    Vesisäiliö tyhjä, täytä puhtaalla vedellä. Keltainen: Ilmankostutus on vielä toiminnassa. Punainen: Ei ilmankostutusta. CLE ANING Puhdistustoimenpiteeseen tarvitset pullon (250 ml) Venta-lai- tepuhdistusainetta. Suorita puhdistusohjelma koskettamalla lyhyesti painiketta CLEANING ja noudattamalla sen jälkeen näytölle ilmestyviä ohjeita. Kesto noin 4 tuntia. 6 kuukauden jälkeen ( jatkuvassa 24 tunnin käytössä) huoltopainike palaa punaisena ja ilmoittaa tämän...
  • Page 121 Hygienialevyn käyttöaika on noin 3 kuukautta ( jatkuvassa 24 tunnin käytössä) ja on riippuvainen veden kovuudesta, veden laadusta, päivittäisestä haihtumisesta sekä käyttötunneista.  Venta ReNew Recycling -ohjelman puitteissa hygienialevy voidaan lähettää takaisin (katso KIERRÄTYS JA HÄVITYS). SERVICE Tyhjennä loppu vesi vesisäiliöstä ja vesialtaasta. Puhdista vesiallas, VentWave™-levypino ´...
  • Page 122: Lisätarvikkeet

    MAKSUTON Venta-hygienialevyjen kierrätysohjelma ympäristön suojelemiseksi Alkuperäinen Venta-hygienialevy voidaan kierrättää 100-prosenttisesti Venta ReNew -kierrätysohjelman puitteissa. Lähettämällä käytetyn Venta-hygienialevyn takaisin osallistut maapallomme resurssien säilyttämiseen ja saat lisäksi oman Venta ReNew -ympäristöbonuksen, jonka voit käyttää seuraavan Venta-hygienialevyn ostoksessa Venta Luftwäscher GmbH:n kautta. Lisätietoja saat Venta-asiakaspalvelustamme.
  • Page 123: Takuu

    TAKUU Venta-Luftwäscher GmbH myöntää kahden vuoden takuun viallisille osille ja korvaa työkulut. Jos kuitenkin joskus esiintyy materiaali- tai valmistusvirheitä, käänny VEN- TA-asiakaspalvelun tai oman jälleenmyyjäsi puoleen. Lisäksi voimassa ovat Ventan yleiset takuuehdot: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ TEKNISET TIEDOT Tuotenimi AW902 Värit harmaa Huonetilan koko* ≤...
  • Page 124: Venta-Huoltotiimi

    VENTA-HUOLTOTIIMI Haluatko lisätietoja Venta-laitteista, haluatko neuvontaa tai tilata lisätarvikkeita? Kaikki kunnossa: Venta-huoltopalvelumme on käytettävissäsi! Soita suoraan nume- roomme tai lue lisää Ventan verkkosivuilta: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 ENTÄ JOS…? Huomio! Varmista ennen seuraavia toimenpiteitä, että laite on kytketty pois päältä...
  • Page 125: Kjære Kunde

    MANGE TAKK! Vi er overbevist om at Venta luftvasker vil overgå forventningene dine, og håper du vil ha mye glede av den. Registrer ditt Venta-apparat: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Les nøye gjennom denne bruksanvisningen, og oppbevar den for senere bruk. Følg sikkerhetsanvisningene. Du finner den nyeste utgaven av bruksanvisningen på nettsiden vår, www.venta-air.com...
  • Page 126: Sikkerhetsanvisninger

    SIKKERHETSANVISNINGER • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, såfremt de får tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet, og forstår farene som er involvert.
  • Page 127 • Selv i lave doser kan UVC-stråling forårsake skader på øyne og hud. • Ikke ta apparatet i drift hvis UVC-lampen er skadet. • Apparatet skal kun brukes med det tilhørende originale Venta-tilbehøret. Det må ikke brukes duftolje eller andre tilsetninger. For skader som oppstår på grunn av duftolje eller fremmede tilsetninger, overtar Venta-Luftwäscher GmbH intet...
  • Page 128: Leveringsomfang

     Hjelpsomme tips FORSKRIFTSMESSIG BRUK Dette Venta-apparatet er et husholdningsapparat som bidrar til god romluftkvalitet i bolig-, kontor- og oppholdsrom. Apparatet egner seg ikke til utendørs områder. Enhver annen form for bruk av eller forandringer på apparatet betraktes som ikke forskriftsmessig bruk.
  • Page 129: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Modell AW902 Farger grå Egnet til romstørrelse* ≤ 120 m² Interaktivt berøringsdisplay Standard App-styring WiFi som standard Målesensorer Luftfuktighet + temperatur Vannhygiene Standard Effekttrinn 5 + automatisk drift Støyutvikling (trinn 1-5) 22/32/42/47/52 dB(A) Strømforbruk (trinn 1-5) ca. 6/9/16/25/38 W, maks. 46 W Nettspenning 220-240 V 50 / 60 Hz Påfyllingsmengde...
  • Page 130: Oversikt

    OVERSIKT Display AW902 Av-/på-knapp Fordampingskammer Vanntank VentWave platestabel Vannbeholder Transportruller UVC-lampe (ferdig montert) Kabelrom 10 Hygienedisk (ferdig montert) 11 Fjernkontroll IGANGSETTING OBS! Påse at apparatet er slått av og adapteren trukket ut av stikkontakten når disse tiltakene utføres! 1 Pakk ut apparatet, still det opp og trill det på transportrullene 7 dit det skal stå. Det gjør du ved å...
  • Page 131 ON/OFF Stille inn ventilatortrinn...
  • Page 132: Funksjoner, Innstillinger Og Visninger

    FUNKSJONER, INNSTILLINGER OG VISNINGER WiFi AW902 90 % COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Ønsket innstilling kan velges eller endres ved å berøre de enkelte funksjonene kort. Funksjon Innstilling Luftfuktighet Vise luftfuktighet. Hastighet Ventilatortrinn 1 (svakt) - 5 (kraftig). Luftfuktighet 30-70 % (i 5-% trinn).
  • Page 133 WIFI Vise WiFi-forbindelse. (De)aktivere WiFi med et kort trykk på knappen  grå: WiFi deaktivert. blå: Opprette WiFi-forbindelse med Venta-serveren på nettet (full access). grønn: WiFi-forbindelse opprettet med lokalt nettverk (local access). rot: Ingen WiFi-forbindelse. SETUP Stille inn WiFi. Du finner en nøyaktig beskrivelse i avsnittene «WiFi konfigurasjon»...
  • Page 134: Wifi Konfigurasjon

    WLAN-passordet/WLAN-nøkkelen og bekrefter med ENTER-tasten. Inneholder passordet ditt spesialtegn eller omlydstegn som ikke er avbildet på tasta- turet, kan du opprette hele passordet ditt til en hekskode: www.venta-air.com. I feltet «PSK» (inntastingsmodus HEX) legger du inn din genererte hekskode og bekrefter med ENTER-tasten.
  • Page 135: Venta-App

     snart Venta-appen er lastet ned og åpnet. Kun med en avsluttet registrering kan du styre og kontrollere Venta-apparatet ditt også når du er på farten, uansett hvor du er. Alle lokale Venta-apparater blir automatisk funnet ved hjelp av søkefunksjonen Velg ditt apparat.
  • Page 136: Rengjøring Og Stell

    Vanntanken er tom, fyll den med rent vann. Gult: Luften fuktes fremdeles. Rødt: Luften fuktes ikke lenger. CLE ANING For rengjøringsprosessen trenger du en flaske (250 ml) Venta apparatrens. Utfør rengjøringsprogrammet ved å trykke kort på CLEANING-tasten og deretter følge anvisningene på displayet. Varighet ca. 4 t.
  • Page 137  Hygienedisken kan sendes tilbake innenfor rammen av Venta ReNew resirkuleringsprogrammet (se RESIRKULE- RING OG AVFALLSHÅNDTERING). SERVICE Tøm det resterende vannet ut av vanntank og vannbeholder. Rengjør vannbeholderen, VentWave™ platestabelen og vanntan- ken under rennende vann.
  • Page 138: Tilbehør

    å opprettholde jordas ressurser. I tillegg får du din personlige Venta ReNew miljøbonus, som du kan innløse neste gang du bestiller Venta hygiene- disk hos Venta-Luftwäscher GmbH. Nærmere informasjon får du hos vårt Venta-ser- viceteam.
  • Page 139: Garanti

    I tillegg gjelder Ventas generelle garantivilkår: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ VENTA-SERVICETEAM Trenger du mer informasjon om Venta-apparatet, vil du ha veiledning eller bestille til- behør? Helt enkelt: Vårt Venta-serviceteam hjelper deg! Ring oss direkte eller besøk Venta-nettsiden: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 HVA GJØR JEG NÅR ...?
  • Page 140 MÅNGA TACK! Vi är övertygade att Venta luftrenare kommer att överträffa din förväntningar och hoppas att du får mycket glädje av den. Vänligen registrera din Venta-enhet: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Läs igenom den här bruksanvisningen helt, spara den för senare bruk och beakta säkerhetsinformationen.
  • Page 141: Säkerhetsinformation

    SÄKERHETSINFORMATION • Den här enheten är lämpad att användas av barn från 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskaper, om de hålls under uppsikt eller har fått instruktioner om säker använd- ning av enheten och har förstått de risker som finns.
  • Page 142 • UVC-strålning kan, även i låga doser, leda till skador på ögonen och huden. • Använd aldrig enheten om UVC-lampan är skadad. • Enheten får endast användas med avsedda original Venta-tillbehör. Inga doftoljor eller andra tillsatser får användas. För skador orsakade av doftoljor eller andra tillsatser tar Venta-Luftwäscher GmbH inget ansvar.
  • Page 143: Leveransomfång

     Användbara tips AVSEDD ANVÄNDNING Den här Venta-enheten är en hushållsmaskin för att främja god rumsluftkvalitet i bostäder, kontor och pausrum. Enheten är inte lämpad för utomhus. All slags annan användning eller förändring av enheten ses som felaktig användning. Tillverkaren ansvarar inte för materiella skad- or eller personskador till följd av felaktig användning.
  • Page 144: Översikt

    ÖVERSIKT Display AW902 På-/avknapp Avdunstningsfack Vattentank VentWave skivstapel Vattenbehållare Transporthjul UVC-lampa (förmonterad) Kabelfack 10 Hygienedisk (förmonterad) 11 Fjärrkontroll IGÅNGSÄTTNING Se upp! Se till att enheten är avstängd vid alla åtgärder och att nätdelen är utdragen från uttaget! 1 Packa upp enheten, ställ upp den och flytta den till den önskade uppställnings- platsen med hjälp av transporthjulen 7.
  • Page 145 ON/OFF Ställa in fläktsteget...
  • Page 146: Funktioner, Inställningar Och Indikeringar

    FUNKTIONER, INSTÄLLNINGAR OCH INDIKERINGAR WiFi AW902 90 % COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Den önskade inställningen kan väljas eller ändras genom att man kort berör respektive funktion. Funktion Inställning Luftfuktighet Visa luftfuktighet. Hastighet Fläktsteg 1 (svagt) - 5 (starkt). Luftfuktighet 30-70 % (i steg på...
  • Page 147 WiFi-anslutning till lokalt nätverk skapad (local access). röd: Ingen WiFi-anslutning. SETUP Ställ in WiFi. En exakt beskrivning finns i avsnitten ”WiFi-konfiguration och ”Venta-appen”. Visa infomeddelande och underhållsinformation genom att kort trycka på knappen vit: Inget infomeddelande. röd: Beakta infomeddelande.
  • Page 148: Wifi-Konfiguration

    WLAN-lösenord/WLAN-kod och bekräftar med ENTER-knappen. Om ditt lösenord innehåller specialtecken som inte visas på tangentbordet, kan du generera hela ditt lösenord på webbplatsen till en HEX-kod: www.venta-air.com. I fältet ”PSK“ anger du nu (inmatningsläge HEX) anger du din genererade HEX-kod och bekräftar med ENTER-knappen.
  • Page 149: Venta-Appen

    Ladda ner Venta-appen på: www.venta-air.com eller använd QR-koden. Logga in i menyn eller registrera dig när du har laddat ner Venta-appen och öpp-  nat den. Endast med avslutad registrering kan du också styra och kontrollera din Venta-enhet oavsett var du befinner sig.
  • Page 150: Rengöring Och Skötsel

    Gelb: Luftfuktning äger fortfarande rum. Rot: Ingen luftfuktning äger rum. CLE ANING För rengöringen behöver du en flaska (250 ml) Venta appara- trengöring. Genomför rengöringsprogrammet genom att kort trycka på knappen CLEANING och därefter följa anvisningarna på displayen. Tidslängd ca 4 h.
  • Page 151 24-timmars kontinuerlig drift) och beror på vattenhårdheten, vattenkvaliteten, daglig avdunstningseffekt samt antalet drifttimmar.  Inom ramen av Venta ReNew återvinningsprogrammet kan din Hygienedisk skickas tillbaka (se ÅTERVINNING OCH AVFALLSHANTERING). SERVICE Töm ut vatten som är kvar från vattentanken och töm vatten- behållaren.
  • Page 152: Tillbehör

    Original Venta Hygienedisk kan återvinnas till 100 % inom ramen av Venta ReNew återvinningsprogrammet. Genom att skicka tillbaka din förbrukade Venta Hygienedisk kan du bidra till att skona jordens resurser och du får dessutom din personliga Venta ReNew miljöbonus som du kan lösa in vid nästa beställning av Venta Hygienedisk hos Venta-Luftwäscher GmbH.
  • Page 153: Garanti

    GARANTI Venta-Luftwäscher GmbH lämnar två års garanti på trasiga delar och arbetslön för Venta lufttvättare. Om material- eller tillverkningsfel ändå skulle inträffa, kontakta VENTA serviceteamet eller din återförsäljare. Dessutom gäller Ventas allmänna garantivillkor: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ TEKNISK A DATA Modell AW902 Färger grå...
  • Page 154: Ventas Serviceteam

    VENTAS SERVICETEAM Du vill ha mer information kring Venta-enheten, vill få en konsultation eller beställa tillbehör? Inget problem, vårt Venta serviceteam hjälper gärna till! Ring oss direkt eller besök vår Venta webbplats: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 VAD GÖR JAG OM ...? Se upp! Innan någon av följande åtgärder genomförs, se till att enheten är av-...
  • Page 155 DZIĘKUJEMY! Jesteśmy przekonani, że airwasher Venta spełni Twoje oczekiwania i życzymy, aby jego użytkowanie sprawiło Ci wiele radości. Zarejestruj swoje urządzenie Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Przeczytaj w całości niniejszą instrukcję obsługi, zachowaj ją do późniejszego wyko- rzystania i przestrzegaj wszystkich instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. Najnowsza wersja instrukcji obsługi jest dostępna na naszej stronie internetowej www.venta-air.com...
  • Page 156: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOT YCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejsze urządzenie nie powinno być obsługiwane przez dzieci poniżej ósmego roku życia oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, senso- rycznymi lub umysłowymi, czy też przez osoby nieposiadające doświadczenia lub wiedzy, chyba że będą one pod odpowiednim nadzorem lub otrzymały odpowied- nie instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i są...
  • Page 157 • Nawet niewielkie dawki promieniowania UVC mogą powodować uszkodzenie oczu i skóry. • Zabrania się uruchamiania urządzenia z uszkodzoną lampą UVC. • Urządzenie można użytkować wyłącznie z oryginalnymi akcesoriami Venta. Nie należy stosować olejków eterycznych ani innych dodatków. Venta-Luftwäscher GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez olejki eterycz- ne lub inne nieoryginalne dodatki.
  • Page 158: Zawartość Opakowania

     Pomocne wskazówki UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Niniejsze urządzenie Venta to sprzęt gospodarstwa domowego stosowany w celu polepszenia jakości powietrza w pomieszczeniach mieszkalnych, biurowych, świe- tlicach i poczekalniach. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zewnętrznego. Wszelkie inne użytkowanie urządzenia lub jego modyfikacja stanowi użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
  • Page 159: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Model AW902 Kolory szary Zalecany do pomieszczeń* ≤ 120 m² Interaktywny panel dotykowy Wyposażenie standardowe Sterowanie za pomocą aplikacji Wyposażenie standardowe wi-fi Czujniki pomiarowe Wilgotność powietrza + temperatura Higiena wody Wyposażenie standardowe Poziomy mocy 5 + tryb automatyczny Emisja hałasu (poziomy 1–5) 22/32/42/47/52 dB(A) Zużycie energii elektrycznej ok.
  • Page 160: Informacje Podstawowe

    INFORMACJE PODSTAWOWE Wyświetlacz AW902 Włącznik / wyłącznik Komora układu parowania Pojemnik na wodę System dysków VentWave Zbiornik na wodę Rolki transportowe Lampa UVC (zamontowana fabrycznie) Komora kabla 10 Dysk higieniczny (zamontowany fabrycznie) 11 Pilot URUCHOMIENIE Uwaga! Przed rozpoczęciem prac należy upewnić się, że urządzenie zostało wyłączone, a przewód zasilający został...
  • Page 161 ON/OFF Ustawianie prędkości wentylatora...
  • Page 162: Funkcje, Ustawienia I Wskazania Wyświetlacza

    FUNKCJE, USTAWIENIA I WSK AZANIA W YŚWIETLACZA Wi-fi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Żądane ustawienie można wybrać lub zmienić, dotykając krótko odpowiedniej funkcji. Funkcja Ustawienie Wilgotność Wyświetla wilgotność powietrza. powietrza Prędkość Prędkość wentylatora 1 (niska) – 5 (wysoka). Wilgotność...
  • Page 163 (local access). SETUP czerwony: brak połączenia wi-fi. Konfiguracja wi-fi. Dokładny opis dostępny jest w rozdzia- łach „Konfiguracja wi-fi“ i „Aplikacja Venta“. Wskazówki i informacje o konserwacji wyświetla się przez krótkie dotknięcie przycisku biały: brak wskazówek. czerwony: stosować się do wskazówki.
  • Page 164: Konfiguracja Wi-Fi

    (tryb wprowadzania ASCII) wprowadzić hasło wi-fi i potwierdzić przyciskiem ENTER. Jeżeli hasło zawiera znaki specjalne lub litery, których brak na klawiaturze, na stro- nie www.venta-air.com można zmienić jego kodowanie na HEX. Następnie w polu „PSK“ (tryb wprowadzania HEX) wprowadzić wygenerowany kod HEX i potwierdzić...
  • Page 165: Aplikacja Venta

    QR. Po zainstalowaniu i uruchomieniu aplikacji VENTA zalogować lub zarejestrować można się w menu  Urządzeniem Venta można sterować z dowolnego miejsca tylko po zarejestro- waniu się. Funkcja wyszukiwania pozwala na automatyczne znalezienie wszystkich lokal- nych urządzeń Venta. Teraz można wybrać swoje urządzenie.
  • Page 166: Czyszczenie I Konserwacja

    Żółty: Urządzenie jeszcze nawilża. Czerwony: Urządzenie nie nawilża. CLE ANING Do czyszczenia potrzebna jest butelka (250 ml) preparatu do czyszczenia urządzeń Venta. Wykonać program czyszczący, krótko dotykając przycisku CLEANING, a następnie postępując zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na wyświetlaczu. Czas trwania ok. 4 h.
  • Page 167 Okres użytkowania dysku higienicznego wynosi ok. 3 miesięcy (w trybie pracy ciągłej 24/7) i zależy od twardości i jakości wo- dy, dziennej wydajności parowania i liczby roboczogodzin. W ramach programu recyklingu Venta ReNew istnieje  możliwość odesłania dysku higienicznego (patrz rozdział RECYKLING i UTYLIZACJA).
  • Page 168: Akcesoria

    W ramach programu recyklingu Venta ReNew możliwe jest ponowne wykorzystanie w całości oryginalnego dysku higienicznego Venta. Dzięki odesłaniu zużytego dysku Venta można wnieść swój wkład w ochronę zasobów naszej planety, a dodatkowo otrzymać osobisty rabat środowiskowy Venta ReNew, który można wykorzystać podczas zamawiania kolejnego dysku higienicznego Venta w firmie Venta-Luftwäscher GmbH.
  • Page 169: Gwarancja

    Venta dostępne na stronie: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ SERWIS VENTA Chciałbyś uzyskać dodatkowe informacje o urządzeniach Venta, szukasz porady lub chciałbyś zamówić akcesoria? Nic prostszego - pracownicy serwisu Venta są do Twojej dyspozycji! Skontaktuj się telefonicznie lub odwiedź stronę internetową Venta: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 CO ZROBIĆ, GDY…?
  • Page 170: Vážený Zák Azníku

    MOCKRÁT DĚKUJEME! Jsme přesvědčeni, že čističe vzduchu Venta překonají Vaše očekávání a přejeme Vám, abyste při jejich používání byli spokojeni. Zaregistrujte Váš přístroj Venta na: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Pročtěte si úplně tento návod k obsluze, uschovejte ho pro pozdější použití a dodr- žujte bezpečnostní...
  • Page 171: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatečnmými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dozorem nebo byli zaškoleni do bezpečného používání přístroje a pochopili hrozící rizika. •...
  • Page 172 • Přístroj se smí používat pouze s k tomu určeným originálním příslušenstvím Ven- ta. Nesmí se používat žádné vonné oleje nebo jiné přísady. Za škody způsobené vonnými oleji nebo cizími přísadami nepřebírá Venta-Luftwäscher GmbH žádnou zodpovědnost. • Jakmile se přístroj více dnů nepoužívá, je vypnutý nebo uložený po delší dobu, musí...
  • Page 173: Rozsah Dodávky

    POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM Tento přístroj Venta je přístorj do domácnosti pro podporu kvaliy okolního vzduchu v obytných, kancelářských a společenských prostorách. Přístroj není vhodný pro venkovní prostory. Každé jiné použití nebo změna přístroje se považuje za použití v rozporu se stanoveným účelem.
  • Page 174: Přehled

    PŘEHLED Displej AW902 Vypínač Přihrádka odpařování Nádržka na vodu Stoh desek VentWave Vana na vodu Přepravní kolečka UVC lampa (předmontovaná) Přihrádka na kabel 10 Hygienický disk (předmontovaný) 11 Dálkové ovládání UVEDENÍ DO PROVOZU Pozor! Zajistěte, aby při všech opatřeních byl přístroj vypnutý a síťový zdroj vytažený...
  • Page 175 ON/OFF Nastavení stupně ventilátoru...
  • Page 176: Funkce, Nastavení & Zobrazení

    FUNKCE, NASTAVENÍ & ZOBRAZENÍ WiFi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY (VLHKOST) SPEED (rych- AUTO lost) BOOST SLEEP MODE (booster) TIMER (časo- CHILD LOCK vač) Požadované nastavení lze zvolit resp. změnit krátkým dotykem příslušné funkce. Funkce Nastavení Vlhkost vzduchu Nastavení vlhkosti vzduchu . Rychlost Stupeň...
  • Page 177 WiFi Zobrazení spojení WiFi. (De)aktivace krátkým dotykem tlačítka  šedá: wifi není aktivní. blau: vytvořeno wifi připojení k internetovému serveru Venta (full access). zelená: vytvořeno wifi připojení k lokální síti (local access). červená: žádné wifi připojení Setup Nastavení wifi. Přesný popis najdete v kapitolách !¨“Konfigu- race wifi”...
  • Page 178: Konfigurace Wifi

    WLAN/klíč WLAN a potvrďte ho klávesou ENTER. Má-li Vaše heslo zvláštní znaménka nebo přehlásky, které nejsou na klávesnici, můžete Vaše celé heslo vygenerovat na webové stránce do kódu HEX: www.venta-air.com. Zadejte v políčku „PSK“ (režim vkládání HEX) Váš vygenerovaný kód HEX a potvrďte ho klávesou EN- TER.
  • Page 179: Aplikace Venta

    Venta na: www.venta-air.com nebo použijte QR kód. Po stažení a otevření aplikace se přihlaste v menu nebo se zaregistrujte. Pouze po provedené registraci lze Váš přístroj Venta ovládat a kontrolovat i mobilně. Pomocí funkce vyhledávání lze automaticky nalézt všechny místní přístroje Venta.
  • Page 180: Čištění & Péče

    Žlutá: neprovádí se ještě žádné zvlhčování vzduchu. Červená: neprovádí se zvlhčování vzduchu. ČIŠTĚNÍ Pro čištění potřebujete lahvičku (250 ml) čističe Venta. Krátkým dotykem tlačítka CLEANING proveďte čisticí program a potom postupujte podle pokynů na displeji. Doba trvání cca 4 hod.
  • Page 181  V rámci programu recyklace Venta ReNew lze hygienický disk vrátit (viz RECYKLACE & LIKVIDACE). SERVICE Vyprázdněte zbytky vody z nádrže a vany. Vanu, stoh desek VentWave™...
  • Page 182: Příslušenství

    V rámci programu recyklace Venta ReNew lze originální hygienický disk Venta 100 % znovu zužitkovat. Vrácením použitého hygienického disku Venta můžete přispět k za- chování přírodních zdrojů naší země a získáte navíc Váš osobní bonus Venta ReNew, který můžete použít při objednávce hygienického disku Venta u Venta-Luftwäscher GmbH.
  • Page 183: Záruka

    ZÁRUK A Na základě vysoké kvality zaručuje Venta-Luftwäscher GmbH po dobu dvou let od data zakoupení, že tento produkt nebude při řádném používání vykazovat žádné zá- vady. Pokud by přesto došlo k závadám na materiálu nebo zpracování, obraťte se na servisní...
  • Page 184: Servisní Tým Venta

    SERVISNÍ T ÝM VENTA Potřebujete další informace k přístroji Venta, potřebujete radu nebo chcete objednat příslušenství? Žádný problém: náše servisní tým Venta je Vám k dispozici!¤ Buď přímo zavolejte nebo se podívejte na webové stránky Venta: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 CO, KDYŽ...
  • Page 185 ĎAKUJEME PEKNE! Sme presvedčení o tom, že práčka vzduchu Venta prekoná vaše očakávania a želá- me vám s ňou veľa potešenia. Zaregistrujte si, prosím, váš spotrebič Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Prečítajte si celý tento návod na obsluhu, uschovajte si ho na neskoršie použitie a rešpektujte bezpečnostné...
  • Page 186: Bezpečnostné Upozornenia

    BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Tento spotrebič je vhodný na používanie deťmi od 8 rokov a osobami s obmedze- nými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatoč- nými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené v bezpečnom používaní spotrebiča a porozumeli hroziacim nebezpečenstvám. •...
  • Page 187 • Spotrebič nikdy neuvádzajte do prevádzky, keď je poškodená UVC lampa. • Spotrebič sa smie prevádzkovať iba s na to určeným originálnym príslušenstvom Venta. Nesmú sa používať vonné oleje ani iné prísady. Za škody spôsobené von- nými olejmi alebo cudzími prísadami nepreberá spoločnosť Venta-Luftwäscher GmbH ručenie.
  • Page 188: Rozsah Dodávky

    Užitočné tipy POUŽITIE V SÚLADE S URČENÍM Tento spotrebič Venta je domáci spotrebič na podporu dobrej kvality vzduchu v obytných, kancelárskych a spoločenských miestnostiach. Spotrebič nie je vhodný do exteriéru. Akékoľvek iné použitie alebo zmena spotrebiča sa považuje za ne- správne použitie.
  • Page 189: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Model AW902 Farby sivá Vhodnosť pre veľkosť miestnosti* ≤ 120 m² Interaktívny dotykový displej Sériovo Ovládanie aplikáciou Sériovo WiFi Meracie snímače Vlhkosť vzduchu + teplota Hygiena vody Sériovo Výkonové stupne 5 + automatika Vznik hluku (stupeň 1 – 5) 22/32/42/47/52 dB(A) Spotreba prúdu (stupeň...
  • Page 190: Prehľad

    PREHĽAD Displej AW902 Spínač ZAP/VYP Priehradka na odparovač Nádržka na vodu Zväzok diskov VentWave Vanička na vodu Prepravné kolieska UVC lampa (predmontovaná) Priehradka na kábel 10 Hygienický disk (predmontovaný) 11 Diaľkové ovládanie UVEDENIE DO PREVÁDZKY Pozor! Zabezpečte, aby bol spotrebič pri všetkých opatreniach vypnutý a zástrčkový...
  • Page 191 ON/OFF Nastavenie stupňa ventilátora...
  • Page 192: Funkcie, Nastavenia A Indikácie

    FUNKCIE, NASTAVENIA A INDIK ÁCIE WiFi AW902 90 % COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Požadované nastavenie je možné vybrať, resp. zmeniť, ťuknutím na príslušnú funkciu. Funkcia Nastavenie Vlhkosť vzduchu Zobrazenie vlhkosti vzduchu. Rýchlosť Stupeň ventilátora 1 (slabý) – 5 (silný). Vlhkosť...
  • Page 193 WIFI Zobrazenie pripojenia WiFi. Aktivácia/deaktivácia WiFi ťuknutím na kláves  sivá: WiFi deaktivované. modrá: pripojenie WiFi k serveru Venta na webe vytvorené (full access). zelená: pripojenie WiFi k lokálnej sieti vytvorené (local access). červená: žiadne pripojenie WiFi. SETUP Nastavenie WiFi. Presný opis nájdete v oddieloch „Konfigurá- cia WiFi“...
  • Page 194: Konfigurácia Wifi

    WLAN/kľúč WLAN a potvrďte klávesom ENTER. Ak vaše heslo obsahuje špeciálne znaky alebo prehlásky, ktoré nie sú zobrazené na klávesnici, vaše celé heslo môžete vygenerovať na kód HEX na webovej stránke: www.venta-air.com. V poli „PSK“ (režim vstupu HEX) teraz zadajte váš vygenerovaný kód HEX a potvrď- te klávesom ENTER.
  • Page 195: Aplikácia Venta

    Hneď po stiahnutí a otvorení aplikácie Venta sa prihláste v menu , resp. sa zare-  gistrujte. Spotrebič Venta môžete ovládať a kontrolovať aj po ceste, kdekoľvek sa práve nachádzate, len s dokončenou registráciou. Pomocou funkcie vyhľadávania sa automaticky nájdu všetky lokálne spotrebiče Venta.
  • Page 196: Čistenie A Ošetrovanie

    Červená: Neprebieha zvlhčovanie vzduchu. CLE ANING Na čistiaci proces potrebujete fľašu (250 ml) čistiaceho pro- striedku na spotrebiče Venta. Vykonajte čistiaci program tým, že ťuknete na kláves CLEANING a budete postupovať podľa pokynov na displeji. Doba trvania cca 4 h.
  • Page 197 24-hodinovej nepretržitej prevádzke) a závisí od tvrdosti vody, kvality vody, denného odparovacieho výkonu, ako aj počtu pre- vádzkových hodín.  V rámci recyklačného programu Venta ReNew je možné hygienický disk vrátiť (pozri RECYKLÁCIA A LIKVIDÁCIA). SERVICE Vyprázdnite zvyškovú vodu z nádržky na vodu a vaničky na vodu.
  • Page 198: Príslušenstvo

    Venta. UPOZORNENIE: recyklačný program Venta ReNew je obmedzený na predaj a expe- díciu v rámci Nemecka. Naše spoločnosti Venta v iných krajinách vám radi poskyt- nú informácie o vašich lokálnych programoch/programoch špecifických pre danú krajinu. Ak sa recyklačný program ReNew vo vašej krajine neponúka, hygienický disk...
  • Page 199: Záruka

    SERVISNÝ TÍM VENTA Potrebujete podrobnejšie informácie o spotrebiči Venta, chcete si nechať poradiť alebo objednať príslušenstvo? Žiadny problém: náš servisný tím Venta je tu pre vás! Zavolajte nám priamo alebo navštívte webovú stránku Venta: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 ČO ROBIŤ, AK …?
  • Page 200 KÖSZÖNJÜK! Meggyőződésünk, hogy a Venta légmosó még az Ön elvárásánál is jobban teljesít majd. Használja egészséggel! Kérjük, regisztrálja Venta készülékét: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Kérjük, olvassa át a teljes kezelési útmutatót, és őrizze meg a későbbi használatra. Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat is.
  • Page 201: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • Ez a készülék 8 évnél idősebb gyermekek és korlátozott testi, érzékszervi vagy szellemi képességekkel, vagy elégséges tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek általi használatra alkalmas, amennyiben felügyelik őket, vagy elmagyarázzák nekik a készülék biztonságos használatának módját, és me- gértették a fennálló...
  • Page 202 • A készüléket kizárólag az ahhoz tervezett eredeti Venta tartozékokkal szabad üzemeltetni. Illóolajokat vagy más adalékanyagokat használni tilos. A Venta-Luft- wäscher GmbH nem vállal felelősséget az illóolajok vagy idegen adalékanyagok...
  • Page 203: Szállítási Terjedelem

     Hasznos tanácsok RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Ez a Venta készülék egy háztartási készülék, amely hozzájárul a jó levegőminőség megteremtéséhez lakó-, iroda- és szociális helyiségekben. A készülék nem használható a szabadban. Minden ettől eltérő felhasználás vagy a készülék módosítása szakszerűtlen haszná- latnak minősül. A gyártó nem vállal felelősséget a szakszerűtlen használatból eredő...
  • Page 204: Áttekintés

    ÁTTEKINTÉS Képernyő AW902 BE/KI kapcsoló Párologtató rekesz Víztartály VentWave korongköteg Vízteknő Görgők UVC-lámpa (előszerelve) Kábeltartó rekesz 10 Higiénés korong (előszerelve) 11 Távirányító ÜZEMBE HELYEZÉS Figyelem! Gondoskodjon róla, hogy a készülék minden intézkedésnél ki legyen kapcsolva és a hálózati adapter ki legyen húzva a fali aljzatból! 1 Csomagolja ki a készüléket, majd mozgassa a kívánt felállítási helyre a görgők segítségével 7.
  • Page 205 BE/KI Ventilátor fokozat beállítása...
  • Page 206: Funkciók, Beállítások És Kijelzések

    FUNKCIÓK, BEÁLLÍTÁSOK ÉS KIJELZÉSEK WiFi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK A kívánt beállítást a mindenkori funkcióra koppintva lehet kiválasztani, illetve módosítani. Funkció Beállítás Páratartalom A páratartalom megjelenítése. Fordulatszám 1. (gyenge) – 5. (erős) ventilátorfokozat. Páratartalom 30-70 % (5 %-os lépésekben).
  • Page 207 A WiFi-kapcsolat kijelzése. A WiFi be-/kikapcsolása a gombra koppintva.  szürke: WiFi kikapcsolva. kék: WiFi-kapcsolat a Venta szerverével (full access). zöld: WiFi-kapcsolat a helyi hálózattal (local access). piros: Nincs WiFi-kapcsolat. SETUP A WiFi beállítása. A részletes leíráshoz lásd „A WiFi konfigurálása“...
  • Page 208: A Wifi Konfigurálása

    ENTER gombra koppintva. Ha a jelszava különleges karaktereket vagy olyan ékezetes betűket tartalmaz, amelyek nem szerepelnek a képernyő-billentyűzeten, akkor a www.venta-air.com weboldalon hexadecimális kóddá alakíthatja a jelsza- vát. Ezután adja meg a „PSK“ mezőben (HEX beviteli mód) a weboldalon generált hexadecimális kódját, majd erősítse meg az ENTER gombra koppintva.
  • Page 209: A Venta Mobilalkalmazás

     Venta mobilalkalmazást. A mobilalkalmazással csak a regisztráció lezárását követően vezérelheti akár út közben is Venta készülékét. kereső funkcióval keresheti meg automatikusan az összes helyi Venta készülé- ket. Válassza ki a készülékét. A mobilalkalmazással való páro- WIFI-AUTHORISATION sításkor a készülék hangjelzést INCOMING WIFI REQUEST.
  • Page 210: Tisztítás És Ápolás

    Sárga: A készülék még végez levegőpárásítást. Piros: A készülék már nem végez levegőpárásítást. CLE ANING A tisztítási művelethez egy palack (250 ml) Venta készüléktisztító szükséges. Kérjük, végezze el a tisztítóprogramot a CLEANING gombra koppintva, majd a képernyőn megjelenő utasításokat követve. Időtartam: kb. 4 h.
  • Page 211 Egy higiénés korong élettartama kb. 3 hónap (24 órás folyamatos üzem esetén), és a vízkeménységtől, a vízminőségtől, a napi páro- logtatási teljesítménytől, valamint az üzemórák számától függ.  A Venta ReNew újrahasznosítási program keretében vissza- küldheti a használt higiénés korongot (lásd: ÚJRAHASZNOSÍ- TÁS ÉS HULLADÉKKEZELÉS). SERVICE Távolítsa el a maradék vizet a víztartályból és a vízteknőből.
  • Page 212: Tartozékok

    TARTOZÉKOK A tartozékokat telefonon vagy a www.venta-air.com weboldalon lehet megrendelni. ADATVÉDELEM A Venta-Luftwäscher GmbH bizalmasan kezeli az adatait. Az adatvédelemmel kap- csolatos további információkat a www.venta-air.com weboldalon található adatvé- delmi irányelveink tartalmazzák. MŰSZAKI ADATOK Modell AW902 Színek szürke Helyiségméret* ≤ 120 m²...
  • Page 213: Újrahasznosítás És Hulladékkezelés

    INGYENES újrahasznosítási program Venta higiénés korongok számára a környezet védelme érdekében A Venta ReNew újrahasznosítási program keretében az eredeti Venta higiénés koron- gok 100%-ban újrahasznosíthatók. Az elszennyeződött Venta higiénés korongok vissza- küldésével Ön is hozzájárulhat a Föld erőforrásainak védelméhez. Ezenkívül személyre szóló...
  • Page 214: A Venta Ügyfélszolgálata

    A VENTA ÜGYFÉLSZOLGÁLATA További információkra van szüksége a Venta készülékével kapcsolatban, tanácsot sze- retne kérni vagy tartozékokat rendelne? Semmi gond: A Venta ügyfélszolgálata Önért dolgozik! Hívjon fel minket vagy látogasson el a weboldalunkra: www.venta-air.com. +49 751 5008 88 MIT TEGYEK, HA …? Figyelem! A következő...
  • Page 215 MULȚUMIM! Suntem convinși de faptul că umidificatorul de aer Venta va depăși așteptările dum- neavoastră și sperăm că veți fi satisfăcut de acest produs. Vă rugăm să vă înregistrați aparatul Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Vă rugăm să citiți integral instrucțiunile de utilizare, să le păstrați pentru consultarea ulterioară...
  • Page 216: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ • Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii peste 8 ani și persoane cu dizabilități fizice, tactile sau mentale sau persoane fără experiență și care nu dețin cunoștințe suficiente, cu excepția cazului în care sunt supravegheate sau a cazului în care au primit instrucțiuni cu privire la utilizarea în siguranță...
  • Page 217 • Radiația UVC poate cauza vătămarea ochilor și a pielii, chiar și la o doză redusă. • Nu puneți niciodată aparatul în funcțiune dacă este deteriorată lampa UVC. • Aparatul poate fi operat numai cu accesoriile originale Venta prevăzute. Este inter- zisă utilizarea uleiurilor aromate sau a altor adaosuri. Venta-Luftwäscher GmbH nu își asumă...
  • Page 218: Pachetul De Livrare

    Sfaturi utile UTILIZAREA CONFORM DESTINAȚIEI Acest aparat Venta este un aparat de uz casnic pentru asigurarea unei calități bune a aerului ambiental din locuințe, birouri și încăperi destinate petrecerii timpului liber. Aparatul nu este potrivit pentru utilizarea în spații exterioare. Orice altă utilizare sau modificare la nivelul aparatului este considerată...
  • Page 219: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Model AW902 Culori Dimensiunea potrivită a camerei* ≤ 120 m² Ecran tactil interactiv Serial Aplicația comenzii WiFi serial Senzori de măsurare Umiditatea aerului + temperatura Igiena apei Serial Trepte de putere 5 + automat Zgomotul generat (treapta 1-5) 22/32/42/47/52 dB(A) Consumul de energie electrică...
  • Page 220: Privire De Ansamblu

    PRIVIRE DE ANSAMBLU Display AW902 Întrerupător Compartiment de vaporizare Rezervor de apă Sistem de discuri VentWave Cadă cu apă Role de transport Lampă UVC (premontată) Compartiment pentru cablu 10 Disc igienic (premontat) 11 Telecomandă PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE Atenție! Asigurați-vă de faptul că, în timpul implementării tuturor măsurilor, aparatul este deconectat, iar alimentatorul este scos din priză! 1 Despachetați aparatul și aduceți-l pe poziția de instalare dorită...
  • Page 221 ON/OFF Setarea treptei ventilatorului...
  • Page 222: Funcții, Setări Și Afișaje

    FUNCȚII, SETĂRI ȘI AFIȘAJE WiFi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Setarea dorită poate fi selectată resp. modificată prin atingerea scurtă a funcției respective. Funcție Setare Umiditatea Afișarea umidității aerului. aerului Viteza Treapta ventilatorului 1 (slab) - 5 (puternic). Umiditatea 30-70 % (în etape de 5 %).
  • Page 223 Afișarea conexiunii WiFi. (Dez)activarea WiFi printr-o scurtă apăsare a tastei  gri: WiFi dezactivat. albastru: conexiunea WiFi la serverul Venta este realizată în Web (full access). verde: A fost stabilită conexiunea WiFi cu rețeaua locală (local access). roșu: Nicio conexiune WiFi.
  • Page 224: Configurarea Wifi

    ENTER. Dacă parola dvs. conține caractere speciale sau diacritice, care nu sunt afișate pe tastatură, atunci vă puteți genera întreaga parolă pe pagina web într-un cod hexazecimal: www.venta-air.com. În câmpul „PSK“ (mod de introducere HEX) vă rugăm să vă generați codul hexazecimal și confirmați cu tasta ENTER. Sub „Access“...
  • Page 225: Aplicația Venta

    Vă rugăm să vă logați resp. înregistra în meniul de îndată ce aplicația VENTA este  descărcată. Numai după finalizarea înregistrării vă puteți controla aparatul Venta și de pe drum, oriunde vă aflați. Prin funcția de căutare sunt găsite automat toate aparatele Venta locale. În acest moment vă...
  • Page 226: Curățare Și Îngrijire

    CLE ANING Pentru procesul de curățare aveți nevoie de un recipient (250 ml) de detergent pentru aparate Venta. Vă rugăm să efectuați programul de curățare prin apăsarea scurtă a tastei CLEANING și să urmați apoi indicațiile de pe display. Durată cca. 4 h.
  • Page 227 24 de ore) și depinde de duritatea apei, de calitatea apei, de puterea zilnică de vaporizare și de numărul orelor de funcționare.  În cadrul programului de reciclare Venta ReNew este posi- bilă returnarea discului igienic (a se vedea RECICLAREA ȘI ELIMINAREA CA DEȘEU). SERVICE Goliți restul de apă...
  • Page 228: Accesorii

    Venta ReNew. Prin returnarea discului igienic Venta uzat puteți să vă aduceți aportul la conservarea resurselor planetei noastre și veți primi, de asemenea, bonusul personal de mediu Venta ReNew, pe care îl puteți utiliza la următoarea comandă a discului de igienă Venta de la Venta-Luftwäscher GmbH. Informații detaliate obțineți de la echipa noastră...
  • Page 229: Protecția Datelor

    ECHIPA DE SERVICE A FIRMEI VENTA Aveți nevoie de mai multe informații despre aparatul Venta, aveți nevoie de consiliere sau doriți să comandați accesorii? Nicio problemă: echipa noastră de service Venta este prezentă pentru dumneavoastră! Apelați numărul de telefon sau consultați pagi- na web a firmei Venta: www.venta-air.com.
  • Page 230 PALDIES! Mēs esam pārliecināti, ka VENTA gaisa attīrītājs un mitrinātājs pārsniegs jūsu cerī- bas, un ceram, ka jums šī ierīce patiks. Lūdzu, reģistrējiet savu VENTA ierīci: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Lūdzu, pilnībā izlasiet šo lietošanas instrukciju, saglabājiet to vēlākai izmantošanai un ievērojiet drošības norādījumus.
  • Page 231: Drošības Norādījumi

    DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Šī ierīce ir piemērota lietošanai bērniem, sākot no 8 gadu vecuma, kā arī personām ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai personām bez pieredzes un zināšanām, ja tās atrodas citu personu uzraudzībā vai ir saņēmušas norādījumus par ierīces drošu lietošanu un ir sapratušas esošos apdraudējumus.
  • Page 232 • UVC starojums par nelielās devās var izraisīt redzes un ādas bojājumus. • Nekad nesāciet ierīces ekspluatāciju, ja UVC lampa ir bojāta. • Ierīci drīkst lietot tikai ar šim nolūkam paredzētiem oriģinālajiem VENTA piederum- iem. Aizliegts izmantot aromātiskās eļļas vai citas piedevas. Venta-Luftwäscher GmbH neatbild par bojājumiem, kurus izraisījusi aromātisko eļļu vai citu piedevu...
  • Page 233: Piegādes Komplektācija

     Noderīgi padomi PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Šī VENTA ierīce ir sadzīves ierīce, kas paredzēta labas gaisa kvalitātes nodrošināša- nai dzīvojamās, biroju un atpūtas telpās. Ierīce nav piemērota izmantošanai ārpus telpām. Jebkāds cits ierīces lietojums vai pārveidošana tiek uzskatīta par noteiku- miem neatbilstīgu lietojumu. Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem vai traumām, kas radušies nepareizas ierīces lietošanas rezultātā.
  • Page 234: Pārskats

    PĀRSK ATS Displejs AW902 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Iztvaicēšanas nodalījums Ūdens tvertne VentWave plāksnīšu bloks Ūdens vanniņa Transportēšanas ritenīši UVC lampa ( jau uzstādīta) Kabeļa nodalījums 10 Higiēniskais disks ( jau uzstādīts) 11 Tālvadības pults EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA Uzmanību! Pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta jebkādu veicamo darbību laikā, un barošanas adapters ir atvienots no kontaktligzdas! 1 Izsaiņojiet un uzstādiet ierīci, un ar transportēšanas ritenīšu 7 palīdzību pārvieto- jiet to uz vēlamo atrašanās vietu.
  • Page 235 ON/OFF Ventilatora darbības pakāpes iestatīšana...
  • Page 236: Funkcijas, Iestatījumi Un Rādījumi

    FUNKCIJAS, IESTATĪJUMI UN RĀDĪJUMI WiFi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO BOOST SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Vēlamo iestatījumu var veikt vai mainīt, uz īsu brīdi pieskaroties attiecīgajai funkcijai. Funkcijas Iestatījums Gaisa mitrums Gaisa mitruma līmeņa parādīšana. Ātrums Ventilatora darbības pakāpe 1 (vāja) - 5 (spēcīga). Gaisa mitrums 30-70 % (pa 5 % soļiem).
  • Page 237 WiFi WiFi savienojuma parādīšana. WiFi (de)aktivizēšana, īsu brīdi pieskaroties taustiņam  pelēks: WiFi deaktivizēts. zils: tīmeklī izveidots WiFi savienojums ar VENTA serveri (full access). zaļš: ir izveidots WiFi savienojums ar lokālo tīklu (local access). sarkans: nav WiFi savienojuma. iestatīšana WiFi iestatīšana.
  • Page 238: Wifi Konfigurēšana

    ENTER. Ja jūsu parole satur speciālās rakstzīmes vai pārskaņas (umlautus), kas nav attēloti tastatūrā, jūs visu savu paroli mājas lapā varat pārveidot par HEX kodu: www.venta-air.com. Tagad lauciņā „PSK“ (ievades režīms HEX) ievadiet savu izveido- to HEX kodu un apstipriniet to ar taustiņu ENTER. Sadaļā „Access“ izvēlieties savas vēlamās interneta piekļuves tiesības.
  • Page 239: Venta Lietotne

    Lūdzu, piesakieties izvēlnē vai reģistrējieties, tiklīdz esat lejupielādējis un atvēris VENTA lietotni. Tikai tad, kad būsiet pabeidzis reģistrēšanos, jūs no jebkuras vietas varēsiet regulēt un kontrolēt sava savas VENTA ierīces darbību arī, atrodoties ceļā. Ar meklēšanas funkcijas palīdzību automātiski tiek sameklētas visas lokālās VENTA ierīces.
  • Page 240: Tīrīšana Un Kopšana

    Sarkana: gaisa mitrināšana nenotiek. CLE ANING T īrīšanas procesam nepieciešama viena pudele (250 ml) ar VENTA ierīču tīrīšanas līdzekli. Izpildiet tīrīšanas programmu, uz īsu brīdi pieskaroties taustiņam CLEANING un pēc tam, sekojot norādēm ierīces displejā. Aptuvenais ilgums — 4 h.
  • Page 241 Higiēniskā diska lietošanas ilgums ir apm. 3 mēneši (24 stundu nepārtrauktas darbības režīmā), un tas ir atkarīgs no ūdens cietības, ūdens kvalitātes, ikdienas iztvaicēšanas jaudas, kā arī darba stundu skaita. VENTA ReNew atkārtotās pārstrādes programmas ie-  tvaros higiēnisko disku iespējams mums atsūtīt atpakaļ (skatiet sadaļu "PĀRSTRĀDĀŠANA UN UTILIZĒŠANA).
  • Page 242: Piederumi

    PIEDERUMI Piederumus iespējams pasūtīt pa tālruni vai tiešsaistē interneta vietnē www.venta-air.com. DATU AIZSARDZĪBA Jūsu datu apstrādi Venta-Luftwäscher GmbH veic, ievērojot pilnīgu konfidencialitāti. Papildu informācija saistībā ar datu aizsardzību ir sniegta mūsu datu aizsardzības vadlīnijās vietnē www.venta-air.com TEHNISKIE RAKSTURLIELUMI Modelis AW902 Krāsas...
  • Page 243: Pārstrādāšana Un Utilizēšana

    VENTA ReNew vides aizsardzības bonusu, kuru jūs varēsiet izpirkt, veicot nākamo VENTA higiēniskā diska pasūtījumu uzņēmumā Venta-Luftwäs- cher GmbH. Detalizētu informāciju par to jums sniegs mūsu VENTA servisa komanda. IEVĒRĪBAI! VENTA ReNew atkārtotās pārstrādes programma darbojas tikai tad, ja ierīce ir pārdota un nosūtīta pircējam Vācijas teritorijā.
  • Page 244: Venta Servisa Komanda

    VENTA SERVISA KOMANDA Vai jums ir nepieciešama papildu informācija saistībā ar VENTA ierīci, jūs vēlaties saņemt konsultāciju vai arī pasūtīt piederumus? Nekādu problēmu — mūsu VEN- TA servisa komanda ir jūsu rīcībā! Zvaniet vai apmeklējiet VENTA interneta vietni www.venta-air.com. +49 751 5008 88 KO DARĪT, JA…?
  • Page 245 БОЛЬШОЕ СПАСИБО! Мы уверены, что увлажнитель-очиститель воздуха Venta превзойдет Ваши ожидания, и желаем Вам получить удовольствие от нашей продукции. Пожалуйста, зарегистрируйте свой прибор Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Пожалуйста, полностью прочтите эту инструкцию по эксплуатации, сохраните ее для дальнейшего использования и обратите особое внимание...
  • Page 246: Указания По Технике Безопасности

    УК АЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способно- стями либо недостаточными опытом и знаниями под присмотром либо при условии, что эти лица поставлены в известность о правилах безопасного применения...
  • Page 247 • Не допускается эксплуатация прибора с поврежденной УФ-лампой. • Эксплуатировать прибор разрешается только с предназначенными для этого оригинальными принадлежностями Venta. Запрещается использова- ние ароматических масел или других добавок. Venta-Luftwäscher GmbH не несет ответственности за ущерб, причиненный ароматическими маслами или сторонними добавками.
  • Page 248: Комплект Поставки

     Полезные советы ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Данный прибор Venta является бытовым прибором, предназначенным для поддержания высокого качества воздуха в жилых, офисных и общественных помещениях. Прибор не приспособлен для эксплуатации на открытом воздухе. Любое иное применение или из- менения в приборе рассматриваются как неправильное использование.
  • Page 249: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель AW902 Цвета серый Размер помещения* ≤ 120 м² Интерактивный сенсорный дисплей серийно Управление приложением серийно WiFi Датчики влажность воздуха + температура Гигиена водоисточников серийно Уровни мощности 5 + Автоматика Шумность (ступени 1–5) 22/32/42/47/52 dB(A) Потребляемая мощность (ступени 1–5) ок.
  • Page 250: Ввод В Эксплуатацию

    ОБЗОР Дисплей AW902 Включатель/выключатель Камера испарителя Бак для воды Пакет тарелок VentWave Поддон для воды Транспортировочные ролики Ультрафиолетовая лампа (предварительно смонтиро- вана) Отсек для кабеля 10 Гигиенический диск (предва- рительно смонтирован) 11 Дистанционное управление ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Внимание! Убедитесь, что при всех операциях прибор выключен и сетевой...
  • Page 251 ON/OFF Регулировка скорости вентилятора...
  • Page 252 ФУНКЦИИ, НАСТРОЙКИ И ИНДИК АЦИЯ WiFi AW902 90 % COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Нужную настройку можно выбрать или изменить кратковременным прикосновением к соответствующей функции. Функция Настройка Влажность Индикация влажности воздуха. воздуха Скорость Скорость вентилятора 1 (медленно) – 5 (быстро). Влажность...
  • Page 253 менный прикосновением к кнопке WIFI Индикация состояния WiFi-соединения. WiFi (де)активирование коротким прикосновением к кнопке  серый: WiFi деактивировано. синий: установлено WiFi-соединение с сервером Venta в интернете (полный доступ). зеленый: установлено WiFi-соединение с локальной сетью SETUP (локальный доступ). красный: WiFi-соединение отсутствует.
  • Page 254 сетевой ключ и подтвердите ввод, нажав клавишу ENTER. Если в вашем пароле имеются специальные символы или умляуты, которые отсутствуют на клавиатуре, то на интернет-сайте www.venta-air.com можно весь пароль сгенерировать в виде HEX-последовательности. Теперь введите в поле „PSK“ (режим ввода HEX) свой сгенерированный код HEX и подтвердите ввод, нажав...
  • Page 255 или при первом запуске приложе-  ния Venta App. Только после регистрации вы сможете выполнять контроль и управле- ние своими приборами Venta из любого места, где вы находитесь. С помощью функции поиска производится поиск всех локальных приборов Venta. После этого можно выбрать свой прибор.
  • Page 256: Чистка И Уход

    Красный: увлажнение воздуха не производится. CLE ANING Для чистки вам потребуется бутылка (250 мл) очистителя для приборов Venta. Активируйте программу чистки, кратковре- менно нажав на кнопку CLEANING, а затем следуйте указани- ям, выводимым на дисплей. Длительность около 4 часов. По истечении 6 месяцев (при круглосуточной непре- рывной...
  • Page 257 сти ежедневного испарения, а также от количества часов эксплуатации.  Гигиенический диск можно вернуть обратно в рамках программы рециклинга Venta ReNew (см РЕЦИКЛИНГ И УТИЛИЗАЦИЯ). SERVICE Вылейте остатки воды из бака для воды и поддона для во- ды. Под проточной водой промойте поддон для воды, па- кет...
  • Page 258 двух лет с даты покупки этот продукт не будет иметь дефектов при правильном использовании. Если вы все же обнаружите дефект материала или обработки, обратитесь в сервисную службу Venta или к своему дилеру. Кроме того, действуют общие условия гарантии Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/ РЕЦИКЛИНГ...
  • Page 259: Защита Данных

    УКАЗАНИЕ: Программа утилизации Venta ReNew ограничена продажей и до- ставкой в нутри Германии. Наши компании Venta в других странах будут рады предоставить вам информацию о ваших местных / национальных програм- мах. Если в вашей стране нет программы утилизации ReNew, гигиенические...
  • Page 260 このたびは本製品をお買い上げい ただき、 ありがとうございます 。 Venta社のエアウォッシャーは必ずお客様のご期待に沿えるものと確信しております。 当製 品で快適な生活をお楽しみください。 お客様のVenta製品をご登録ください: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ 本製品を正しくご利用いただくため、 本取扱説明書をよくお読みください。 また、 後日必要 となる場合のため、 取扱説明書は大切に保管してください。 安全上の注意を遵守してくださ い。 取扱説明書の最新版は当社のウェブサイトでご覧いただけます: www.venta-air.com お客様各位 高性能のエアウォッシャーAW902は、 特許を取得した加湿・衛生技術による効率のよい加 湿をサポートします。 UV-C紫外線殺菌ランプがウィルスや細菌の発生・増加を防ぎます。 換 気装置の備わった現代的な住居空間、 事務所などに理想的です。 目次 安全上のご注意 清掃およびお手入れ 梱包内容 付属品 記号 データ保護 適切な使用方法 テクニカルデータ 各部名称 リサイクリングと廃棄 使用開始 保証...
  • Page 261: 安全上のご注意

    安全上のご注意 • 当機器は八歳以上のお子様、 身体 知覚 精神障害のある方、 またはあまり経験 知識のな い方にでも、 安全な使用方法を学び、 既存の危険を理解している監督者がそばにいる限 り、 使用に適しています。 • 使用開始前に取扱説明書をよく読み、 いつでも参照できるよう大切に保管してくださ い。 • 当機器は子供の遊び道具ではありません。 • 清掃および使用者による手入れは、 八歳以下のお子様は監督なしでは行わないでくださ い。 • 当機器および電源ケー ブルは、 八歳以下のお子様の手の届かないようにしてください。 • 当機器を不適切にご使用になると、 当機器が損傷したり、 人体の負傷を招いたりすること があります。 • 当機器は、 適切な電源コンセントにだけ繋いでください。 当機器銘板に、 指定されている 定格電圧が書かれています。 • 当機器は以下に示す電源ケー ブルだけでしか使用しないでください: メガネ型コネクタ付 電源アダプタプラグIEC 320 C5 •...
  • Page 262 • UV-Cランプが損傷している場合には、 当機器を決して運転しないでください。 • 当製品は、 品質の良さと気化式テク ノロジーの採用により、 使用目的に適った方法でご利 用になれば、 水滴、 蒸気、 霧または石灰分の堆積 (水垢) などとなって水が直接当機器か ら排出されることはありません。 • 当機器の運転には専用のベンタ付属品しか使わないでください。 また、 決してアロマオイ ルやその他の添加剤を使わないでください。 アロマオイルやその他の添加剤を用いたこ とによる損害に対し、 Venta-Luftwäscher GmbHはいっさい責任を負わないものです。 • 何日かにわたって当機器を使わず、 スイ ッチオフする場合、 または長期にわたり保管する 場合には、 必ず水タンクを完全に空にし、 汚れをきれいに清掃して乾かし、 残った水から 悪臭が発生したり微生物が繁殖したりすることがないよう防いでください。 • 当機器をご使用にならない場合には、 電源ケー ブルをコンセントから抜いてください。 • 加湿器の周辺が湿ったり濡れたりしないように気を付けてください。 万が一機器に水気...
  • Page 263: 梱包内容

    1 × リモコン 1 × 取扱説明書 部品が欠落していたり損傷している場合には、 すぐに以下にご連絡ください: service@venta-air.com 記号 人や物の損傷を防ぐため、 安全に関する注意事項をよくお読みになり、 必ず守ってく ださい。 補足情報  役立つヒント 適切な使用方法 当Venta製品は住宅・ オフィス ・ ラウンジなどの室内空気の質を良好に保つサポートをする 家電製品です。 当機器は屋外ではお使いいただけません。 当機器を、 記述されている以外の方法で使用し たり変更したりするのは、 不適切な使用方法とみなされます。 メーカーは不適切な使用方法 により生じたいかなる損傷・損害に対しても一切責任を負わないものです。 不適切な使用は健康と生命を脅かす場合があります。 それには、 以下のような条件下での 使用が含まれます: • 爆発の危険性がある場所および/または強烈な刺激等のある場所での使用 • 溶剤濃度が高い場所での使用 • プール付近または濡れている場所での使用...
  • Page 264: 各部名称

    各部名称 ディスプレイ AW902 ON / OFFスイ ッチ 噴霧器部 水タンク VentWaveディスクスタック 水容器 移動用キャスター UV‐Cランプ (取付済) ケー ブル収納部 10 衛生ディスク (取付済) 11 リモコン 使用開始 注 意! どの措置を取る場合にも、 当機器がスイ ッチオフされていて、 電源ケー ブルが 抜かれていることを確認してください。 当機器を梱包から取り出して設置し、 移動用キャスター 7 を使ってお望みの設置場所 へ移動してください。 それには、 当機器の右側をわずかに持ち上げてください。 リモコン 11 のバッテリーロックと保護フィルムを取り外してください。 2 噴霧器部 3 を開き、 水タンク 4 を取り出します。 3 水タンク 4 を開け、...
  • Page 265 ON/OFF ファン回転数 レベル設定...
  • Page 266: 機能、 設定および表示

    機能、 設定および表示 WiFi AW902 90 % COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK それぞれの機能に軽く触れるだけで、 お望みの設定が選択・変更できます。 機能 設定 湿度 湿度を表示します。 速度 ファンレベル 1 (弱) ~ 5 (強) 30~70 % (5 %ずつの間隔) 設定した湿度に到達すると、 ディス 湿度 クスタックが回転を止めます。 OFF / 1 / 3 / 5 / 7 / 9 h (時間) タイマー設定...
  • Page 267 WIFI WiFi接続を表示します。 WiFiは、 ボタン に軽く触れて (非) アクティ ブ化します。  グレー: WiFiが非アクティ ブです。 青: VentaサーバーとWiFi接続完了 (フルアクセス) 緑: ローカルネットワークでWiFi接続完了 (ローカルアクセス) 赤: WiFi接続が確立されていません。 SETUP WiFiを設定してください。 詳しい説明は、 「WiFiコンフィギュレー ション」 および 「Ventaアプリ」 の項をお読みください。 通知事項およびメンテナンス情報を表示するには、 ボタン を軽 く押してください。 白: 通知事項なし 赤: 通知事項を必ずお読みください。 詳しい説明に関しては 「清掃およびお手入れ」 の項を参照してくだ さい。...
  • Page 268: Wifiコンフィギュレーション

    IP: 0.0.0.0 「Select network」 のところにドロッ プダウンリストが表示されますので、 そこでお客様のネ ットワークを選んでください。 ネットワークが選択されると 「Security Type」 は自動的に設 定されます。 「PSK」 (文字コードASCII) にはお客様のWiFiパスワード /無線LANセキュリ ティキーを入力し、 Enterキーで確定してください。 お客様のパスワードで、 キーボードには ない特殊文字またはウムラウトやアクセント等が使われている場合には、 わが社のウェブサ イトでそのパスワード全体をHEXコードに生成してください: www.venta-air.com. それから 「PSK」 (文字コードHEX) に生成したHEXコードを入力し、 Enterキーで確定してください。 「Access」 で“ご希望のインターネット アクセス権限を選んでください。 full access: 当アプリの全サービス機能を快適にお使いいただけるアクセス権限 local access: ローカルに限られた当アプリ使用に必要なアクセス ボタンCONNECTを押してWiFi接続を確立してください。...
  • Page 269: Ventaアプリ

    VENTAアプリ 機器の機能はVentaのアプリを使って拡張し制御す ることが可能です。 Ventaアプリはスマートフォンおよ びタブレットでお使いいただけます。 Ventaアプリを 以下のサイトからダウンロードするか、 QRコードをお 使いください: www.venta-air.com Ventaのアプリをダウンロードして開いたらすぐにメニュー でログインまたは登録してく  ださい。 登録を完了して初めて、 Venta機器を外出先などどこからでも制御・ コントロールでき るようになります。 を使うと、 自動的に周囲のVenta製デバイスが見つかります。 ご自分の機器を 検索機能 選択してください。 WIFI-AUTHORISATION アプリが機器と接続を確立する際、 INCOMING WIFI REQUEST. 機器から信号音が発生します。 そうし <Your Venta-App Connection> たら機器でお手元のスマートフォン / ALLOW ACCESS? タブレットとの接続確立を確定してく ださい。 ...
  • Page 270: 清掃およびお手入れ

    CHANGE HYGIENE DISC: 91 DAYS RESET RESET SERVICE: 14 DAYS CLEANING 0 DAYS FILL TANK CLOSE DOOR EXIT 指示 / 間隔 措置 A Fill Tank 水タンクが空です。 新鮮な水を充填してください。 黄: 加湿機能がまだ作動しています。 赤: 加湿がおこなわれていません。 Cleaning 清掃にはVenta洗浄剤が1ボトル(250 ml)必要です。 CLEANING のボ タンを軽く押して清掃プログラムを実行し、 ディスプレイに表示され る指示に従ってください。 清掃時間: 約 4 時間 6か月後 (24時間持続運転の場合) メンテナンスボタン が赤 く点灯し、 この措置を行うよう促します。...
  • Page 271 け、 これまでの経過時間をリセットしてください。 3か月後、 メンテナンスボタン が赤く点灯し、 この措置を行う よう促します。 衛生ディスク交換の時期は約3か月 (24時間持続運転の場合) です が、 水の硬度、 水質、 毎日の加湿遂行量、 そして運転時間によって異 なります。  Venta ReNewリサイ クリングプログラムでは衛生ディスクを回収 しています ( 「サイ クリングと廃棄」 の項を参照して ください) 。 SERVICE 水タンクに残っている水を捨てます。 水容器、 VentWave™ディスクス タックと水タンクを流水で洗浄します。 水タンクをMAXの印のところ まで新鮮な水で充填します。 機器をまた元通り組み立てて運転を再 開します。 ディスプレイのボタン を押して、 メンテナンスメニューを 開きます。 それからSERVICEのところでボタンRESETを3秒間押し続...
  • Page 272: 付属品

    付属品 付属品は電話または以下のサイトでご注文ください: www.venta-air.com データ保護 お客様のデータはVenta-Luftwäscher GmbHが守秘義務を徹底して取り扱います。 データ 保護に関する詳しい情報は、 www.venta-air.comで当社のプライバシーポリシーをご覧く ださい。 テクニカルデータ AW902 モデル カラー グレー ≤ 120 m² 適用床面積* タッチディスプレイ 標準装備 アプリ制御 標準でWiFi 測定センサー 湿度+温度 水衛生管理 標準装備 5 + 自動 回転数レベル 22/32/42/47/52 dB(A) 騒音 (レベル1~5) 消費電力 (レベル1~5) 約6/9/16/25/38 W、 最大46 W 220~240 V 50 / 60 Hz 電圧 総合 12 L 水量...
  • Page 273: リサイクリングと廃棄

    庁にお問い合わせください。 お子様がプラスチックの袋や梱包材と遊ばないよう、 くれぐれも気をつけてください。 損傷 や窒息の危険があります。 プラスチックの袋や梱包材は安全な場所で保管するか、 環境に適 した方法で処分してください。 環境保護のため無料のベンタ衛生ディスク ・ リサイクリングプログラムをご利用ください オリジナルのベンタ衛生ディスクはベンタが提供しているReNewリサイクリングプログラム により100 %リサイクリングが可能です。 使用済のベンタ衛生ディスクを返却してくださるこ とで、 地球の資源を守る運動に貢献できるだけでなく、 お客様はベンタのReNew環境ボー ナスポイントが獲得できます。 次にベンタ衛生ディスクをご注文なさる場合には、 このポイン トをVenta-Luftwäscher GmbHで割引券としてお使いください。 詳しい情報はベンタのサ ービスチームにお問い合わせください。 注意: VentaのReNewリサイクリングプログラムはドイツ国内の販売・発送に限定されてい ます。 ドイツ国外の事情に関しては、 それぞれの国のベンタ社が、 お客様のお住いの地方 ・ 国で提供されているプログラムについての情報を喜んで提供いたしますので、 お問い合わせ ください。 お住いの国でReNewリサイクリングプログラムが提供されていない場合には、 衛生ディスクは家庭用ごみとして廃棄してください。 保証 Venta-Luftwäscher GmbHでは、 高品質の当製品は適切に使用すればお買い上げの日から2 年間、...
  • Page 274: Ventaサービスチーム

    VENTAサービスチーム その他にもVenta製品に関する情報やアドバイス、 付属品をお求めですか?Ventaサービス チームにいつでもご一報ください。 直接お電話くださるか、 Ventaのウェブサイトをご利用く ださい: www.venta-air.com こんなときには…? 注 意! 以下の措置を行う場合には、 当機器がスイ ッチオフされていて、 電源ケー ブルが 抜かれていることを必ず確認してください。 …機器のスイッチが入らないが? 電源アダプタがコンセントにしっかり接続されているか、 確認してください。 …電源アダプタがコンセントに接続されているのに機器のスイッチが入らないが? 措置: 電源用ケー ブルのカプラーが正しく 機器に挿入されているかチェックしてくだ さい。 それからもう一度機器のスイ ッチを入れ てください。 …WiFiが接続できない場合には? 以下のことを確認してください: • 2.4-GHzまたは2.4 / 5 GHz周波数帯 (ミック ス) を利用していること。 当WiFi/ワイファイモジュールは5 GHzには対応していません。...
  • Page 275 TERIMA K ASIH! Kami yakin bahawa sistem cuci udara Venta akan memenuhi jangkaan anda dan kami berharap anda menikmatinya. Sila daftar peranti Venta anda: www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/ Sila baca sepenuhnya manual operasi, simpan manual ini untuk rujukan masa depan dan perhatikan panduan keselamatan.
  • Page 276: Panduan Keselamatan

    PANDUAN KESELAMATAN • Peranti ini sesuai digunakan oleh kanak-kanak dari usia 8 tahun dan orang yang mempunyai keupayaan fizikal, deria atau mental yang terhad atau dengan pen- galaman dan pengetahuan yang tidak mencukupi, selagi mana mereka diawasi atau telah diberi petunjuk untuk menggunakan peranti dengan selamat dan telah memahami bahaya yang ada.
  • Page 277 • Jangan sekali-kali kendalikan peranti, jika lampu UVC rosak. • Peranti hanya boleh dikendalikan dengan aksesori tulen Venta yang bertujuan un- tuk peranti itu. Minyak wangi atau bahan tambahan yang lain tidak boleh diguna- kan. Venta-Luftwäscher GmbH tidak bertanggungjawab terhadap kerosakan yang disebabkan oleh minyak wangi atau bahang tambahan asing.
  • Page 278: Skop Penghantaran

    Petua berguna PENGGUNA AN YANG BETUL Peranti Venta ini ialah peranti kediaman untuk menyokong kualiti udara bilik yang bagus di dalam ruang rumah, pejabat dan ruang rehat. Peranti ini tidak sesuai untuk kegunaan di luar. Sebarang penggunaan atau pengubahsuaian lain pada peranti adalah dianggap sebagai penggunaan yang tidak betul.
  • Page 279: Data Teknikal

    DATA TEKNIK AL Model AW902 Warna kelabu Kesesuaian saiz bilik* ≤ 120 m² Paparan sentuh interaktif Standard Kawalan aplikasi WiFi standard Sensor pengukuran Kelembapan udara + suhu Kebersihan air Standard Tahap prestasi 5 + Automatik Penghasilan bunyi bising (tahap 1-5) 22/32/42/47/52 dB(A) Penggunaan kuasa (tahap 1-5) kira-kira 6/9/16/25/38 W, maksimum 46 W...
  • Page 280: Gambaran Keseluruhan

    GAMBARAN KESELURUHAN Paparan AW902 Suis hidup / mati Ruang penyejat Tangki air Paket plat VentWave Penadah air Penggelek penghantaran Lampu UVC (prapasang) Ruang kabel 10 Cakera kebersihan (prapasang) 11 Unit kawalan jarak jauh PERMULA AN Perhatian! Pastikan bahawa peranti dimatikan dan bekalan kuasa yang terpasang ditarik daripada soket semasa semua langkah! 1 Buka bungkusan, pasang dan gerakkan peranti ke tempat letak yang diinginkan dengan bantuan penggelek penghantaran 7.
  • Page 281 ON/OFF Tetapkan tahap kipas...
  • Page 282: Fungsi, Tetapan & Paparan

    FUNGSI, TETAPAN & PAPARAN WiFi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK Tetapan yang diinginkan boleh dipilih atau ditukar dengan menyentuh sebentar fungsi masing-masing. Fungsi Tetapan Kelembapan Paparkan kelembapan udara. udara Kelajuan Tahap kipas 1 (perlahan) - 5 (kuat). Kelembapan 30 - 70 % (dengan kenaikan 5 %).
  • Page 283 WIFI Paparkan sambungan WiFi. (Nyah)aktifkan WiFi dengan menyentuh sebentar butang  kelabu: WiFi dinyahaktifkan. biru: Sambungan WiFi ke pelayan Venta telah dilakukan di web (full access). hijau: Sambungan WiFi ke rangkaian setempat telah dilakukan (local access). merah: Tiada sambungan WiFi.
  • Page 284: Konfigurasi Wifi

    ENTER. Sekiranya kata laluan anda mengandungi aksara khas atau umlaut yang tidak ditunjukkan pada papan kekunci, anda boleh menjana keseluruhan kata laluan anda sebagai kod HEX di laman web: www.venta-air.com. Sila masukkan kod HEX yang telah dijana ke dalam ruang “PSK” (Mod input ASCII) dan sahkan dengan butang ENTER.
  • Page 285: Aplikasi Venta

    Sila muat turun Aplikasi Venta di: www.venta-air.com atau gunakan kod QR. Sila daftar masuk dalam menu atau mendaftar, sebaik sahaja Aplikasi Venta dimuat turun dan dibuka. Hanya dengan pendaftaran yang lengkap, anda boleh mengarah dan mengawal peranti Venta anda di mana sahaja anda berada.
  • Page 286: Pembersihan & Penyelenggaraan

    Tiada pelembapan udara. CLE ANING Untuk proses pembersihan, anda memerlukan sebotol (250 ml) pembersih peranti Venta. Sila lakukan program pembersihan dengan menyentuh sebentar butang CLEANING dan kemudian ikut panduan pada paparan. Tempoh kira-kira 4 j. Selepas 6 bulan (dengan operasi berterusan 24 jam) butang...
  • Page 287 3 bulan (dengan operasi berterusan 24 jam) dan bergantung pada kekerasan air, kualiti air, prestasi penyejatan harian serta jumlah masa operasi.  Dalam program Venta ReNew Recycling, cakera kebersihan boleh dihantar semula (lihat KITAR SEMULA & PELUPUSAN). SERVICE Kosongkan baki air daripada tangki air dan penadah air.
  • Page 288: Aksesori

    ReNew Recycling. Dengan penghantaran semula cakera kebersihan Venta yang terpakai, anda dapat memainkan peranan dalam memelihara sumber bumi kita dan anda mendapat bonus alam sekitar Venta ReNew secara peribadi, yang anda boleh tebus untuk tempahan cakera kebersihan Venta anda yang seterusnya daripada Venta- Luftwäscher GmbH.
  • Page 289: Jaminan

    VENTA SERVICE TEAM Adakah anda memerlukan maklumat lanjut mengenai peranti Venta, memerlukan khidmat nasihat atau ingin menempah aksesori? Tiada masalah: Venta Service Team kami ada untuk anda! Terus hubungi atau lawati kami di laman web Venta: www. venta-air.com. +49 751 5008 88 BAGAIMANA JIK A …?
  • Page 290 非常感谢! 我们深信文塔 (Venta) 空气清洗机将会超出您的预料并祝您在使用该产品时获得无限乐 趣。 请注册您的Venta设备: www.venta-air.cn 请务必完整阅读本操作说明书, 并妥善保存以备后用, 请务必遵守安全注意事项。 操作说明书的最新版本可以从我们的网站www.venta-air.cn获取 尊敬的客户: 功能强大的AW902空气清洗机通过专利空气加湿和卫生技术, 帮助实现更高效的空气加 湿。 集成的UVC紫外线灯可防止病毒和细菌滋生繁殖。 理想适用于具有通风系统的居室和 办公室建筑。 目录 安全注意事项 清洁和保养 供货范围 配件 标识 技术数据 按规定使用 隐私保护 概览 回收和废弃处理 开始使用 担保 Venta服务团队 功能、 设置和显示 WiFi 配置 疑难问题解答 Venta App...
  • Page 291: 安全注意事项

    安全注意事项 • 年龄在8周岁以下的儿童以及身体、 感官或心智能力受到限制或缺乏经验和认知的人群 在使用本设备时, 必须在他人的监督之下或在安全使用设备方面经过培训指导并了解存 在的危险。 • 在开始使用前应务必完整阅读本操作说明书并妥善保存以备今后查阅。 • 该设备并非儿童玩具。 • 在无人监督的情况下, 年龄在8周岁以下的儿童禁止对设备进行清洁和保养。 • 该设备及其电源线必须保存在8岁以下儿童无法触及之处。 • 未按规定使用可能导致设备损坏以及人员受伤。 • 该设备仅可与相匹配的电源插座连接——电源电压必须与设备型号铭牌上的参数相符。 • 本设备仅可使用以下电源线运行: 带IEC 320 C5插头。 • 电源连接线损坏时, 严禁使用设备。 • 在每次清洁或维护前以及更换设备安放位置或运输时, 应务必将插头从插座上拔下。 • 当设备掉落或受损时, 严禁使用。 • 在电气设备上进行的维修工作仅可由专业人员执行。 未按规定维修可能对用户造成巨大 的危险。 • 请勿坐在设备上或将任何物体放置于设备上。 •...
  • Page 292 • 不得直视UVC紫外线灯。 • 警告: 紫外线辐射可能对眼睛和皮肤造成危害。 UVC紫外线光源不得在设备外部使用。 • 不得对UVC紫外线灯进行篡改。 • 不按规定使用设备, 或者外壳损坏, 可能导致UVC紫外线辐射泄漏, 造成危害。 • UVC紫外线辐射即使只是小剂量, 也可能对眼睛和皮肤造成危害。 • UVC紫外线灯损坏时, 严禁使用设备。 • 设备仅允许配合原装Venta配件运行。 请勿使用香薰油或其他添加物。 如果因香薰油或 外来添加物造成损害, Venta-Luftwäscher GmbH概不负责。 • 如果设备数日不使用、 保持关闭或较长时间入库, 则必须将水箱中的水完全排空, 清除污 垢残留物并干燥, 以防止异味, 或者静水或残留水中有生物滋生。 • 设备不使用时应将电源插头从插座中拔掉。 • 空气加湿器周围区域不应潮湿或浸湿。 如果出现湿气, 请调低空气加湿器的功率。 如果...
  • Page 293: 供货范围

    供货范围 1 × Venta 空气清洗机 AW902 1 × VentWave™盘片堆叠架及抑菌盘 (预装) 1 × UVC紫外线灯 (预装) 1 × 遥控 1 × 操作说明书 如果有部件缺失或损坏, 请联系 service@www.venta-air.cn 标识 安 全注意事项: 请仔细阅读并遵守, 以防止人身伤害和财产损失。 补充性信息  实用窍门 按规定使用 本 Venta 设备是一种用于改善居室、 办公室和休息室空气质量的家用电器。 该设备不适用于室外。 任何其他类型的使用或更改均被视为未按规定使用。 制造商对于由 于未按规定使用所导致的损坏和受伤不承担任何赔偿责任。 违反规定使用可能危害健康和生命。 其中包括在以下条件下使用: • 在有易爆和/或腐蚀性空气的空间内使用。 • 房间中有高浓度溶剂。 • 游泳池或潮湿区附近。...
  • Page 294: 开始使用

    概览 显示屏 AW902 打开/关闭开关 蒸发器盒 水箱 VentWave盘片堆叠架 水槽 运输脚轮 UVC紫外线灯 (预装) 电缆盒 10 抑菌盘 (预装) 11 遥控 开始使用 注意! 确保在执行一切措施时, 设备均已关闭并且电源适配器已从插座拔出! 将设备从包装中取出安装, 并借助运输脚轮7移动到所需安装位置。 略微抬起设备右 侧。 取下电池保护和遥控保护膜11。 2 打开蒸发器盒3并且取下水箱4。 3 打开水箱4并且加注冷水至MAX标记处。 4 将水箱4锁闭。 5 将水箱4装入到水槽6中并且关闭蒸发器盒3。 6 将显示屏1置于所需位置 (可选择3种位置) 。 7 通过在电缆盒9内卷起/展开电源线, 使之达到所需的长度。 提示: 电源线接头必须牢固 插接在设备上!...
  • Page 295 ON/OFF 设置 风扇转速...
  • Page 296: 功能、 设置和显示

    功能、 设置和显示 WiFi AW902 COMFORT ZONE HUMIDITY SPEED AUTO HUMIDITY SLEEP MODE TIMER CHILD LOCK 所需设置只需短暂触摸相应 功能即可选择或更改。 功能 设置 湿度 显示湿度。 速度 风扇转速1 (弱) – 5 (强)。 30 – 70 % (以5 %为单位) 。 如果达到设定的空气湿度, 则盘片堆 湿度 叠架不旋转。 OFF / 1 / 3 / 5 / 7 / 9 h (小时) 选择时间...
  • Page 297 OFF / ON 童锁功能 按住3秒钟可激活/禁用按钮锁定功能。 短暂触摸 按键即可打开设置菜单。 语言 短暂触摸相应国旗即可完成语言选择。 .即可选择显示屏背景色黑色或白色。 短暂触摸按键 显示屏 显示WiFi连接。 短暂触摸按键即可激活 (/停用) WiFi。 灰色: WiFi已停用。 WIFI 蓝色: 已与Venta服务器建立WiFi网络连接 (full access)。 绿色: 已与本地网络建立WiFi连接 (local access)。 红色: 无WiFi连接。 设置WiFi。 详细说明请见“WiFi配置”和“Venta App”段落。 SETUP 短暂触摸 按键即可显示提示消息和维护信息。 白色: 无提示消息。 红色: 注意提示消息。 详细说明请见“清洁和保养”段落。...
  • Page 298: Wifi 配置

    CONNECT EXIT MAC: f8.f0.05.fb.c4.71 IP: 0.0.0.0 在“Select network”步骤中, 请在下拉列表中选择您的网络。 一旦网络选择完毕, “Security Type”将会自动设置。 请在“PSK”字段 (ASCII输入模式) 中输入您的WLAN密码/WLAN密 钥, 然后用回车键确认。 如果您的密码包含键盘上未显示的特殊字符或变音符号, 则可以 在以下网站上将整个密码生成为十六进制代码: www.venta-air.cn。 现在请在“PSK”字段 (HEX输入模式) 中输入您生成的十六进制代码, 然后用回车键确认。 在“Access”下选择 您所需的互联网访问权限。 full access: 访问App的所有舒适功能。 local access: 本地访问以使用App。 触摸CONNECT按键, 即可建立WiFi连接。 WiFi 显示为绿色: 已建立WiFi连接 (local access)。...
  • Page 299: Venta App

    VENTA APP 设备功能可以借助Venta App扩展和检查。 Venta App提供智能手机和平板电脑版本。 请在 www.venta-air.cn或使用QR码下载Venta App。 Venta App下载完毕并打开后, 请在菜单中登录或注 册。 仅有在注册完毕后, 您才可随时随地控制和检查您的Venta设备。 借助搜索功能 可以自动发现所有本地Venta设备。 现在请选择您的设备。 在App与设备建立连接的过程中, 设 WIFI-AUTHORISATION 备将响起一声信号音。 现在请在设备 INCOMING WIFI REQUEST. 上确认与您的智能手机/平板电脑建 <Your Venta-App Connection> ALLOW ACCESS? 立连接。  如果WiFi连接已停用, 设备不会 连接到Venta App。...
  • Page 300: 清洁和保养

    RESET RESET SERVICE: 14 DAYS CLEANING 0 DAYS FILL TANK CLOSE DOOR EXIT 注意/间隔 措施 A Fill Tank 清空水箱, 并加注新鲜水。 黄色: 尚在加湿空气。 红色: 未在加湿空气。 Cleaning 清洁过程需要一瓶(250 ml) Venta设备清洁剂。 短暂触摸 CLEANING按键, 然后按照显示屏上的提示操作, 即可执行清洁程 序。 持续大约4小时。 6个月过后 (在24小时连续运行的情况下) , 维护按键 将显 示为红色, 提示须执行此措施。...
  • Page 301 键, 以进入维护菜单。 然后在CHANGE HYGIENE DISC步骤中触摸 RESET按键, 按住3秒钟, 直至流程时间重置。 3个月过后, 维护按键 将显示为红色, 提示须执行此措施。 抑菌盘的使用寿命大约为3个月 (在24小时连续运行的情况下) 并且 取决于水质硬度、 水质量、 日常蒸发功率以及运行小时数。  可 以将抑菌盘送交Venta ReNew回收计划回收利用 (见“回收 和废弃处理”) 。 SERVICE 将剩余水从水箱和水槽中清空。 用流水清洁水槽、 VentWave™、 盘 片堆叠架和水箱。 将新鲜水加注至水箱的MAX标记处。 重新安装设 备然后启动。 在显示屏上触摸 按键, 以进入维护菜单。 然后在 SERVICE步骤中触摸RESET按键, 按住3秒钟, 直至流程时间重置。...
  • Page 302: 技术数据

    配件 配件可电话订购或在www.venta-air.cn在线订购。 技术数据 AW902 型号 颜色 灰色 ≤ 120 m² 适用最大房间面积* 互动触摸显示屏 全系列 App控制 全系列WiFi 测量传感器 湿度 + 温度 水质卫生 全系列 5 + 自动运行模式 风速档位 22/ 32/ 42/ 47/ 52 dB(A) 运行噪音 (1–2–3–4–5档) 耗电量 (1–2–3–4–5档) 大约6/ 9/ 16/ 25/ 38 W, 最大46 W 220–240 V 50 / 60 Hz 电源电压 水容量 总体12 l 水箱8 l + 水槽4 l 61 x 30 x 52 cm 尺寸 (长×宽×高) 重量 大约13 kg WLAN 频率范围...
  • Page 303: 隐私保护

    隐私保护 您的数据将由Venta-Luftwäscher GmbH保密处理。 关于隐私保护主题的更多信息, 请见 我们的隐私保护准则: www.venta-air.cn 回收和废弃处理 “打叉的垃圾桶”标识要求电气和电子旧设备 (WEEE) 以及废旧电池应单独进行废 弃处理。 此类设备可能包含危害环境的物质。 这些产品应交由指定的电气和电子 设备回收站进行废弃处理并且禁止混入生活垃圾。 废旧电池不属于生活垃圾。 请 送交合适的回收站或经销商。 由此, 您也为资源和环境保护做出了贡献。 详细信息 请联系当地的政府机构。 儿童严禁玩耍塑料袋和包装材料, 因为存在受伤和窒息危险。 此类材料应妥善安全保存或 以环保方式废弃处理。 免费环保Venta抑菌盘回收计划 原装Venta抑菌盘可送交Venta ReNew回收计划, 实现100 %回收利用。 通过寄回废旧 Venta抑菌盘, 您可以为保护我们的地球资源做出贡献, 还可以获得个人Venta ReNew环境 奖金, 用于下一次向Venta-Luftwäscher GmbH订购Venta抑菌盘。 详细信息请垂询Venta 服务团队。...
  • Page 304: Venta服务团队

    VENTA服务团队 您需要关于Venta设备的更多信息, 想要进行咨询或订购配件吗?没问题: 我们的Venta服 务团队愿意为您效劳! 请直接致电或者访问Venta网站: www.venta-air.cn。 疑难问题解答 注 意! 在执行以下措施前, 须确保设备均已关闭并且电源插头已从插座拔出! ……设备无法打开? 请检查电源插头是否已连接到电源。 ……算电源插头已连接到电源, 设备仍然无法打开? 措施: 请检查 电源连接线接头是否已正确插入设备。 然后重新启动设备。 ……无法建立WiFi连接? 请检查确保 • 您正在使用2.4 GHz或2.4/5 GHz混合网 络, 因为设备中的WiFi/WLAN模块不支持5 GHz网络。 • 您的路由器支持802.11b/g/n。 • 您的智能手机或平板电脑安装了11.0以上版本的iOS或8.0以上版本的 Android 系统。  如有必要, 请更新智能手机或平板电脑的操作系统。...
  • Page 308 SERVICE AND SUPPORT GERMANY BENELUX SWITZERLAND Venta-Luftwäscher GmbH Venta Benelux B.V. Venta-Luftwäscher AG Venta Air Technologies Inc. Weltestraße 5 Van Heemstraweg Oost 8 Bösch 65 US Headquarters 88250 Weingarten 5301 KE Zaltbommel 6331 Hünenberg 1005 N Commons Dr Tel.: +49 751 50 08 0...

Table des Matières