Page 1
Utilisation commerciale PT-MZ880 N° De Modèle. PT-MZ780 PT-MZ680 Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de modèle. z pour l’Inde BD : Modèle noir WD : Modèle blanc z pour Taïwan...
Sommaire Sommaire Avis important concernant la sécurité Chapitre 3 Opérations de base Mise sous/hors tension du projecteur Chapitre 1 Préparation Branchement du cordon d’alimentation Voyant d’alimentation Précautions d’emploi Mise sous tension du projecteur Utilisation prévue du produit Lorsque l’écran de réglage initial est affiché Matériel de protection d’objectif Lorsque l'écran de réglage du compte Précautions à...
Page 3
Sommaire Menu [IMAGE] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MODE IMAGE] [NUMÉRO DU PROJECTEUR] [CONTRASTE] [MÉTHODE DE PROJECTION] [LUMINOSITÉ] [GESTION ECOLOGIQUE] [COULEUR] [DEMARRAGE INITIAL] [TEINTE] [ENTRÉE AU DÉMARRAGE] [TEMPÉRATURE DE COULEUR] [DATE ET HEURE] [GAMMA] [PLANIFICATEUR] [DAYLIGHT VIEW] [MULTI PROJECTOR SYNC] [DÉTAIL] [RS-232C] [RÉDUCTION DE BRUIT] [MODE REMOTE2] [CONTRASTE DYNAMIQUE]...
Page 4
Sommaire Chapitre 7 Annexe Menu [RÉG.RÉSEAU] [TYPE ETHERNET] Informations techniques [DIGITAL LINK] Utilisation de la fonction PJLink [LAN CÂBLÉ] Utilisation de la fonction Art-Net [NOM DU PROJECTEUR] Commandes de contrôle via le réseau local [ÉTAT DU RÉSEAU] Bornes <SERIAL/MULTI SYNC IN> / [COMPTE ADMINISTRATEUR] <MULTI SYNC OUT>...
Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ Â LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil n’a pas été...
Page 6
Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : Ne regardez pas la lumière émise par l’objectif lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Comme avec toute source brillante, ne regardez pas le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015. Indiqué sur le projecteur Précautions laser (pour les États-Unis et le Canada) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 3R, certifié...
Avis important concernant la sécurité (pour les autres pays ou régions) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 1, certifié conforme avec la norme IEC/EN 60825-1:2014. MISE EN GARDE : L’utilisation de commandes ou de réglages ou de performance des procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition à...
Page 8
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Coordonnées générales : http://www.panasonic.com/support Coordonnées concernant les projecteurs : https://panasonic.net/cns/projector/ Cet appareil est conforme à la partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
Page 9
3 est la suivante. N° de modèle de l’objectif de N° de modèle Groupe de risque projection PT-MZ880 PT-MZ780 ET-ELT23 Groupe de risque 3 PT-MZ680 Chaque dimension dans la zone du risque pour la combinaison avec l’objectif de projection dont la distance du risque dépasse 1 m (39-3/8") est la suivante.
Page 10
La valeur indiquée dans le tableau est basée sur la norme IEC 62471-5:2015. f Des objectifs de projection compatibles avec le projecteur peuvent être ajoutés ou modifiés sans préavis. Pour les dernières informations, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Attention f Si le faisceau lumineux projeté...
Page 11
Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. L’utilisation continue du projecteur dans ces conditions aura comme conséquence l’incendie ou l’électrocution, ou provoquera une perte de la capacité...
Page 12
Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, consultez votre revendeur. f Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support de montage au plafond indiqué par Panasonic. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécifié risque de provoquer la chute de l’appareil.
Page 13
Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. f Utiliser uniquement les piles spécifiées.
Page 14
Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, le fil de sortie risque d’être endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ACCESSOIRES Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période, enlevez les piles de la télécommande. Si vous ne respectez pas cette consigne, les piles risqueront de fuir, de surchauffer, de prendre feu ou d’exploser, et cela pourrait provoquer un incendie ou une contamination de la zone environnante.
Page 16
SOLID SHINE est une marque commerciale de Panasonic Corporation. f Windows, Internet Explorer et Microsoft Edge sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. f Mac, macOS et Safari sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
*1 Lorsque [PUISSANCE LUMINEUSE] est réglé sur [SILENCIEUX], le niveau de bruit est de 27 dB pour le PT-MZ880 et de 26 dB pour le PT-MZ780 et le PT-MZ680. 6. Sélectionnez le signal d’entrée. (x page 58) Conception écologique...
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Précautions d’emploi Utilisation prévue du produit Le produit est destiné à projeter des signaux d'image fixe/animée provenant d'équipements vidéo et d'ordinateurs sur un écran. Matériel de protection d’objectif Le matériel de protection d’objectif est fixé à l’appareil au moment de l’achat pour protéger l’objectif de projection des vibrations pendant le transport.
Page 20
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rFaites appel à un technicien spécialisé ou votre revendeur pour les opérations d’installation comme l’installation sur un plafond, etc. Pour assurer la performance et la sécurité du projecteur, faites appel à un technicien spécialisé ou votre revendeur lorsque vous devez installer l’appareil à...
Page 21
La chaleur de l’échappement peut s’accumuler si l’aération n’est pas suffisante, ce qui déclenche le circuit de protection du projecteur. f Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages au produit provoqués par le choix d’un emplacement inapproprié pour installer le projecteur, même si la période de garantie de l’appareil n’a pas expiré.
« DIGITAL LINK » est une technologie permettant de transmettre les signaux de commande en série, vidéo, audio et Ethernet à l’aide d’un câble à paires torsadées en ajoutant des fonctions uniques de Panasonic à la norme de communication HDBaseT formulée par HDBaseT Alliance.
être couvert par les réglages du projecteur en temps réel. « Geometric & Setup Management Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https:// panasonic.net/cns/projector/pass/). Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger.
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Les numéros inclus dans < > indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande sans fil/filaire <1> Pile AAA/R03 ou AAA/LR03 <2> (N2QAYA000228) (pour la télécommande) Cache-objectif <1> (6103626291) Cordon d’alimentation (K2CM3YY00025)
Des accessoires optionnels compatibles avec le projecteur peuvent être ajoutés ou modifiés sans préavis. Les accessoires optionnels décrits dans ce document sont valables jusqu'au mai 2021. Pour les dernières informations, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). FRANÇAIS - 25...
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur À propos de votre projecteur Télécommande r Avant r Dessus r Dessous Touche de mise sous tension <v/b> 12 Touche <AUTO SETUP/CANCEL> (v : veille, b : sous tension) Règle automatiquement la position d’affichage de l’image Règle le projecteur sur l’état dans lequel le projecteur est éteint pendant la projection de l’image.
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Attention f Ne faites pas tomber la télécommande. f Évitez tout contact avec des liquides ou de l’humidité. f N’essayez jamais de modifier ou de démonter la télécommande. f Respectez les instructions suivantes indiquées sur l’étiquette de mise en garde située à l’arrière de la télécommande : g N’utilisez pas simultanément une pile usagée et une pile neuve.
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Dessus r Dessous Sens de projection Récepteur du signal de télécommande (avant) 12 Commutateur <MAIN POWER> Allume/éteint l’alimentation principale. Voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> Signale l’état de l’alimentation. 13 Borne <AC IN> Branchez le cordon d’alimentation fourni.
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Touche <ENTER> Touches asqw Détermine et lance un élément depuis l’écran du menu. Sélectionne un élément dans l’écran de menu, modifie le réglage et règle le niveau. Touche <INPUT SELECT> Sert également à saisir un mot de passe dans le menu Commute le signal d’entrée à...
Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Préparation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d’abord le côté m). (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d’utiliser le projecteur, par exemple l’installation et les branchements. FRANÇAIS - 31...
Chapitre 2 Mise en route — Installation Installation Mode d’installation Les modes d’installation du projecteur sont les suivants. Réglez [FAÇADE/ARRIÉRE]/[SOL/PLA.] dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MÉTHODE DE PROJECTION] (x page 106) en fonction du mode d’installation. Installation sur un bureau/sur le sol et projection vers l’avant Installation sur un bureau/sur le sol et projection par l’arrière (Utilisation de l’écran transparent) Élément de menu...
Chapitre 2 Mise en route — Installation r Capteur d’angle La plage de l’attitude d’installation qui est détectée par le capteur d’angle intégré est la suivante. Installation au sol 30° Installation au plafond 30° Installation au sol Sens de projection Pièces pour l’installation (optionnelles) Le support de fixation au plafond optionnel est requis.
Chapitre 2 Mise en route — Installation Distance de projection et de l’image projetée Pour installer le projecteur, reportez-vous à la distance de projection et à la taille de l’image projetée. Vous pouvez régler la taille et la position de l’image en fonction de la taille et de la position de l’écran. f L’illustration suivante est créée en partant du principe que la position et la taille de l’image projetée ont été...
Page 35
Chapitre 2 Mise en route — Installation Plage de projection [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN] [TRAPÈZE VERTICAL] (vue latérale) [TRAPÈZE HORIZONTAL] (vu d’en haut) Écran Écran Correction de l’arc vertical (vue latérale) Correction de l’arc horizontal (vu d’en haut) L2 : Distance de projection L2 : Distance de projection R2 : Rayon de l’arc R2 : Rayon de l’arc...
Page 36
Chapitre 2 Mise en route — Installation Distance de projection de chaque objectif de projection Une erreur de ±5 % dans des distances de projection énumérées peut se produire. Lorsque [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN] est utilisé, la distance est corrigée pour devenir inférieure à la taille d’image spécifiée.
Page 37
Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 16:9 (Unité : m) Objectif Type d’objectif Objectif zoom à focale fixe Objectif‑zoom N° de modèle de l’objectif de standard/ ET‑ELW22 ET‑ELW20 ET‑ELT22 ET‑ELT23 ET‑ELW21 projection ET‑ELS20 Rapport de la distance de 1,61‑2,76:1...
Page 38
Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 4:3 (Unité : m) Objectif Type d’objectif Objectif zoom à focale fixe Objectif‑zoom N° de modèle de l’objectif de standard/ ET‑ELW22 ET‑ELW20 ET‑ELT22 ET‑ELT23 ET‑ELW21 projection ET‑ELS20 Rapport de la distance de 1,93‑3,32:1...
Chapitre 2 Mise en route — Installation Formule de calcul de la distance de projection par rapport à l’objectif de projection Pour utiliser une taille d’image projetée non répertoriée dans ce manuel, vérifiez la taille de l’image projetée SD (m) et utilisez la formule respective pour calculer la distance de projection. Toutes les unités pour la formule sont en m.
Avant de fixer l’objectif de projection, retirez le cache‑objectif qui y est attaché. f Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements du produit résultant de l’utilisation des objectifs de projection qui ne seraient pas fabriqués par Panasonic. Utilisez toujours l’objectif-zoom standard fourni avec le projecteur ou l’objectif de projection spécifié.
Chapitre 2 Mise en route — Retrait/Fixation de l’objectif de projection Fixation de l’objectif de projection Fixez l’objectif de projection grâce à la procédure suivante. Rainure du guide Guide Levier de verrouillage de l’objectif Position de maintien Capot coulissant supérieur Lock Unlock Points rouges Fig.
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d’utilisation du périphérique externe qui va être relié. f Mettez le commutateur d’alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles.
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de branchement : les ordinateurs Ordinateur de commande Ordinateur Ordinateur de commande Ordinateur Attention f Lors du raccordement du projecteur à un ordinateur ou à un périphérique externe, utilisez le cordon d’alimentation fourni avec chaque périphérique et des câbles blindés disponibles dans le commerce.
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de branchement utilisant DIGITAL LINK L’émetteur sur câble à paires torsadées basé sur la norme de communication HDBaseT tel que le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET‑YFB100G, ET‑YFB200G) utilise le câble à...
Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de connexion Branchez tous les projecteurs à relier en boucle par la connexion en cascade lors de l’utilisation de la fonction de synchronisation du contraste/de la fonction de synchronisation de l’obturateur. Le nombre de projecteurs reliés est limité...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d’alimentation Assurez-vous que le cordon d'alimentation fourni est bien fixé à la borne <AC IN> du boîtier du projecteur pour éviter son retrait facile. Avant de brancher le cordon d’alimentation fourni, vérifiez que le commutateur <MAIN POWER>...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Voyant d’alimentation Signale l’état de l’alimentation. Vérifiez l’état du voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> avant d’utiliser le projecteur. Voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> État de l’indicateur État du projecteur Éteint L’alimentation principale est coupée.
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous tension du projecteur Pour utiliser l’objectif de projection optionnel, fixez l’objectif de projection avant la mise sous tension du projecteur. Retirez en premier le cache-objectif. Raccordez le cordon d’alimentation au projecteur. Branchez la fiche d’alimentation à...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Lorsque l’écran de réglage initial est affiché Lors de la première mise sous tension du projecteur après l’achat, ou lors de l’exécution de la fonction du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR], l'écran de réglage de la mise au point s'affiche après le démarrage de la projection, puis l’écran [REGLAGES INITIAUX] et l'écran [COMPTE ADMINISTRATEUR] s'affichent.
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage d’installation) Définissez [FAÇADE/ARRIÉRE] et [SOL/PLA.] dans [MÉTHODE DE PROJECTION] en fonction du mode d’installation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mode d’installation » (x page 32). Après avoir terminé...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage de l’écran) Réglez le format de l’écran (rapport d’aspect) et la position d’affichage de l’image. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [OPTION D'AFFICHAGE] →...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (fuseau horaire) Réglez [FUSEAU HORAIRE] en fonction du pays ou de la région où vous utilisez le projecteur. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez modifier le réglage dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
Réglez le nom d'utilisateur et le mot de passe. Sinon, il ne pourra pas utiliser la fonction Commande Web pour la commande de communication via un LAN (incluant le logiciel d'application Panasonic). SÉLECTION RUBRIQUE MENU SECONDAIRE ENTER [POLITIQUE DU MOT DE PASSE] Affiche les politiques concernant le mot de passe du compte administrateur.
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Appuyez sur as pour sélectionner [CONFIRMER LE MOT DE PASSE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [CONFIRMER LE MOT DE PASSE] s'affiche. Saisissez le mot de passe défini à l'étape 5). Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Panneau de commande : Touche <INPUT SELECT> f Pour plus de détails sur l’opération de sélection d’entrée, reportez-vous à la section « Sélection du signal d’entrée » (x page 58). Réglez l’inclinaison avant, arrière et latérale du projecteur à...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Projection Vérifiez la connexion du périphérique externe (x page 42) et le cordon d’alimentation (x page 48), puis mettez le projecteur sous tension (x page 50) pour démarrer la projection. Sélectionnez l’image à projeter et réglez son apparence.
Chapitre 3 Opérations de base — Projection SÉLECTION ENTRÉE COMPUTER HDMI1 HDMI2 HDMI3 DIGITAL LINK SÉLECTION REGLER ENTER Appuyez sur as afin de sélectionner l’entrée pour la projection, puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f L’entrée peut également être commutée en appuyant sur la touche <INPUT SELECT>, alors que l’écran de sélection d’entrée est affiché. L’entrée change à...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Définition du type d’objectif Lorsque le projecteur est utilisé pour la première fois ou lorsque l’objectif de projection est remplacé, vérifiez le réglage [TYPE LENTILLE]. Modifiez le réglage si le type est différent de l’objectif de projection fixé au projecteur. Appuyez sur la touche <MENU>.
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Plage de déplacement de l’objectif Le projecteur peut régler la position de l’image projetée dans la plage de déplacement de l’objectif pour chaque objectif de projection en fonction de la position de l’image projetée dans sa position initiale (position de projection standard).
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction d’obturateur Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant un certain temps, pendant la pause lors d’une réunion par exemple, vous pouvez éteindre momentanément l’image et le son. Touche Appuyez sur la touche <SHUTTER>.
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Réglage du volume Réglez le volume de la sortie audio. Touche Appuyez sur la touche <VOL->/la touche <VOL+> de la télécommande. <VOL+> Augmente le volume. <VOL-> Baisse le volume. Remarque f Cette opération peut également être exécutée à l’aide de qw du panneau de commande. Utilisation de la fonction de gel L’image projetée peut être mise sur pause et le son coupé...
[PC-3] *1 « Geometric & Setup Management Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/ pass/). Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger. f Les éléments changent également en appuyant sur la touche <SCREEN ADJ>.
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CORRECTION DE TRAPÈZE], [CORRECTION DES ANGLES] ou [CORRECTION COURBE] s’affiche. Remarque f Pour régler [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [CORRECTION COURBE], appuyez sur as pour sélectionner l’élément à régler, et appuyez sur qw pour régler l’élément.
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Commutation du rapport d’aspect d’image Commutez le rapport d’aspect d’image selon l’entrée. Touche Appuyez sur la touche <ASPECT>. f Le paramètre change chaque fois que vous appuyez sur la touche. Remarque f Pour plus de détails, reportez-vous au menu [POSITION] →...
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction d’état Affichez l’état du projecteur. Touche Appuyez sur la touche <STATUS>. f L’écran [ÉTAT] s’affiche. ÉTAT MODÈLE DE PROJECTEUR PT-MZ880 NUMÉRO DE SÉRIE SW1234567 DURÉE PROJECTEUR DURÉE LAMPE TEMPS D'ÉCLAIRAGE CONTINU 1h 23m VERSION PPALE/SECOND.
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Réglage du numéro ID de la télécommande Si vous utilisez plusieurs projecteurs, vous pouvez tous les faire fonctionner simultanément ou faire fonctionner chaque projecteur individuellement en utilisant une seule télécommande, dès lors qu’un numéro ID unique est affecté...
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l’écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Naviguer dans les menus Procédure de fonctionnement Touche Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Appuyez sur les touches as pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez sur les touches qw ou la touche <ENTER> pour modifier ou ajuster les paramètres. f Certains éléments changent dans l’ordre suivant à chaque pression de qw. f Pour certains éléments, appuyez sur qw pour afficher un écran d’ajustement individuel avec une échelle de distance comme indiqué.
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Menu principal Les éléments suivants sont dans le menu principal. Lorsqu’un élément du menu principal est sélectionné, l’écran passe à l’écran de sélection de sous-menu. Élément de menu principal Page [IMAGE] [POSITION] [MENU AVANÇÉ] [LANGUE À...
Page 73
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu [MENU AVANÇÉ] Élément de sous-menu Réglages d’usine Page [DIGITAL CINEMA REALITY] [AUTO] [EFFACEMENT] ― [RÉSOLUTION ENTRÉE] ― [FUSION BORDURE] [NON] [POSITION DU CLAMP] [24] [MODE TRAME] ― *1 Selon le signal d’entrée. Remarque f Le réglage par défaut varie selon la borne d’entrée sélectionnée.
Page 74
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Page [COMPTEUR DU FILTRE] ― [DC OUT] [OUI] [ÉTAT] ― [CLONAGE DE DONNÉES] ― [SAUVEGARDER LES DONNÉES UTILIS.] ― [CHARGER LES DONNÉES UTILISATEUR] ― [HDMI CEC] [OUI] [INITIALISER] ―...
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 70) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [COULEUR] Vous pouvez ajuster la saturation des couleurs de l’image projetée. Appuyez sur as pour sélectionner [COULEUR]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [COULEUR] s’affiche. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage...
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [BALANCE BLANC]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [BALANCE BLANC] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [BALANCE BLANC CHAUD] ou [BALANCE BLANC FROID]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [BALANCE BLANC CHAUD] ou [BALANCE BLANC FROID] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ROUGE], [VERT] ou [BLEU].
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Opération Réglage Plage de réglage Appuyez sur w. Le ton intermédiaire devient plus clair. -8 - +7 Appuyez sur q. Le ton intermédiaire devient plus foncé. [DAYLIGHT VIEW] Vous pouvez corriger l’image à son éclat optimal même si elle est projetée sous une lumière brillante. Appuyez sur as pour sélectionner [DAYLIGHT VIEW].
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [CONTRASTE DYNAMIQUE] Le réglage de la lumière de la source lumineuse et la compensation du signal sont effectués automatiquement en fonction de l'image pour rendre le contraste optimal pour l'image. Appuyez sur as pour sélectionner [CONTRASTE DYNAMIQUE]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>.
Page 80
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur as pour sélectionner un format de système. f Les formats de système disponibles dépendent du signal d’entrée. Borne Format de système Signal 576/50p Sélectionnez [RGB] ou [YC Signal 640 x 480/60 ou Sélectionnez [640x480/60], [480/60p YC ] ou [480/60p RGB].
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l’écran de menu, sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 70) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [NORMAL] Affiche les images sans changer le rapport d’aspect des signaux d’entrée. [NATIF] Affiche les images sans changer la résolution des signaux d’entrée. Affiche les images en convertissant le rapport d’aspect à 16:9 lorsque le signal standard est entré .
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur as pour sélectionner [MODE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. [INTÉRIEUR] Élargit la taille dans la plage d’aspect réglée avec [FORMAT D'ÉCRAN]. [COMPLET] Élargit ou réduit la taille à l’aide de toute la zone d’affichage réglée avec [FORMAT D'ÉCRAN]. Appuyez sur as pour sélectionner [VERROUILLÉ].
[PC-3] *1 « Geometric & Setup Management Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/ pass/). Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger. Réglage de [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [CORRECTION COURBE] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN].
Page 85
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [CORRECTION COURBE] [TRAPÈZE VERTICAL] [TRAPÈZE HORIZONTAL] [COURBE VERTICALE] [COURBE HORIZONTALE] [ÉQUILIBRAGE VERTICAL] [ÉQUILIBRAGE HORIZONTAL] [MAINTIEN RAPPORT D'ASPECT] Sélectionnez [OUI] pour procéder à la correction tout en gardant le rapport d’aspect. Réglage de [CORRECTION DES ANGLES] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN].
Page 86
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Réglage à la linéarité désirée Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN]. Appuyez sur qw pour sélectionner [CORRECTION DES ANGLES]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CORRECTION DES ANGLES] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [LINEARITY]. Appuyez sur qw pour sélectionner [MANUEL].
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Menu [MENU AVANÇÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MENU AVANÇÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 70) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] [RÉSOLUTION ENTRÉE] Vous pouvez procéder au réglage de l’image pour obtenir une image optimale lorsqu’une image scintillante ou une image aux contours mal définis est affichée. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉSOLUTION ENTRÉE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉSOLUTION ENTRÉE] s’affiche.
Page 89
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Appuyez sur qw pour changer [OUI]. f Un marqueur pour l’ajustement de la position d’image est affiché. La position dans laquelle les lignes rouge et verte se superposent pour les projecteurs à assembler sera le point optimal. Veillez à fixer la largeur de correction pour que les projecteurs soient assemblés avec la même valeur.
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] 24) Appuyez sur as pour sélectionner un élément, et sur qw pour procéder au réglage. [LARGEUR DE LA BORDURE NOIRE] (droite) Plage de projection Fusion bordure [LARGEUR] (droite) [MARQUEUR] (rouge) Fusion bordure [DÉBUT] (droite) ([MARQUEUR] (vert)) [NIVEAU NOIR EN CHEVAUCHEMENT] (droite) [NIVEAU NOIR SS CHEVAUCHEMENT]...
Chapitre 4 Réglages — Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] dans le menu principal, puis affichez le sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 70) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 70) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE IMAGE] Réglez la taille d’écran. Corrigez en choisissant la position d’image optimale pour l’écran réglé lors du changement de rapport d’aspect de l’image projetée. Procédez aux réglages nécessaires pour l’écran utilisé. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE IMAGE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [POINTS D'AFFICHAGE], puis appuyez sur qw pour faire correspondre [POINTS D'AFFICHAGE] à la résolution horizontale de la source du signal. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f Le réglage automatique est exécuté.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉSOLUTION] s’affiche. Appuyez sur asqw pour sélectionner [RÉSOLUTION]. f Sélectionnez [1024x768p], [1280x720p], [1280x800p], [1280x1024p], [1366x768p], [1400x1050p], [1440x900p], [1600x900p], [1600x1200p], [1680x1050p], [1920x1080p], [1920x1080i] ou [1920x1200p]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [FRÉQ.
Page 96
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [SÉLECTION EDID] de [HDMI1], [HDMI2] ou [HDMI3]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 4K (4 096 x 2 160 points au maximum, fréquence [4K/60p] de balayage vertical maximale de 60 Hz).
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [DIGITAL LINK IN] Réglez cet élément selon l’entrée de signal vidéo dans la borne <DIGITAL LINK/LAN>. Réglage de [NIVEAU DU SIGNAL] sous [DIGITAL LINK IN] Appuyez sur as pour sélectionner [DIGITAL LINK IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DIGITAL LINK IN] s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [DÉFAUT] Réglage standard. [ADAPTATION IMAGE] Modifie les données EDID selon le réglage [FORMAT D'ÉCRAN]. [UTILISATEUR] Règle les éléments [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] en tant qu’EDID. f Passez à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [TAILLE OSD] Réglez la taille d’affichage de l’écran de menu (OSD). Appuyez sur as pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MENU A L'ÉCRAN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [TAILLE OSD]. Appuyez sur qw pour changer l’élément.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [MÉMOIRE OSD]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [OUI] Maintient la position du curseur. [NON] Ne maintient pas la position du curseur. Remarque f Même si [OUI] est réglé, la position du curseur n’est pas conservée lorsque l’alimentation est mise hors tension.
Affiche la totalité de l’espace de projection en bleu. [NOIR] Affiche la totalité de l’espace de projection en noir. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. [LOGO UTIL.] Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur. Remarque f Pour créer et enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/).
Page 102
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [UNIFORMITÉ : CORRECTION UTILISATEUR] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [NIVEAU D'AJUSTEMENT]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Sélectionnez le niveau de signal (luminosité...
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Pour initialiser tous les paramètres dans [CORRECT. UTILISATEUR] en une seule fois, sélectionnez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR] ou [UNIFORMITE] et exécutez l'initialisation. f [MIRE DE TEST] n’est pas initialisé.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Le projecteur entre en mode de projection avec la fonction d’obturateur désactivée (obturateur : [OUVERT] ouvert) lorsque le projecteur est sous tension. Le projecteur entre en mode de projection avec la fonction d’obturateur activée (obturateur : fermé) [FERMÉ] lorsque le projecteur est sous tension.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MINUTEUR PRÉSENTATION] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner un élément, et appuyez sur la touche <ENTER>. [DÉBUT] Démarre le décompte. [ARRÊTER] Arrête le décompte. [REDÉMARRER] Redémarre le décompte. [RESET] Réinitialise le décompte.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 70) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [GESTION ECOLOGIQUE] Réglez [GESTION ECOLOGIQUE] pour réduire la consommation électrique et pour améliorer la durée de vie de la source lumineuse. Réglage de [PUISSANCE LUMINEUSE] Appuyez sur as pour sélectionner [GESTION ECOLOGIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [GESTION ECOLOGIQUE] s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage de [DÉTECTION DE SIGNAL] Réglez si la fonction [DÉTECTION DE SIGNAL] pour réduire la puissance lumineuse lorsqu’il n’y a pas de signal est activée ou non. Appuyez sur as pour sélectionner [GESTION ECOLOGIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [NORMAL] Sélectionnez cet élément lors de l’utilisation de la fonction réseau pendant la veille. [ECO] Sélectionnez cet élément pour réduire la consommation électrique pendant la veille. f Passez à l’étape 5) lorsque [NORMAL] est sélectionné. Appuyez sur as pour sélectionner [DEMARRAGE RAPIDE].
Règle l’entrée sur DIGITAL LINK, et commute l’entrée de l’émetteur sur câble à paires torsadées [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] Panasonic sur l’entrée spécifiée. *1 Lorsque le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G) est raccordé...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Pour régler automatiquement la date et l’heure, le projecteur doit être connecté au réseau. f Si la synchronisation avec le serveur NTP échoue juste après le réglage de [SYNCHRONISATION NTP] sur [OUI], [SYNCHRONISATION NTP] revient sur [NON].
Commute l’entrée sur DIGITAL LINK. Commute l’entrée sur DIGITAL LINK, puis commute l’entrée de [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] l’émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic sur l’entrée spécifiée. [NORMAL] Accorde la priorité à la luminance. Commande l’alimentation afin d’augmenter la durée de vie de la [ECO] source lumineuse, bien que la luminance soit inférieure à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Pour utiliser la fonction de synchronisation du contraste et la fonction de synchronisation de l’obturateur, il est nécessaire de brancher les projecteurs visés pour la synchronisation dans une boucle avec la connexion en cascade à l’aide des bornes <SERIAL/MULTI SYNC IN > et <MULTI SYNC OUT>. Pour plus de détails sur le raccordement des projecteurs, reportez-vous à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [MODE]. Appuyez sur qw pour commuter l’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation de contraste et la fonction de [NON] synchronisation d’obturateur ne sont pas utilisées.
Utilisation de la commande de contrôle pour le projecteur existant Réglez cette fonction lors de l’utilisation de la commande de contrôle pour que le projecteur Panasonic acheté précédemment commande ce projecteur avec un ordinateur utilisant la borne <SERIAL/MULTI SYNC IN> sur le projecteur.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. [MODE REMOTE2] Réglez la borne <REMOTE 2 IN>. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE REMOTE2]. Appuyez sur qw pour changer l’élément.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [ET-ELT22] Sélectionnez cet élément lorsque l’Objectif zoom (N° de modèle : ET-ELT22) est fixé au projecteur. [ET-ELT23] Sélectionnez cet élément lorsque l’Objectif zoom (N° de modèle : ET-ELT23) est fixé au projecteur. *1 Ce produit est équivalent à l’objectif zoom standard. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage de l’équilibre sonore de gauche à droite Appuyez sur as pour sélectionner [REGLAGE AUDIO]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [REGLAGE AUDIO] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ÉQUILIBRAGE]. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Opération Réglage Plage de réglage...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage de l’entrée audio d’un périphérique connecté Appuyez sur as pour sélectionner [REGLAGE AUDIO]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [REGLAGE AUDIO] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner l’élément à ajuster dans [SELECTION ENTREE AUDIO]. [COMPUTER] Définit l’audio à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réinitialisation de [COMPTEUR DU FILTRE] Réinitialisez la durée d’utilisation du filtre. Appuyez sur as pour sélectionner [COMPTEUR DU FILTRE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [COMPTEUR DU FILTRE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉINITIAL. COMPTEUR FILTRE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
*1 L’état de la température est indiqué par la couleur du texte (vert/jaune/rouge) et l’échelle de distance. Utilisez le projecteur dans la plage indiquée en vert. *2 Uniquement pour PT-MZ880 et PT-MZ780. Remarque f L’e-mail comprenant le statut peut être envoyé aux adresses e-mail (jusqu’à deux adresses) réglées sous « Page [E-mail set up] »...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [CHARGER LES DONNÉES UTILISATEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] s’affiche. Saisissez le mot de passe de sécurité et appuyez sur la touche <ENTER>. Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Changement du code de menu Le code de menu qui appelle le menu des opérations de l'appareil compatible CEC varie en fonction du fabricant de l'appareil. Si vous ne pouvez pas appeler le menu des opérations d'un appareil compatible CEC à partir de l'écran de commande HDMI-CEC, modifiez le réglage du code de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Active le contrôle de lien de mise sous tension. Lorsque le projecteur est en veille, si l'appareil compatible CEC connecté à la borne <HDMI IN 1>, <HDMI IN 2> ou <HDMI IN 3> est allumé ou commence la lecture, le projecteur s'allume et commence la projection, et [ALLUMAGE] bascule sur l'entrée à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [MIRE DE TEST] Menu [MIRE DE TEST] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MIRE DE TEST] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 70) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 70) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Appuyez sur la touche <ENTER>. f Le signal sélectionné sera supprimé. Remarque f Vous pouvez également supprimer un signal enregistré à partir de [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] sur l’écran [REGLAGE SIGNAUX ENREGISTRÉS]. Protection du signal enregistré Appuyez sur asqw pour sélectionner le signal à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] f Il est possible d’utiliser cette fonction uniquement lorsqu’un signal est entré à partir de la borne <COMPUTER IN>, <HDMI IN 1>, <HDMI IN 2>, <HDMI IN 3> ou <DIGITAL LINK/LAN>. f Lorsque [LARGE] est réglé, il se peut que l’image soit déformée parce qu’un signal est estimé être le même signal, même si une fréquence de synchronisation est légèrement modifiée.
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [SÉCURITÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 70) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Remarque f Pour créer et enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). [CHANGE TEXTE] Éditez le texte à afficher quand [TEXTE] est sélectionné sous [RÉGLAGE AFFICHAGE].
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Attention f Le mot de passe initial est AAAA en tant que réglage d’usine ou après que le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR] est exécuté. f Changez périodiquement le mot de passe et veillez à ce qu’il soit difficile à deviner. f Pour initialiser votre mot de passe, consultez votre distributeur.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Menu [RÉG.RÉSEAU] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 70) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Page 134
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Modes de communication possibles l: communication possible ―: communication impossible Communication possible Transfert de Transfert de Réglage vidéo (100 m vidéo (150 m Ethernet RS-232C (328'1")) (492'2")) Pour DIGITAL LINK ― [AUTO] Pour la longue portée ―...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [EXTRON XTP] Effectuez le réglage de connexion pour « l’émetteur XTP » d'Extron Electronics. Appuyez sur as pour sélectionner [DIGITAL LINK]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DIGITAL LINK] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [EXTRON XTP]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur asqw pour sélectionner le caractère, puis appuyez sur la touche <ENTER> pour saisir le caractère. f Vous pouvez saisir jusqu’à 12 caractères. Une fois que la saisie du nom du projecteur est terminée, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], et appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Configuration du compte administrateur pour la première fois Définissez le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte administrateur. Appuyez sur as pour sélectionner [COMPTE ADMINISTRATEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [COMPTE ADMINISTRATEUR] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [NOM], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Page 138
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur asqw pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Saisissez le nom d'utilisateur actuel. Une fois le nom d’utilisateur saisi, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [SÉCURITÉ DU RÉSEAU] Effectuez les réglages pour protéger le projecteur contre les attaques externes via LAN et l'utilisation non autorisée. La définition du mot de passe du compte administrateur (x page 136) est nécessaire pour configurer le menu [SÉCURITÉ...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Sélectionnez [OUI] pour commander avec AMX Corporation. Le réglage de cette fonction [OUI] active la détection via « AMX Device Discovery ». Pour plus de [AMX D.D.] détails, consultez le site Web d’AMX Corporation. URL http://www.amx.com/ Appuyez sur as pour sélectionner [EMMAGASINAGE], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] 11) Saisissez le mot de passe défini à l'étape 8). 12) Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MOT DE PASSE PJLink] s’affiche. 13) Appuyez sur as pour sélectionner [EMMAGASINAGE], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Page 142
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [RÉGLAGE Art-Net] Procédez aux réglages pour utiliser la fonction Art-Net. Appuyez sur as pour sélectionner [Art-Net]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [Art-Net] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE Art-Net]. Appuyez sur qw pour commuter l’élément. f Les éléments changent à...
Page 143
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE CANAL] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner le canal à régler et appuyez sur qw pour changer d’élément. [PUISS. LAMPE] Règle la quantité de lumière. [SÉLECTION ENTRÉE] Change d’entrée.
Ce logiciel d’application configure et règle le projecteur connecté via le réseau local en utilisant un smartphone ou une tablette. Pour obtenir des détails ou pour télécharger le logiciel d’application, visitez le site Web de Panasonic (https:// panasonic.net/cns/projector/). f Multi Monitoring & Control Software «...
Chapitre 5 Opérations — Connexion réseau Attention f Lorsqu’un câble réseau local est directement connecté au projecteur, la connexion réseau doit être effectuée à l’intérieur. Remarque f Un câble réseau local est requis pour utiliser la fonction via un réseau local câblé. f Branchez un câble réseau local pour envoyer et recevoir le signal Ethernet à...
Page 147
Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Fonction de contrôle Web L’opération suivante est possible à partir d’un ordinateur utilisant la fonction de contrôle Web. f Réglage et ajustement du projecteur f Affichage de l’état du projecteur f Envoi d’e-mails en cas de problème avec le projecteur Le projecteur prend en charge «...
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web g Lettres minuscules g Chiffres g Symboles (~!@#$%^&*()_+\|}{][<>.,/?`) Dans [Password(Retype)], ressaisissez le mot de passe défini à l'étape 4). Cliquez sur [Change]. f La configuration du compte administrateur est terminé. Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe sur l'écran de connexion affiché. The server 192.168.0.8 is asking for your user name and password.
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Droits Élément Fonction Droits d’utilisateur Page d’administrateur [Network config] ― [Adjust clock] ― [Ping test] ― [Network security] ― [Detailed set up] [E-mail set up] ― [Authentication set up] ― [ECO management set up] ―...
Page 151
Affiche l’état de la température de la source lumineuse 1. Affiche l’état du menu à l’écran. 17 [LIGHT TEMPERATURE2] 10 [VOLUME] (Uniquement pour PT-MZ880 et PT-MZ780) Affiche l’état du volume. Affiche l’état de la température de la source lumineuse 2. 11 [LIGHT OUTPUT] 18 [LIGHT] Affiche l'état de réglage de [PUISS.
Page 152
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Mail error log] Cliquez sur [Status] → [Mail error log]. Le journal d’erreurs d’e-mail s’affiche si l’envoi d’e-mail périodique a échoué. Remarque f [Access error log] et [Mail error log] affichent les milliers de derniers accès/requêtes. Toutes les informations ne peuvent pas être affichées lorsque de nombreux accès/requêtes se font en même temps.
Page 153
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Detail control] Cliquez sur [Projector control] → [Detail control]. Contrôle du projecteur [MUTE] Le projecteur est contrôlé en cliquant sur les touches de la Commute la fonction silencieux. même façon que sur les touches de la télécommande. Après le [STATUS] contrôle, le menu à...
Page 154
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web [PROJECTOR NAME] [DNS2] Saisissez le nom du projecteur. Saisissez le nom d’hôte, si c’est Saisissez l’adresse du serveur DNS2. nécessaire, lors de l’utilisation d’un serveur DHCP, etc. Caractères disponibles pour saisir l’adresse du serveur DNS2 (secondaire) : [DHCP ON], [DHCP OFF] Nombres (0 à...
Page 155
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Remarque f Le remplacement de la batterie interne du projecteur est nécessaire lorsque l’horloge se décale tout de suite après son réglage. Consultez votre revendeur. Page [Ping test] Vérifiez si le réseau est connecté au serveur e-mail, au serveur POP, au serveur DNS, etc. Cliquez sur [Detailed set up] →...
Page 156
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Network security Crestron tools [ENABLE] [MINIMUM TIME] Sélectionnez [Enable] pour utiliser la fonction e-mail. Changez l’intervalle minimal pour l’e-mail d’avertissement de température. La valeur par défaut est 60 minutes. Le cas [SMTP SERVER NAME] échéant, aucun autre e-mail ne sera envoyé...
Page 157
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Authentication set up] Réglez les éléments d’authentification lorsque l’authentification POP ou l’authentification SMTP sont nécessaires pour envoyer un e-mail. Cliquez sur [Detailed set up] → [Authentication set up]. Network security Crestron tools [Auth] [Password] Sélectionnez la méthode d’authentification spécifiée par votre...
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Contenu d’e-mail envoyé Exemple d’un e-mail envoyé lorsqu’e-mail est réglé L’e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d’e-mail ont été établis. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-MZ880 Serial No : 123456789012...
Page 159
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Crestron tools] Définissez les informations requises pour connecter le système de contrôle Crestron au projecteur. Cliquez sur [Detailed set up] → [Crestron tools]. Network security Eco management Crestron tools [IP Address] [Port] Définissez l'adresse IP du système de contrôle.
Page 160
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web [Account] [New] Affiche le compte à modifier. [User name] : Saisissez le nouveau nom d’utilisateur désiré. (Jusqu’à 16 [Current] caractères en octet simple) [User name] : [Password] : Saisissez le nom d'utilisateur actuel. Saisissez le nouveau mot de passe désiré.
Page 161
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web [Set up password] (Pour un compte utilisateur standard) Le mot de passe du compte utilisateur standard peut être modifié. [Old Password] [Retype] Saisissez le mot de passe actuel. Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe souhaité. [New Password] [OK] Saisissez le nouveau mot de passe désiré.
La fonction de clonage de données ne fonctionnera pas lorsque les modèles des projecteurs sont différents. Par exemple, les données du PT-MZ880 peuvent être copiées sur d'autres projecteurs PT-MZ880, mais elles ne peuvent pas être copiées sur un projecteur PT-MZ780.
Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de clonage de données Appuyez sur la touche <ENTER>. f Pour sélectionner plusieurs projecteurs, répétez les étapes 8) à 9). 10) Appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. f L’écran de confirmation s’affiche. 11) Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction HDMI-CEC Utilisation de la fonction HDMI-CEC La fonction HDMI-CEC permet l’opération de base d'un appareil compatible CEC avec la télécommande du projecteur ou le contrôle de lien entre le projecteur et l'appareil compatible CEC. Connexion d'un appareil compatible CEC Connectez un appareil compatible CEC à...
Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction HDMI-CEC Affiche le nom de l'appareil à utiliser. [ALIMENTATION] Allumez/éteignez l'appareil. [MENU] Appelez le menu des opérations de l'appareil compatible CEC. [RETOUR] Revenez du menu des opération de l'appareil compatible CEC à l'écran précédent. Remarque f Si le menu des opérations de l'appareil compatible CEC ne peut pas être appelé...
Le micrologiciel du projecteur peut être mis à jour via le réseau local. Pour connaître la disponibilité du micrologiciel pouvant être mis à jour, consultez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). Le client peut mettre à jour le micrologiciel si une version plus récente que la version de micrologiciel actuelle est publiée.
Page 167
Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). f Nom du fichier (exemple) : FirmUpdateTool_MZ880_101.zip (Outil de mise à jour pour le PT-MZ880/PT-MZ780/PT-MZ680 avec la version principale 1.01) Vérification du réglage du projecteur Confirm the setting of the projector to be updated in advance.
Page 168
Double-cliquez sur le fichier exécutable généré par l’extraction. f L’outil de mise à jour démarre et l’écran de confirmation s’affiche. PT-MZ880 / MZ780 / MZ680 / SMZ58C Vérifiez l’état du projecteur. f Vérifiez que le projecteur à mettre à jour est en mode veille.
Page 169
Sélectionnez [I accept]. Cliquez sur [Next]. f L’écran de réglage de connexion s’affiche. PT-MZ880 / MZ780 / MZ680 / SMZ58C 1.01 Saisissez les détails de réglage du projecteur. f Saisissez les détails définis dans le projecteur à mettre à jour.
Page 170
Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel 10) Cliquez sur [Start]. f La mise à jour démarre. f Le voyant de source lumineuse <TEMP> et le voyant de source lumineuse <LIGHT> du projecteur clignotent en rouge tour à tour pendant la mise à jour. f Il est possible de consulter la durée écoulée et la progression approximative sur l’écran d’affichage de l’état de mise à...
Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température/filtre Voyants de source lumineuse/température/filtre Quand un voyant s’allume Si un problème se produit à l’intérieur du projecteur, les voyants de source lumineuse <LIGHT>/de température <TEMP>/de filtre <FILTER> vous en informeront en s’allumant ou en clignotant. Vérifiez l’état des voyants et prenez les mesures suivantes. Attention f Lors de la mise hors tension du projecteur pour régler les problèmes, veillez à...
Page 173
Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température/filtre Voyant de température <TEMP> Clignote en rouge Clignote en rouge État de l’indicateur S’allume en rouge (2 fois) (3 fois) La température interne est élevée La température interne est élevée Le ventilateur de refroidissement s’est État (avertissement). (état de veille). arrêté.
Chapitre 6 Entretien — Entretien/remplacement Entretien/remplacement Avant d’exécuter l’entretien/le remplacement f Veillez à arrêter le projecteur et à débrancher la fiche d’alimentation de la prise avant la l’entretien ou le remplacement de l’unité. (x pages 48, 57) f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur »...
Chapitre 6 Entretien — Entretien/remplacement 2) Retirez le couvercle de filtre à air. (Fig. 1) f Tournez la vis de fixation du couvercle de filtre à air (x 1) dans le sens antihoraire avec un tournevis cruciforme jusqu’à ce qu’elle tourne librement, et retirez le couvercle de filtre à air en plaçant un doigt dans la section creuse et en la tirant doucement en direction de la flèche.
Chapitre 6 Entretien — Entretien/remplacement Réinitialisation du compteur de filtre 1) Mettez le projecteur sous tension. 2) Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche. 3) Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE PROJECTEUR]. 4) Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE PROJECTEUR] s’affiche. 5) Appuyez sur as pour sélectionner [COMPTEUR DU FILTRE]. 6) Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [COMPTEUR DU FILTRE] s’affiche. 7) Appuyez sur as pour sélectionner [RÉINITIAL. COMPTEUR FILTRE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. 8) ...
Page 177
Chapitre 6 Entretien — Entretien/remplacement Attention f Lorsque vous mettez le projecteur sous tension, assurez-vous que le filtre à air est fixé. S’il n’est pas fixé, le projecteur aspirera des saletés et de la poussière, ce qui pourrait provoquer un dysfonctionnement. f Lorsque le projecteur est utilisé...
Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Résolution des problèmes Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? ― f Est-ce que le commutateur <MAIN POWER> est réglé sur <OFF> ? f Est-ce que la prise de courant est alimentée ? ―...
Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Problèmes Points à vérifier Page Le périphérique compatible HDMI n’émet f Réglez l’audio pour le périphérique connecté au PCM linéaire. ― aucun son. f Les branchements entre l’émetteur sur câble à paires torsadées et un périphérique externe et les branchements entre l’émetteur sur câble à paires torsadées et le ―...
Chapitre 6 Entretien — Affichage [AUTO TEST] Affichage [AUTO TEST] [AUTO TEST] peut être vérifié dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [ÉTAT] → [AUTO TEST]. La liste suivante indique le symbole alphanumérique qui s’affiche quand une erreur ou un avertissement a eu lieu, ainsi que ses détails. Confirmez « Numéro d’action », et suivez les mesures de « Mesure pour l’erreur et l’avertissement »...
Chapitre 6 Entretien — Affichage [AUTO TEST] r Mesure pour l’erreur et l’avertissement Numéro Mesure d’action La température ambiante d’utilisation est trop élevée. Utilisez le projecteur dans une température ambiante d’utilisation appropriée La température ambiante d’utilisation est trop basse. Utilisez le projecteur dans une température ambiante d’utilisation appropriée Il est nécessaire de remplacer la batterie.
Renvoie le nom défini dans le menu [RÉG.RÉSEAU] → [NOM DU NAME? xxxxx du projecteur PROJECTEUR]. Interrogation sur le nom INF1? Panasonic Renvoie le nom du fabricant. du fabricant PT-MZ880 Interrogation sur le nom INF2? PT-MZ780 Renvoie le nom du modèle. du modèle PT-MZ680 Autres demandes INF0? xxxxx Renvoie les informations telles que le numéro de version.
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Détails de la Chaîne de Classe Commande Remarque commande paramètres/réponses Requête relative au SNUM ? xxxxxxxxx Restitue le numéro de série. numéro de série Requête relative à la SVER ? xxxxxxxxx Renvoie le numéro de version. version de logiciel 11 / COMPUTER 31 / HDMI1...
Page 185
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Détails du contrôle Canal [UTILISATEUR] CANAL6 FOCUS LENTILLE FOCUS LENTILLE PUISS. LAMPE CANAL7 ZOOM LENTILLE ZOOM LENTILLE EN SERVICE / HS CANAL8 ALIMENTATION ALIMENTATION OUVERT. PROGRESSIVE CANAL9 RÉGLAGE DE L'ÉCRAN RÉGLAGE DE L'ÉCRAN FERMET. PROGRESSIVE CANAL10 NÉANT NÉANT...
Page 186
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r SÉL. FONCT. LENTILLE (lorsque [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] est réglé sur [1]) Utilisation conjointe avec COMMANDE LENTILLE. Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-15 DÉCALAGE H LENTILLE 16-31 DÉCALAGE V LENTILLE 32-47 FOCUS LENTILLE 48-63 ZOOM LENTILLE 64-79...
Page 187
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r RÉGLAGE DE L'ÉCRAN Performance Paramètre Valeur par défaut 0-15 CORRECTION DE TRAPÈZE 16-31 CORRECTION COURBE 32-47 PC-1 48-63 PC-2 64-79 PC-3 80-95 CORRECTION DES ANGLES 96-111 Aucune opération 112-255 r GEL D'IMAGE Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-31...
« Activer ». f Pour créer et enregistrer l’image LOGO UTIL., utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Commandes de contrôle via le réseau local Le projecteur peut être commandé via la borne <DIGITAL LINK/LAN> ou la borne <LAN> en utilisant le format de commande de contrôle via la borne <SERIAL/MULTI SYNC IN>.
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Méthode de transmission de commande Transmission à l’aide des formats de commande suivant. r Données transmises Symbole de En-tête Section de données terminaison Valeur de compression Exemple de ‘0’ ‘0’ Commande de contrôle (CR) « Raccordement » commande 0x30 0x30...
Page 190
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Vérifiez la réponse du projecteur. Symbole de Section de données Vide Mode terminaison Exemple de « NTCONTROL » ‘ ’ ‘0’ (CR) commande (chaîne ASCII) 0x20 0x30 0x0d Longueur 9 octets 1 octet 1 octet 1 octet des données f Mode : 0 = mode non protégé...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Client Serveur Demande de connexion Envoi de la clé Envoi de la commande 1 Session 1 Réponse à la commande 1 Déconnexion Demande de connexion Envoi de la clé Envoi de la commande 2 Session 2 Réponse à...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Attributions des broches et noms des signaux D-Sub 9 broches (femelle) N° de broche Nom du signal Détails Vue extérieure ― Données transmises Données reçues Pour la fonction de synchronisation du MULTI PROJECTOR contraste/pour la fonction de synchronisation SYNC de l’obturateur Masse...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Commande de contrôle Le tableau suivant répertorie les commandes qui peuvent être utilisées pour contrôler le projecteur à l’aide d’un ordinateur. r Commande de contrôle du projecteur Chaîne de paramètres/ Commande Détails Remarque (paramètre) réponses En marche Pour vérifier si l’alimentation est active, utilisez la commande ―...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Borne <REMOTE 2 IN> Le projecteur peut être télécommandé (contrôle de contact) par le panneau de commande qui est situé à distance du projecteur, où le signal de la télécommande est hors de portée. Utilisez la borne <REMOTE 2 IN> sur les bornes de connexion du projecteur pour connecter le panneau de commande.
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Attribution des broches et nom des signaux de la borne <COMPUTER IN> N° de N° de Vue extérieure Nom du signal Nom du signal broche broche +5 V (10) (11) (15) (11) ― (12) Données DDC (10) (13) SYNC/HD...
Résolution : 640 x 480 à 1 920 x 1 200 Entrée de signal RGB Fréquence d’horloge à points : 162 MHz ou moins Système PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning) Résolution : 480/60p, 576/50p à 1 920 x 1 080 Entrée de signal Fréquence d’horloge à...
D-Sub 9 p x 1, pour le contrôle de contact IN> Borne <DC OUT> Connecteur USB (type A) x 1, pour alimentation électrique (5 V CC, maximum 2 A) PT-MZ880 34 dB Lorsque [PUISSANCE LUMINEUSE] dans [GESTION PT-MZ780, ECOLOGIQUE] est réglé sur [NORMAL] ou [ECO]...
Page 199
Alimentation électrique 100 V - 240 V ~ (100 V - 240 V courant alternatif), 50 Hz/60 Hz PT-MZ880 490 W (5,4 A - 2,6 A) (La consommation électrique est de 465 W à 200 V - 240 V.) Consommation électrique maximale PT-MZ780 435 W (4,8 A - 2,3 A) (La consommation électrique est de 415 W à...
Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l’utilisation d’un Support de montage au plafond qui ne serait pas fabriqué par Panasonic ou le choix d’un emplacement d’installation inapproprié pour le Support de montage au plafond, même si la période de garantie du projecteur n’est pas expirée.
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques r Spécification des orifices pour vis pour fixer le projecteur (vue du dessous du projecteur) Unité : mm (pouce) 12 mm (15/32") Orifices pour les Orifice à vis vis de montage au pour câble plafond métallique r Dimensions des orifices pour vis pour fixer le projecteur (vue du dessous du projecteur) Unité...
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant spécifie les signaux vidéo compatibles avec le projecteur. Un signal présentant l dans la colonne de prise en charge de signal est pris en charge. f Le contenu de la colonne des signaux compatibles est le suivant. g COMPUTER : entrée COMPUTER g HDMI : entrée HDMI1/HDMI2/HDMI3 g DIGITAL LINK : entrée DIGITAL LINK...
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Fréq. de balayage Fréq. Signal compatible Nom du signal Résolution d’horloge (FORMAT DE Horizontal Vertical (points) à points COMPUTER HDMI DIGITAL LINK SIGNAL) (kHz) (Hz) (MHz) 1920 x 1200/50 1 920 x 1 200 61,8 49,9 158,3 1920 x 1200/60RB...
Page 204
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Fréq. de balayage Signal compatible Plug and Play Fréq. Nom du signal Résolution d’horloge (FORMAT DE HDMI DIGITAL LINK Horizontal Vertical (points) à points COMPUTER SIGNAL) (kHz) (Hz) (MHz) 4K/60P 4K/30P 2K 4K/60P 4K/30P 640 x 480/60 640 x 480 31,5 59,9...
Index Index Sélection du signal d’entrée [SÉLECTION SYSTÈME] Accessoires [LAN CÂBLÉ] [SIGNAL AUTO] Accessoires optionnels Langue de l’affichage 73, 91 Support de montage au plafond Affichage [AUTO TEST] [LENTILLE] [Art-Net] Liste des signaux compatibles Art-Net 22, 184 [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] 74, 126 [TEINTE] [ASPECT]...
Page 206
Index [VERROUILLAGE MENU] Voyant d’alimentation Voyant de filtre Voyant de source lumineuse Voyant de température [ZOOM] [ZOOM NUMERIQUE] 206 - FRANÇAIS...