Panasonic PT-MZ770 Manuel D'utilisation

Panasonic PT-MZ770 Manuel D'utilisation

Projecteur lcd
Masquer les pouces Voir aussi pour PT-MZ770:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic.
■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de
modèle.
z pour l'Inde
D : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
z pour l'Asie (sauf Taïwan, la Corée) / l'Océanie
A : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
z pour Taïwan
A : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
z pour la Corée
Sans L : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
Avec L : Modèle blanc, l'objectif vendu séparément (uniquement PT-MZ770L)
z pour les autres pays ou régions
Sans L / LB : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
Avec LB : Modèle noir, l'objectif vendu séparément (uniquement PT-MZ770LB)
■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisationet
conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
■ Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la
sécurité » ( x pages 5 à 14).
Manuel d'utilisation
Projecteur LCD
N° De Modèle.
Manuel des fonctions
Utilisation commerciale
PT-MZ770
PT-MW730
LA : Modèle blanc, l'objectif vendu séparément
Avec L : Modèle blanc, l'objectif vendu séparément
FRENCH
DPQP1224ZB/X1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-MZ770

  • Page 1 Projecteur LCD Utilisation commerciale PT-MZ770 N° De Modèle. PT-MW730 Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de modèle. z pour l’Inde D : Modèle blanc, l’objectif-zoom standard fourni z pour l’Asie (sauf Taïwan, la Corée) / l’Océanie...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Avis important concernant la sécurité Chapitre 3 Opérations de base Mise sous/hors tension du projecteur Chapitre 1 Préparation Branchement du cordon d’alimentation Voyant d’alimentation Précautions d’emploi Mise sous tension du projecteur Utilisation prévue du produit Lorsque l’écran de réglage initial est affiché Matériel de protection d’objectif Faire des réglages et des sélections Précautions à...
  • Page 3 Sommaire Menu [IMAGE] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MODE IMAGE] [NUMÉRO DU PROJECTEUR] [CONTRASTE] [MÉTHODE DE PROJECTION] [LUMINOSITÉ] [GESTION ECOLOGIQUE] [COULEUR] [LightID] [TEINTE] [DEMARRAGE INITIAL] [TEMPÉRATURE DE COULEUR] [ENTRÉE AU DÉMARRAGE] [GAMMA] [DATE ET HEURE] [DAYLIGHT VIEW] [PLANIFICATEUR] [DÉTAIL] [RS-232C] [RÉDUCTION DE BRUIT] [MODE REMOTE1] [CONTRASTE DYNAMIQUE] [FONCTION DU BOUTON]...
  • Page 4 Ordinateur pouvant être utilisé pour le réglage Borne <REMOTE 1 IN> Accès par le navigateur Web Utilisation de [MOT DE PASSE VERROU. MENU] Projection avec l’entrée Panasonic APPLICATION Liste des signaux compatibles Application qui peut être utilisée Caractéristiques techniques Connexion de l’appareil Dimensions Arrêt de la connexion avec l’appareil...
  • Page 5: Avis Important Concernant La Sécurité

    Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ Â LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil n’a pas été...
  • Page 6 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : Ne regardez pas la lumière émise par l’objectif lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Comme avec toute source brillante, ne regardez pas le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015. Indiqué sur le projecteur Précautions laser (pour les États-Unis et le Canada) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 3R, certifié...
  • Page 7: Notification (Canada)

    Avis important concernant la sécurité (pour les autres pays ou régions) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 1, certifié conforme avec la norme IEC/EN 60825-1:2014. MISE EN GARDE : L’utilisation de commandes ou de réglages ou de performance des procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition à...
  • Page 8 Avis important concernant la sécurité AVIS DE LA FCC (États-Unis) Déclaration de Conformité du Fournisseur Numéro du modèle : PT-MZ770 / PT-MZ770L / PT-MZ770LB / PT-MW730 / PT-MW730L Raison sociale : Panasonic Partie responsable : Panasonic Corporation of North America...
  • Page 9 Avis important concernant la sécurité Distance du risque (IEC 62471-5:2015) La distance à laquelle le niveau d'exposition a atteint le niveau de la Valeur limite d'exposition applicable est connue sous le nom de la distance du risque (HD) ou la distance de sécurité. Ne pas regarder la lumière projetée depuis l'intérieur de la distance du risque (dans la plage RG3).
  • Page 10: Alimentation

    Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. L’utilisation continue du projecteur dans ces conditions aura comme conséquence l’incendie ou l’électrocution, ou provoquera une perte de la capacité...
  • Page 11 Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, consultez votre revendeur. f Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support de montage au plafond indiqué par Panasonic. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécifié risque de provoquer la chute de l’appareil.
  • Page 12: Accessoires

    Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. f Utiliser uniquement les piles spécifiées.
  • Page 13 Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, le fil de sortie risque d’être endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
  • Page 14: Pour Retirer Les Piles

    Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ACCESSOIRES Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période, enlevez les piles de la télécommande. Si vous ne respectez pas cette consigne, les piles risqueront de fuir, de surchauffer, de prendre feu ou d’exploser, et cela pourrait provoquer un incendie ou une contamination de la zone environnante.
  • Page 15 PARTICULIER. Veuillez vous référer aux modalités et aux conditions d’utilisation présentes sur le CD-ROM cijoint. Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic donnera à tout tiers qui nous contactera aux coordonnées fournies, pour un tarif n’excédant pas le coût physique de la réalisation de la distribution du code source, une copie sous forme lisible par un ordinateur, du code source intégral correspondant...
  • Page 16 f Les illustrations du projecteur auquel le cordon d’alimentation est fixé sont uniquement des exemples. La forme des cordons d’alimentation fournis varie selon le pays où vous avez acheté l’appareil. rPages de référence f Les pages de référence de ce manuel sont indiquées comme suit : (x page 00). rTerme f Dans ce manuel, l’accessoire «...
  • Page 17: Caractéristiques Du Projecteur

    Caractéristiques du Étapes rapides projecteur Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. 1. Installez le projecteur. Haute qualité d'image (x page 35) ▶ Avec un système optique unique qui utilise une source lumineuse laser de nouvelle 2. Fixez l’objectif de projection. génération et le système de commande (x page 49) de source lumineuse laser, on obtient...
  • Page 18: Chapitre 1 Préparation

    Préparation Chapitre 1 Ce chapitre décrit ce que vous devez savoir ou vérifier avant d’utiliser le projecteur. 18 - FRANÇAIS...
  • Page 19: Précautions D'emploi

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Précautions d’emploi Utilisation prévue du produit Le produit est destiné à projeter des signaux d'image fixe/animée provenant d'équipements vidéo et d'ordinateurs sur un écran. Matériel de protection d’objectif Si vous avez acheté le projecteur avec l’objectif-zoom standard, retirez le matériel de protection d’objectif avant utilisation et conservez-le pour une utilisation future.
  • Page 20 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rFaites appel à un technicien spécialisé ou votre revendeur pour les opérations d’installation comme l’installation sur un plafond, etc. Pour assurer la performance et la sécurité du projecteur, faites appel à un technicien spécialisé ou votre revendeur lorsque vous devez installer l’appareil à...
  • Page 21 La chaleur de l’échappement peut s’accumuler si l’aération n’est pas suffisante, ce qui déclenche le circuit de protection du projecteur. f Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages au produit provoqués par le choix d’un emplacement inapproprié pour installer le projecteur, même si la période de garantie de l’appareil n’a pas expiré.
  • Page 22: Sécurité

    [CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ] ou le menu [RÉSEAU/USB] → [Panasonic APPLICATION] → [CHANGE MOT DE PASSE]. f Panasonic Corporation ou ses sociétés affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe directement. Ne communiquez pas votre mot de passe si vous recevez de telles demandes.
  • Page 23: Light Id

    Le logiciel d’application de smartphone « LinkRay - Light ID Solution » est requis. Recherchez et téléchargez « LinkRay » sur App Store ou Google Play. Pour obtenir des informations récentes sur les périphériques dont le fonctionnement a été vérifié, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/LinkRay/). FRANÇAIS - 23...
  • Page 24: Digital Link

    « DIGITAL LINK » est une technologie permettant de transmettre les signaux de commande en série, vidéo, audio et Ethernet à l’aide d’un câble à paires torsadées en ajoutant des fonctions uniques de Panasonic à la norme de communication HDBaseT formulée par HDBaseT Alliance.
  • Page 25: Rangement

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi f Wireless Manager ME6.4 Ce logiciel d’application transmet l’écran d’ordinateur au projecteur par l’intermédiaire du réseau local sans fil ou du réseau local câblé. La projection simultanée d’un ordinateur vers plusieurs projecteurs, ou la projection simultanée de plusieurs ordinateurs vers un projecteur, est possible.
  • Page 26: Accessoires

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Les numéros inclus dans < > indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande sans fil/filaire <1> Pour Taïwan (N2QAYA000150) (1JP1RZ970) <1> CD-ROM <1> Cordon d’alimentation (TXFSX01RXQZ) (Manuel d’utilisation inclus.) Pile AAA/R03 ou AAA/LR03 <2>...
  • Page 27: Accessoires Optionnels

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires optionnels Accessoires optionnels (nom du produit) N° de modèle Objectif zoom ET-ELW20, ET-ELT22, ET-ELS20 , ET-ELT23, ET-ELW22 Objectif de projection Objectif à focale fixe ET-ELW21 ET-PKD120H (pour plafond élevé) Support de montage au plafond ET-PKD120S (pour plafond bas) ET-PKE301B (Support d’installation du projecteur) Logiciel de contrôle et de pré-alerte...
  • Page 28: À Propos De Votre Projecteur

    Également utilisé pour l’opération d’annulation pendant le zoom hors tension (mode de veille). numérique et l’opération dans l’écran Memory Viewer, ou tandis que l’écran de veille pour l’entrée Panasonic APPLICATION Voyant de la télécommande s’affiche. Clignote si une touche de la télécommande est pressée.
  • Page 29: Chapitre 1 Préparation - À Propos De Votre Projecteur

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur 25 Borne de télécommande filaire Cette borne permet de se raccorder au projecteur via un câble quand la télécommande est utilisée en tant que télécommande filaire. (x page 33) Attention f Ne faites pas tomber la télécommande. f Évitez tout contact avec des liquides ou de l’humidité.
  • Page 30: Boîtier Du Projecteur

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Boîtier du projecteur Avant Coté 2 3 4 Arrière 11 12 Dessus Dessous Sens de projection Récepteur du signal de télécommande (avant) Port d’échappement d’air Voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> 10 Bornes de connexion (x page 32) Signale l’état de l’alimentation.
  • Page 31: Panneau De Commande

    Memory Viewer, ou tandis Revient au menu précédent lorsqu’un sous-menu s’affiche. que l’écran de veille pour l’entrée MIRRORING ou l’entrée Touche <VOL->/touche <VOL+> Panasonic APPLICATION s’affiche. Règle le volume du haut-parleur intégré et de la sortie audio. Touches asqw (x page 72) Sélectionne un élément dans l’écran de menu, modifie le...
  • Page 32: Bornes De Connexion

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Bornes de connexion Borne <DC OUT> Borne <HDMI 1 IN>/borne <HDMI 2 IN> Cette borne USB sert uniquement pour l’alimentation électrique. Cette borne permet de recevoir le signal HDMI. (5 V CC, maximum 2,0 A) Borne <REMOTE 1 IN>...
  • Page 33: Chapitre 1 Préparation - Préparation De La Télécommande

    Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Préparation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d’abord le côté m). (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
  • Page 34: Chapitre 2 Mise En Route

    Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d’utiliser le projecteur, par exemple l’installation et les branchements. 34 - FRANÇAIS...
  • Page 35: Chapitre 2 Mise En Route - Installation

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Installation Mode d’installation Les modes d’installation du projecteur sont les suivants. Réglez [FAÇADE/ARRIÉRE]/[SOL/PLA.] dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MÉTHODE DE PROJECTION] (x page 114) en fonction du mode d’installation. Installation sur un bureau/sur le sol et projection vers l’avant Installation sur un bureau/sur le sol et projection par l’arrière (Utilisation de l’écran transparent) Élément de menu...
  • Page 36: Capteur D'angle

    Chapitre 2 Mise en route — Installation r Capteur d’angle La plage de l’attitude d’installation qui est détectée par le capteur d’angle intégré est la suivante. Installation au sol 30° Installation au plafond 30° Installation au sol Sens de projection Pièces pour l’installation (optionnelles) Le support de fixation au plafond optionnel est requis.
  • Page 37: Distance De Projection Et De L'image Projetée

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Distance de projection et de l’image projetée Pour installer le projecteur, reportez-vous à la distance de projection et à la taille de l’image projetée. Vous pouvez régler la taille et la position de l’image en fonction de la taille et de la position de l’écran. f L’illustration suivante est créée en partant du principe que la position et la taille de l’image projetée ont été...
  • Page 38 Chapitre 2 Mise en route — Installation Plage de projection [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN] [TRAPÈZE VERTICAL] (vue latérale) [TRAPÈZE HORIZONTAL] (vu d’en haut) Écran Écran Correction de l’arc vertical (vue latérale) Correction de l’arc horizontal (vu d’en haut) Distance de projection Distance de projection Rayon de l’arc Rayon de l’arc Écran...
  • Page 39 Chapitre 2 Mise en route — Installation PT‑MZ770 Seul le paramètre Seul le paramètre [CORRECTION DE TRAPÈZE] et [CORRECTION [CORRECTION DE [CORRECTION COURBE] COURBE] sont utilisés ensemble TRAPÈZE] est utilisé est utilisé N° de modèle Angle de Angle de de l’objectif de Angle de Angle de correction...
  • Page 40: Lorsque Le Rapport D'aspect De L'écran Est

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Distance de projection de chaque objectif de projection Une erreur de ±5 % dans des distances de projection énumérées peut se produire. Lorsque [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN] est utilisé, la distance est corrigée pour devenir inférieure à la taille d’image spécifiée.
  • Page 41 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 16:9 (Unité : m) Objectif Type d’objectif Objectif zoom à focale fixe Objectif‑zoom N° de modèle de l’objectif de standard/ ET‑ELW22 ET‑ELW20 ET‑ELT22 ET‑ELT23 ET‑ELW21 projection ET‑ELS20 Rapport de la distance de 1,61‑2,76:1...
  • Page 42 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 4:3 (Unité : m) Objectif Type d’objectif Objectif zoom à focale fixe Objectif‑zoom N° de modèle de l’objectif de standard/ ET‑ELW22 ET‑ELW20 ET‑ELT22 ET‑ELT23 ET‑ELW21 projection ET‑ELS20 Rapport de la distance de 1,93‑3,32:1...
  • Page 43 Chapitre 2 Mise en route — Installation PT‑MW730 r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 16:10 (Unité : m) Objectif Type d’objectif Objectif zoom à focale fixe Objectif‑zoom N° de modèle de l’objectif de standard/ ET‑ELW22 ET‑ELW20 ET‑ELT22 ET‑ELT23 ET‑ELW21 projection ET‑ELS20 Rapport de la distance de...
  • Page 44 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 16:9 (Unité : m) Objectif Type d’objectif Objectif zoom à focale fixe Objectif‑zoom N° de modèle de l’objectif de standard/ ET‑ELW22 ET‑ELW20 ET‑ELT22 ET‑ELT23 ET‑ELW21 projection ET‑ELS20 Rapport de la distance de 1,63‑2,80:1...
  • Page 45 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 4:3 (Unité : m) Objectif Type d’objectif Objectif zoom à focale fixe Objectif‑zoom N° de modèle de l’objectif de standard/ ET‑ELW22 ET‑ELW20 ET‑ELT22 ET‑ELT23 ET‑ELW21 projection ET‑ELS20 Rapport de la distance de 1,96‑3,36:1...
  • Page 46 Chapitre 2 Mise en route — Installation Formule de calcul de la distance de projection par rapport à l’objectif de projection Pour utiliser une taille d’image projetée non répertoriée dans ce manuel, vérifiez la taille de l’image projetée SD (m) et utilisez la formule respective pour calculer la distance de projection. Toutes les unités pour la formule sont en m.
  • Page 47: Objectif À Focale Fixe (N° De Modèle : Et-Elw21)

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Rapport de la Formule de calcul de la distance de projection (L) N° de modèle de l’objectif de Rapport distance de projection d’aspect Mini. (LW) Maxi. (LT) projection 2,76 ‑ 4,54:1 16:10 = 2,395157 x SD - 0,113900 = 3,904055 x SD - 0,112800 ET-ELT22 2,76 ‑...
  • Page 48: Retrait/Fixation De L'objectif De Projection

    à l’objectif de projection. f Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements du produit résultant de l’utilisation des objectifs de projection qui ne seraient pas fabriqués par Panasonic. Utilisez toujours l’objectif-zoom standard fourni avec le projecteur ou l’objectif de projection spécifié.
  • Page 49: Chapitre 2 Mise En Route - Retrait/Fixation De L'objectif De Projection

    Chapitre 2 Mise en route — Retrait/Fixation de l’objectif de projection Fixation de l’objectif de projection Fixez l’objectif de projection grâce à la procédure suivante. Point rouge Objectif de projection Objectif de projection Fig. 1 Fig. 2 Alignez le repère (point rouge) sur l’objectif de projection avec le repère (point rouge) sur le projecteur, et insérez‑le complètement.
  • Page 50: Chapitre 2 Mise En Route - Fixation Du Module Sans Fil

    Chapitre 2 Mise en route — Fixation du module sans fil Fixation du module sans fil Pour utiliser la fonction de réseau local sans fil avec le projecteur, il est nécessaire de fixer le Module sans fil optionnel (N° de modèle : ET‑WM300). Fixation du module sans fil Capot coulissant supérieur Ligne de fixation du...
  • Page 51: Chapitre 2 Mise En Route - Raccordement

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d’utilisation du périphérique externe qui va être relié. f Mettez le commutateur d’alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles.
  • Page 52: Attributions Des Broches Et Noms Des Signaux De La Borne /Borne

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Attributions des broches et noms des signaux de la borne <HDMI 1 IN>/borne <HDMI 2 IN> N° de N° de Vue extérieure Nom du signal Nom du signal broche broche Données T.M.D.S 2+ (11) Protection horloge T.M.D.S Broches avec des numéros pairs de (2) Protection données T.M.D.S 2...
  • Page 53: Exemple De Branchement : Les Ordinateurs

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de branchement : les ordinateurs Ordinateur Ordinateur de commande Ordinateur Clé USB Ordinateur de commande Ordinateur Attention f Lors du raccordement du projecteur à un ordinateur ou à un périphérique externe, utilisez le cordon d’alimentation fourni avec chaque périphérique et des câbles blindés disponibles dans le commerce.
  • Page 54: Exemple De Branchement Utilisant Digital Link

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de branchement utilisant DIGITAL LINK L’émetteur sur câble à paires torsadées basé sur la norme de communication HDBaseT tel que le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET‑YFB100G, ET‑YFB200G) utilise le câble à...
  • Page 55 Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 56: Chapitre 3 Opérations De Base

    Opérations de base Chapitre 3 Ce chapitre décrit les opérations de base pour démarrer. 56 - FRANÇAIS...
  • Page 57: Mise Sous/Hors Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d’alimentation Assurez-vous que le cordon d'alimentation fourni est bien fixé à la borne <AC IN> du boîtier du projecteur pour éviter son retrait facile. Avant de brancher le cordon d’alimentation fourni, vérifiez que le commutateur <MAIN POWER>...
  • Page 58: Voyant D'alimentation

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Vérifiez que le commutateur <MAIN POWER> à l’arrière du projecteur est positionné du côté <OFF> et débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale. Retirez le connecteur du cordon d’alimentation de la borne <AC IN> du projecteur tout en appuyant sur les languettes latérales.
  • Page 59: Mise Sous Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur f Après la mise hors tension du projecteur, le voyant ne s’allume pas pendant environ cinq secondes, même si le projecteur est remis sous tension. Remettez le projecteur sous tension après l’allumage/le clignotement en couleur rouge du voyant d’alimentation <ON (G)/ STANDBY (R)>.
  • Page 60: Lorsque L'écran De Réglage Initial Est Affiché

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Lorsque l’écran de réglage initial est affiché Lors de la première mise sous tension du projecteur après l’achat, ou lors de l’exécution de la fonction du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR], l’écran de réglage de la mise au point s’affiche immédiatement après le démarrage de la projection, puis l’écran [REGLAGES INITIAUX] s’affiche.
  • Page 61: Réglages Initiaux (Mode De Veille)

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage d’installation) Définissez [FAÇADE/ARRIÉRE] et [SOL/PLA.] dans [MÉTHODE DE PROJECTION] en fonction du mode d’installation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mode d’installation » (x page 35). Après avoir terminé...
  • Page 62: Réglages Initiaux (Réglage De L'écran)

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage de l’écran) Réglez le format de l’écran (rapport d’aspect) et la position d’affichage de l’image. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [OPTION D'AFFICHAGE] →...
  • Page 63: Réglages Initiaux (Fuseau Horaire)

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (fuseau horaire) Réglez [FUSEAU HORAIRE] en fonction du pays ou de la région où vous utilisez le projecteur. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez modifier le réglage dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 64: Faire Des Réglages Et Des Sélections

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Faire des réglages et des sélections Il est conseillé de projeter les images en continu pendant au moins 30 minutes avant de régler la mise au point. 1) 8) 7) 9) 1) 5) 7) 8) 9) Appuyez sur la touche <FOCUS>...
  • Page 65: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche de mise sous tension <v/b>. f L’écran de confirmation [EXTINCTION (EN MODE STANDBY)] s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. (Ou appuyez de nouveau sur la touche de mise sous tension <v/b>.) f La projection de l’image s’interrompt et le voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)>...
  • Page 66: Chapitre 3 Opérations De Base - Projection

    Memory Viewer. (x page 187) <NETWORK/USB> f Panasonic APPLICATION : affiche l’image transférée par l’intermédiaire du réseau local sans fil/ réseau local câblé depuis un ordinateur (y compris iPadiPhoneiPod touch et appareil Android) à l’aide du logiciel d’application de transfert d’image de Panasonic. (x page 180) f MIRRORING : affiche l’image transférée par l’intermédiaire du réseau local sans fil à...
  • Page 67: Commutation De L'entrée En Affichant L'écran De Sélection D'entrée

    SÉLECTION ENTRÉE RGB1 RGB2 VIDEO HDMI1 HDMI2 DIGITAL LINK MEMORY VIEWER Panasonic APPLICATION MIRRORING SÉLECTION REGLER ENTER Appuyez sur as afin de sélectionner l’entrée pour la projection, puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f [MIRRORING] s’affiche lorsque le Module sans fil optionnel (N° de modèle : ET-WM300) est fixé.
  • Page 68: Retour De L'objectif À Sa Position Initiale

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection MISE EN GARDE Pendant le déplacement de l’objectif, n’insérez pas votre main dans l’ouverture autour de l’objectif. Vous risquez de vous coincer la main et de vous blesser. Remarque f Le réglage peut être exécuté plus rapidement en maintenant la touche asqw pendant au moins trois secondes environ. f Il est conseillé...
  • Page 69: Utilisation De La Clé Usb

    USB en vente dans le commerce avec le projecteur, référez-vous à l’URL suivante. https://panasonic.net/cns/projector/ Pour la méthode d’appariement du projecteur et de la clé USB, référez-vous à « Utilisation de la fonction d’appariement » (x page 196).
  • Page 70: Chapitre 3 Opérations De Base - Utilisation De La Clé Usb

    Chapitre 3 Opérations de base — Utilisation de la clé USB Retrait de la clé USB Retirez la clé USB après avoir vérifié que le voyant sur la clé USB ne clignote pas. Attention f Le clignotement du voyant de la clé USB fixée au projecteur indique que le projecteur accède (lecture ou écriture) à la clé USB. Ne retirez pas la clé...
  • Page 71: Fonctionnement Avec La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction d’obturateur Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant un certain temps, pendant la pause lors d’une réunion par exemple, vous pouvez éteindre momentanément l’image et le son. Touche Appuyez sur la touche <SHUTTER>.
  • Page 72: Chapitre 3 Opérations De Base - Fonctionnement Avec La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Réglage du volume Réglez le volume de la sortie audio. Touche Appuyez sur la touche <VOL->/la touche <VOL+> de la télécommande. <VOL+> Augmente le volume. <VOL-> Baisse le volume. Remarque f Cette opération peut également être exécutée à l’aide de qw du panneau de commande. Utilisation de la fonction de gel L’image projetée peut être mise sur pause et le son coupé...
  • Page 73: Utilisation De La Fonction De Configuration Automatique

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction de configuration automatique La position de l’image lorsque le signal HDMI est entré, ou la position de l’horloge à points, de la phase d’horloge et de l’image lorsque le signal RGB analogique est entré peuvent être réglées automatiquement. (Le signal RGB analogique est un signal structuré...
  • Page 74: Utilisation De La Fonction Zoom Digital

    Utilisation de la fonction zoom digital (Lorsque le signal RGB pour des images fixes, le signal HDMI pour des images fixes, ou le signal DIGITAL LINK pour des images fixes est entré. Ou, lorsque MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION, ou MIRRORING est entré.) Agrandissez l’image ou déplacez la zone d’agrandissement de l’image.
  • Page 75: Commutation Du Rapport D'aspect D'image

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Commutation du rapport d’aspect d’image Commutez le rapport d’aspect d’image selon l’entrée. Touche Appuyez sur la touche <ASPECT>. f Le paramètre change chaque fois que vous appuyez sur la touche. Remarque f Pour plus de détails, reportez-vous au menu [POSITION] →...
  • Page 76: Utilisation De La Fonction D'état

    Utilisation de la fonction d’état Affichez l’état du projecteur. Touche Appuyez sur la touche <STATUS>. f L’écran [ÉTAT] s’affiche. ÉTAT MODÈLE DE PROJECTEUR PT-MZ770 NUMÉRO DE SÉRIE SW1234567 DURÉE PROJECTEUR 10000h DURÉE LAMPE 10000h / 10000h TEMPS D'ÉCLAIRAGE CONTINU 1h 23m VERSION PPALE/SECOND.
  • Page 77: Réglage Du Numéro Id De La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Réglage du numéro ID de la télécommande Si vous utilisez plusieurs projecteurs, vous pouvez tous les faire fonctionner simultanément ou faire fonctionner chaque projecteur individuellement en utilisant une seule télécommande, dès lors qu’un numéro ID unique est affecté...
  • Page 78: Chapitre 4 Réglages

    Réglages Chapitre 4 Ce chapitre décrit les configurations et les réglages que vous pouvez effectuer à l’aide du menu à l’écran. 78 - FRANÇAIS...
  • Page 79: Navigation Dans Le Menu

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l’écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Naviguer dans les menus Procédure de fonctionnement Touche Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche.
  • Page 80: Réinitialisation Des Valeurs D'ajustement Aux Réglages D'usine

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Appuyez sur les touches as pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez sur les touches qw ou la touche <ENTER> pour modifier ou ajuster les paramètres. f Certains éléments changent dans l’ordre suivant à chaque pression de qw. f Pour certains éléments, appuyez sur qw pour afficher un écran d’ajustement individuel avec une échelle de distance comme indiqué.
  • Page 81: Sous-Menu

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de menu principal Page [MENU AVANÇÉ] [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MIRE DE TEST] [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] [SÉCURITÉ] [RÉSEAU/USB] Sous-menu Le sous-menu de l’élément du menu principal sélectionné s’affiche et vous pouvez régler et ajuster les éléments dans le sous-menu.
  • Page 82 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Page [EFFACEMENT] ― [RÉSOLUTION ENTRÉE] ― [POSITION DU CLAMP] [24] [MODE TRAME] ― *1 Selon le signal d’entrée. Remarque f Le réglage par défaut varie selon la borne d’entrée sélectionnée. [LANGUE À...
  • Page 83 [SIMPLE] [NOM DU PROJECTEUR] ― [CONTRÔLE RÉSEAU] ― [MEMORY VIEWER] ― [Panasonic APPLICATION] ― [MIRRORING] ― [ÉTAT DU RÉSEAU] ― *1 L’élément de sous-menu peut être sélectionné lorsque le Module sans fil optionnel (N° de modèle : ET-WM300) est fixé.
  • Page 84: Chapitre 4 Réglages - Menu [Image]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 85: [Couleur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Fonctionnement Réglage Plage de réglage Appuyez sur w. Augmente la luminosité des parties sombres (noires) de l’écran. -31 - +31 Appuyez sur q. Réduit la luminosité des parties sombres (noires) de l’écran. [COULEUR] Vous pouvez ajuster la saturation des couleurs de l’image projetée. Appuyez sur as pour sélectionner [COULEUR].
  • Page 86: Changement Du Nom [Utilisateur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [UTILISATEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [BALANCE BLANC]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 87: [Daylight View]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [GAMMA] s’affiche. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Opération Réglage Plage de réglage Appuyez sur w. Le ton intermédiaire devient plus clair. -8 - +7 Le ton intermédiaire devient plus foncé.
  • Page 88: [Contraste Dynamique]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Corrige fortement le bruit. Attention f Si ceci est réglé pour un signal d’entrée avec peu de bruit, l’image peut sembler différente de ce qu’elle était au départ. Le cas échéant, réglez-le sur [NON]. [CONTRASTE DYNAMIQUE] Le réglage de la lumière de la source lumineuse et la compensation du signal sont effectués automatiquement en fonction de l'image pour rendre le contraste optimal pour l'image.
  • Page 89: [Sélection Système]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] f Lorsque l’image d’un signal analogique est projetée, elle peut être affectée par le bruit de signal tandis que le niveau de luminosité du signal vidéo est détecté. Dans un tel cas, on admet que le signal n’est pas tombé au-dessous de la valeur spécifiée, même lorsque le niveau de luminosité...
  • Page 90: Chapitre 4 Réglages - Menu [Position]

    » est effectué. La position de l’image est déplacée verticalement lorsque le « Réglage horizontal (vers la gauche et vers la droite) » est effectué. f [DÉCALAGE] ne peut pas être réglé lorsque l’entrée est MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION ou MIRRORING. [ASPECT] Vous pouvez changer le rapport d’aspect de l’image.
  • Page 91: [Zoom]

    De telles images devraient être visionnées avec un rapport d’aspect de 4:3, le format original prévu par leur créateur. f [ASPECT] ne peut pas être réglé lorsque l’entrée est MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION ou MIRRORING. [ZOOM] Vous pouvez ajuster la taille de l’image.
  • Page 92: [Rég.phase]

    Remarque f Lorsque le menu [POSITION] → [ASPECT] est réglé sur [NATIF], [ZOOM] ne peut pas être réglé. f [ZOOM] ne peut pas être réglé lorsque l’entrée est MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION ou MIRRORING. Lorsque [ASPECT] est réglé sur [NORMAL] Appuyez sur as pour sélectionner [ZOOM].
  • Page 93: [Cor. De Trapèze Auto]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [COR. DE TRAPÈZE AUTO] La distorsion trapézoïdale qui se produit lorsque le projecteur est installé en étant incliné est réglée automatiquement. Appuyez sur as pour sélectionner [COR. DE TRAPÈZE AUTO]. Appuyez sur qw pour sélectionner l’élément à ajuster. La fonction de correction de distorsion trapézoïdale en temps réel n’est pas exécutée [NON] automatiquement.
  • Page 94 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [CORRECTION DE TRAPÈZE] [RAPPORT OPTIQUE] Réglez le rapport de projection. Sélectionnez la valeur proche de la distance de projection réelle divisée par la largeur de l’image projetée ici. Pour des détails sur la distance de projection et la largeur d’image projetée, référez-vous à « Distance de projection et de l’image projetée »...
  • Page 95 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur as pour sélectionner l’élément à ajuster. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel pour l’élément sélectionné s’affiche. Appuyez sur asqw pour procéder au réglage. f Appuyez sur as pour régler [VERTICAL], puis appuyez sur la touche qw pour régler [HORIZONTAL]. f Pour le réglage de [VERTICAL], appuyez sur a pour régler la valeur dans le sens - et appuyez sur s pour régler la valeur dans le sens +.
  • Page 96: Menu [Menu Avançé]

    La zone d’effacement Appuyez sur q. monte. Haut de l’écran [SUPÉRIEUR] La zone d’effacement Appuyez sur w. PT-MZ770 : de haut en bas descend. 0 à 599 PT-MW730 : de haut en bas La zone d’effacement 0 à 399 Appuyez sur w.
  • Page 97: Chapitre 4 Réglages - Menu [Menu Avançé]

    Remarque f [EFFACEMENT] ne peut pas être réglé lorsque l’entrée est MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION ou MIRRORING. [RÉSOLUTION ENTRÉE] Vous pouvez procéder au réglage de l’image pour obtenir une image optimale lorsqu’une image scintillante ou une image aux contours mal définis est affichée.
  • Page 98: [Mode Trame]

    Appuyez sur as pour sélectionner [MODE TRAME]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MODE TRAME] s’affiche. Appuyez sur asqw pour ajuster la position. Remarque f [MODE TRAME] ne peut pas être réglé lorsque l’entrée est MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION ou MIRRORING. 98 - FRANÇAIS...
  • Page 99: Chapitre 4 Réglages - Menu [Langue À L'écran(Language)]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] dans le menu principal, puis affichez le sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 100: Menu [Option D'affichage]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 101: Chapitre 4 Réglages - Menu [Option D'affichage]

    Les éléments changent à chaque pression de la touche. N° de modèle [FORMAT D'ÉCRAN] Plage lorsque [POSITION IMAGE] est sélectionné [16:10] Non ajustable. PT-MZ770 [4:3] Ajuste la position horizontale entre -160 et 160. [16:9] Ajuste la position verticale entre -60 et 60. [16:10] Non ajustable.
  • Page 102: [Rgb In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [DÉFAUT] Réglage standard. Sélectionnez cet élément lorsque le rapport d’aspect d’une image est un signal grand écran qui ne [LARGE] correspond pas au réglage [DÉFAUT]. Sélectionnez cela lors de la réception d’un signal à la résolution horizontale particulière (nombre de [UTILISATEUR] points d’affichage).
  • Page 103: [Hdmi In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour commuter l’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [DÉFAUT] Réglage standard. [ADAPTATION IMAGE] Modifie les données EDID selon le réglage [FORMAT D'ÉCRAN]. [UTILISATEUR] Règle les éléments [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] en tant qu’EDID. f Passez à...
  • Page 104 Le niveau du signal HDMI s’affiche pour 30 bits d’entrée. Réglage de [SÉLECTION EDID] sous [HDMI IN] (Uniquement pour PT-MZ770) Appuyez sur as pour sélectionner [HDMI IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 105: [Digital Link In]

    Le niveau du signal s’affiche pour 30 bits d’entrée. Réglage de [SÉLECTION EDID] sous [DIGITAL LINK IN] (Uniquement pour PT-MZ770) Appuyez sur as pour sélectionner [DIGITAL LINK IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 106 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 4K (4 096 x 2 160 points au maximum, fréquence [4K/30p] de balayage vertical maximale de 30 Hz). Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 2K (1 920 x 1 200 points au maximum) ou [2K] inférieur.
  • Page 107: [Menu A L'écran]

    Sélectionne la partie inférieure droite de l’écran. Sélectionne la partie supérieure gauche de l’écran. Réglage de [TAILLE OSD] (Uniquement pour PT-MZ770) Réglez la taille d’affichage de l’écran de menu (OSD). Appuyez sur as pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 108: Réglage De [Mémoire Osd]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [DESSIN DE L'AFFICHAGE] Réglez la couleur de l’écran de menu (OSD). Appuyez sur as pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MENU A L'ÉCRAN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [DESSIN DE L'AFFICHAGE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
  • Page 109: [Reglage Closed Caption] (Uniquement Lorsque Le Signal Ntsc Est Entré)

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MENU A L'ÉCRAN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MESSAGE D'ALERTE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [OUI] Affiche le message d’avertissement.
  • Page 110: [Recherche De Signal]

    Remarque f La fonction de recherche de signal ne fonctionne pas lorsque l’entrée est Panasonic APPLICATION ou MIRRORING. f Si l’entrée est MEMORY VIEWER, cette fonction détermine qu’il y a un signal d’entrée lorsque la mémoire USB est insérée dans la borne <VIEWER/PAIRING>.
  • Page 111: [Réglage Obturateur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE OBTURATEUR] Réglez l’opération de la fonction d’obturateur. Réglage de [OUVERTURE PROGRESSIVE] ou [FERMETURE PROGRESSIVE] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE OBTURATEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE OBTURATEUR] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [OUVERTURE PROGRESSIVE] ou [FERMETURE PROGRESSIVE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
  • Page 112: [Minuteur Présentation]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [MINUTEUR PRÉSENTATION] Réglez et utilisez la fonction de minuterie de présentation. Réglage du mode Appuyez sur as pour sélectionner [MINUTEUR PRÉSENTATION]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MINUTEUR PRÉSENTATION] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE]. Appuyez sur qw pour changer l’élément.
  • Page 113: [Gel D'image]

    [ZOOM NUMERIQUE] (Lorsque le signal RGB pour des images fixes, le signal HDMI pour des images fixes, ou le signal DIGITAL LINK pour des images fixes est entré. Ou, lorsque MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION, ou MIRRORING est entré.) Appuyez sur as pour sélectionner [ZOOM NUMERIQUE].
  • Page 114: Menu [Réglage Projecteur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 115: Chapitre 4 Réglages - Menu [Réglage Projecteur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [GESTION ECOLOGIQUE] Réglez [GESTION ECOLOGIQUE] pour réduire la consommation électrique et pour améliorer la durée de vie de la source lumineuse. Réglage de [PUISSANCE LUMINEUSE] Appuyez sur as pour sélectionner [GESTION ECOLOGIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [GESTION ECOLOGIQUE] s’affiche.
  • Page 116: Réglage De [Détection De Signal]

    Lorsque le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [LightID] est réglé sur [Contrôle externe] ou [ID interne], [DÉTECTION DE SIGNAL] est réglé sur [NON]. f La fonction [DÉTECTION DE SIGNAL] fonctionnera également lors de l’entrée MEMORY VIEWER, MIRRORING ou Panasonic APPLICATION. Dans les cas suivants, le projecteur détermine qu’il n’y a aucun signal d’entrée.
  • Page 117: Réglage De [Mode Standby]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f La fonction de gestion d’alimentation fonctionnera également sous les entrées MEMORY VIEWER, MIRRORING, et Panasonic APPLICATION. La condition pour déterminer qu’il n’y a aucun signal d’entrée est la suivante. g Entrée MEMORY VIEWER : la clé USB n’est pas fixée à la borne <VIEWER/PAIRING>...
  • Page 118: [Lightid]

    Lorsque le <MAIN POWER> commuté est réglé sur <OFF> Transmet le signal Light ID interne. Le signal Light ID est lié au site Web Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/) dans le réglage [ID interne] d’usine par défaut ou après l’exécution du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER].
  • Page 119: [Date Et Heure]

    Règle l’entrée sur DIGITAL LINK. [MEMORY VIEWER] Règle l’entrée sur MEMORY VIEWER. [Panasonic APPLICATION] Règle l’entrée sur Panasonic APPLICATION. [MIRRORING] Règle l’entrée sur MIRRORING. Règle l’entrée sur DIGITAL LINK, et commute l’entrée de l’émetteur sur câble à paires torsadées [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] Panasonic sur l’entrée spécifiée.
  • Page 120: [Planificateur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [SYNCHRONISATION NTP], puis appuyez sur qw pour modifier le paramètre sur [OUI]. Appuyez sur as pour sélectionner [VALIDER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Le réglage de la date et l’heure est terminé. Remarque f Pour régler automatiquement la date et l’heure, le projecteur doit être connecté...
  • Page 121 [MIRRORING] Commute l’entrée sur MIRRORING. Commute l’entrée sur DIGITAL LINK, puis commute l’entrée de [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] l’émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic sur l’entrée spécifiée. [NORMAL] Accorde la priorité à la luminance. Commande l’alimentation afin d’augmenter la durée de vie de la [ECO] source lumineuse, bien que la luminance soit inférieure à...
  • Page 122: [Rs-232C]

    Utilisation de la commande de contrôle pour le projecteur existant Réglez cette fonction lors de l’utilisation de la commande de contrôle pour que le projecteur Panasonic acheté précédemment commande ce projecteur avec un ordinateur utilisant la borne <SERIAL IN> sur le projecteur. Le logiciel de contrôle du projecteur Panasonic existant, etc., peut toujours être utilisé.
  • Page 123: [Mode Remote1]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [EMULATION] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner un élément. [NON] N’utilise pas la commande de contrôle existante pour le projecteur. [D3500] Série D3500 [D4000] Série D4000 [SERIE D/W5k] Série D5700, série DW5100, série D5600, série DW5000, série D5500 Série DZ870, série DW830, série DX100, série DZ780, série DW750, série DX820, série DZ770, série DW740, série DX810, série DZ680, série DW640, série DX610, série DW730, série DX800,...
  • Page 124: [Calibration Optique]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [DAYLIGHT VIEW] Change le réglage [DAYLIGHT VIEW]. (x page 87) Appuyez sur la touche <ENTER>. [CALIBRATION OPTIQUE] Détectez la valeur limite de déplacement de l’objectif du projecteur, et réglez automatiquement la position initiale. Appuyez sur as pour sélectionner [CALIBRATION OPTIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 125: Réglage Du Mode Silencieux

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [REGLAGE AUDIO] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [HP INCORPORÉ]. Appuyez sur qw pour changer l’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [OUI] Émet le son depuis le haut-parleur intégré.
  • Page 126: [Compteur Du Filtre]

    *2 Uniquement lorsque le signal d’entrée est HDMI2 *3 Uniquement lorsque le signal d’entrée est DIGITAL LINK *4 Uniquement lorsque le signal d’entrée est MEMORY VIEWER, MIRRORING, ou Panasonic APPLICATION [COMPTEUR DU FILTRE] Vérifiez la durée d’utilisation du filtre et réglez le cycle de nettoyage/remplacement du filtre. En outre, la durée d’utilisation du filtre peut être réinitialisée.
  • Page 127: Réinitialisation De [Compteur Du Filtre]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour changer l’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Sélectionnez cet élément lorsqu’aucun message ne doit s’afficher. Sélectionnez cet élément lorsqu’un message doit s’afficher. Le cycle de nettoyage/remplacement du [1000 H] - [20000 H] filtre peut être réglé...
  • Page 128: [Clonage De Données]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [VERSION PPALE/SECOND.] Affiche les versions principale et secondaire du micrologiciel du projecteur. [VERSION RÉSEAU] Affiche la version réseau du micrologiciel du projecteur. [TEMP. PRISE D'AIR] Affiche l’état de la température de l’air d’aspiration du projecteur. [TEMP.
  • Page 129: Périphérique Pris En Charge

    La fonction de clonage de données ne fonctionnera pas lorsque les modèles des projecteurs sont différents. Par exemple, les données du PT-MZ770 peuvent être copiées sur d'autres projecteurs PT-MZ770, mais elles ne peuvent pas être copiées sur un projecteur PT-MW730.
  • Page 130: Copie Des Données Vers Un Autre Projecteur Via Usb

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Le mot de passe de sécurité est le mot de passe défini dans le menu [SÉCURITÉ] → [CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ]. Mot de passe initial réglé en usine : awsqawsq f Lors de la copie des données, le voyant de source lumineuse <LIGHT>, le voyant de température <TEMP> et le voyant de filtre <FILTER> du projecteur de destination clignotent.
  • Page 131: [Sauvegarder Les Données Utilis.]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 10) Une fois que la copie des données est terminée, débranchez la clé USB de la borne <VIEWER/ PAIRING>. Remarque f Le mot de passe de sécurité est le mot de passe défini dans le menu [SÉCURITÉ] → [CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ]. Mot de passe initial réglé...
  • Page 132: [Charger Les Données Utilisateur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Le mot de passe de sécurité est le mot de passe défini dans le menu [SÉCURITÉ] → [CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ]. Mot de passe initial réglé en usine : awsqawsq f Les données réglées depuis l’application informatique ne sont pas incluses dans [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR]. [CHARGER LES DONNÉES UTILISATEUR] Chargez les diverses valeurs de réglage par une copie de sauvegarde enregistrée dans la mémoire intégrée du projecteur.
  • Page 133: Chapitre 4 Réglages - Menu [Mire De Test]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MIRE DE TEST] Menu [MIRE DE TEST] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MIRE DE TEST] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 134: Menu [Liste Signaux Enregistrés]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 135: Protection Du Signal Enregistré

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <MENU> pour revenir à l’écran [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f Le signal sélectionné sera supprimé. Remarque f Vous pouvez également supprimer un signal enregistré à partir de [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] sur l’écran [REGLAGE SIGNAUX ENREGISTRÉS].
  • Page 136: Mémoire Secondaire

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] f À utiliser dans certains cas, comme par exemple lorsque la fréquence de synchronisation d’un signal d’entrée a légèrement été modifié ou lorsque des listes de signaux multiples sont enregistrées. f Il est possible d’utiliser cette fonction uniquement lorsqu’un signal est entré à partir de la borne <RGB 1 IN>, <RGB 2 IN>, <HDMI 1 IN>, <HDMI 2 IN>...
  • Page 137: Menu [Sécurité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [SÉCURITÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 138: Chapitre 4 Réglages - Menu [Sécurité]

    Remarque f Pour créer et enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). [CHANGE TEXTE] Éditez le texte à afficher quand [TEXTE] est sélectionné sous [RÉGLAGE AFFICHAGE].
  • Page 139: [Réglage Appareil De Contrôle]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Attention f Le mot de passe initial est AAAA en tant que réglage d’usine ou après que le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] est exécuté. f Changez périodiquement le mot de passe et veillez à ce qu’il soit difficile à deviner. [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] Activez/Désactivez l’utilisation des touches du panneau de commande et de la télécommande.
  • Page 140: [Chgt Mot Passe Appareil De Contrôle]

    Les éléments suivants peuvent être sélectionnés uniquement lorsque [TOUCHE NETWORK/USB] est sélectionné sous [TOUCHE SÉLECTION ENTRÉES]. Commute les éléments dans l’ordre suivant lorsque la touche est actionnée. [COMMUTATION] [MEMORY VIEWER] → [Panasonic APPLICATION] → [MIRRORING] [MEMORY VIEWER] Se fixe sur [MEMORY VIEWER]. [Panasonic APPLICATION] Se fixe sur [Panasonic APPLICATION].
  • Page 141: Menu [Réseau/Usb]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉSEAU/USB] Menu [RÉSEAU/USB] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉSEAU/USB] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 79) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 142: Chapitre 4 Réglages - Menu [Réseau/Usb]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉSEAU/USB] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ÉTAT DIGITAL LINK] s’affiche. [ÉTAT LIEN] [NO LINK], [DIGITAL LINK], [LONGUE PORTÉE] ou [ETHERNET] s’affiche. [ÉTAT HDCP] [AUCUN SIGNAL], [OFF] ou [ON] s’affiche. [QUALITE DU SIGNAL] est une valeur numérique représentant le degré d’erreur, et les changements de couleur d’affichage en vert, jaune ou rouge dépendent de cette valeur.
  • Page 143: Réglage D'usine Par Défaut

    En outre, il est possible de se connecter au projecteur à l’aide du logiciel d’application de transfert d’image de Panasonic « Wireless Manager ME6.4 », « Plug and Share », ou « Wireless Projector ». Pour plus de détails sur la procédure de réglage, référez-vous à « Réglage de [SIMPLE] »...
  • Page 144 Le réglage d’usine par défaut pour [CLÉ] est réglé sur la même chaîne de caractères que l’ID de réseau « Projxxxx » (xxxx est un nombre à 4 chiffres). L’ID de réseau est une valeur fixe assignée à chaque produit. L’ID de réseau peut être confirmée dans l’écran de veille projeté lors de la commutation vers l’entrée Panasonic APPLICATION. Réglage de [M-DIRECT] Appuyez sur as pour sélectionner [LAN SANS FIL].
  • Page 145 (xxxx correspond aux quatre derniers chiffres de l’ID de réseau. L’ID de réseau est une valeur fixe assignée [SSID] à chaque produit. L’ID de réseau peut être confirmé dans l’écran de veille projeté lors de la commutation vers l’entrée Panasonic APPLICATION.) [CANAL] [CLÉ] M-DIRECTxxxx (la même chaîne de caractères que [SSID])
  • Page 146 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉSEAU/USB] Sélectionnez la méthode d’authentification de l’utilisateur utilisée dans le réseau auquel le projecteur est connecté. Sélectionnez cet élément lorsque la méthode d’authentification pour [OUVERT] le point d’accès est Open System. Sélectionnez cet élément lorsque la méthode d’authentification pour [PARTAGÉE] le point d’accès est Shared Key.
  • Page 147: [Nom Du Projecteur]

    La valeur par défaut d’usine du nom du projecteur est « Namexxxx ». xxxx correspond aux quatre derniers chiffres de l’ID de réseau. L’ID de réseau est une valeur fixe assignée à chaque produit. L’ID de réseau peut être confirmée dans l’écran de veille projeté lors de la commutation vers l’entrée Panasonic APPLICATION. FRANÇAIS - 147...
  • Page 148: [Contrôle Réseau]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉSEAU/USB] [CONTRÔLE RÉSEAU] Installez la méthode de commande du réseau. Appuyez sur as pour sélectionner [CONTRÔLE RÉSEAU]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CONTRÔLE RÉSEAU] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner un élément, et sur qw pour changer le réglage. [COMMANDE WEB] Sélectionnez [OUI] pour commander avec le navigateur Web.
  • Page 149: [Panasonic Application]

    Définissez si [MODE MODÉRATEUR] est activé ou non, ce qui autorise le modérateur à spécifier le présentateur lorsque plusieurs appareils sont connectés au projecteur en utilisant le logiciel d’application de transfert d’image de Panasonic. Appuyez sur as pour sélectionner [Panasonic APPLICATION]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [Panasonic APPLICATION] s’affiche.
  • Page 150: Réglage De [Arrêt]

    Il est possible de demander la saisie du mot de passe sur l’appareil lors de la tentative de connexion au projecteur à l’aide du logiciel d’application de transfert d’image de Panasonic. En exigeant la saisie du mot de passe, il est possible d’empêcher la découpe de l’image provoquée par une connexion externe erronée.
  • Page 151: Réglage De [Change Mot De Passe]

    Lors de la connexion au projecteur à l’aide du logiciel d’application de transfert d’image, il est recommandé d’enregistrer un mot de passe dans le menu [RÉSEAU/USB] → [Panasonic APPLICATION] → [CHANGE MOT DE PASSE], et de régler [MOT DE PASSE] sur [OUI].
  • Page 152: [Mirroring]

    USB en vente dans le commerce avec le projecteur, référez-vous à l’URL suivante. https://panasonic.net/cns/projector/ Pour la méthode d’appariement du projecteur et de la clé USB, référez-vous à « Utilisation de la fonction d’appariement » (x page 196).
  • Page 153: [État Du Réseau]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉSEAU/USB] Réglage de [ARRÊT] Définit si la découpe de la connexion par un autre utilisateur lorsque le projecteur affiche l’écran de l’appareil pour un utilisateur spécifique est autorisée ou non. Appuyez sur as pour sélectionner [MIRRORING]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 154: Chapitre 5 Opérations

    Opérations Chapitre 5 Ce chapitre décrit comment utiliser chaque fonction. 154 - FRANÇAIS...
  • Page 155: Connexion Réseau

    Ce logiciel d’application configure et règle le projecteur connecté via le réseau local en utilisant un smartphone ou une tablette. Pour obtenir des détails ou pour télécharger le logiciel d’application, visitez le site Web de Panasonic (https:// panasonic.net/cns/projector/). f Multi Monitoring & Control Software «...
  • Page 156: Connexion Par L'intermédiaire Du Réseau Local Câblé

    Chapitre 5 Opérations — Connexion réseau Connexion par l’intermédiaire du réseau local câblé Ce projecteur peut recevoir le signal Ethernet de l’émetteur sur câble à paires torsadées ainsi que le signal vidéo, audio et de commande en série par l’intermédiaire du câble réseau local. Exemple de connexion réseau normale Ordinateur Projecteur...
  • Page 157: Réglage Du Projecteur

    Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 158: Connexion Avec Le Réseau Local Sans Fil

    Panasonic Entrée MIRRORING Panasonic APPLICATION Méthode de IEEE802.11n IEEE802.11a/b/g/n communication Méthode de ― Méthode exclusive de Panasonic + connexion par connexion l’utilisateur Méthode de H.264 Méthode exclusive de Panasonic transmission d’image Réglage du projecteur Mettez le projecteur sous tension.
  • Page 159 [MASQUE SOUS-RÉSEAU] 255.255.255.0 M-DIRECTxxxx [M-DIRECT] [SSID] (xxxx correspond aux quatre derniers chiffres de l’ID de réseau.) [CANAL] [CLÉ] Même chaîne de caractères que le SSID [SSID] Panasonic Projector [AUTHENTIFICATION] [OUVERT] [CHIFFRAGE] [AUCUN] [DHCP] [NON] [USER] [ADRESSE IP] 192.168.11.100 [MASQUE SOUS-RÉSEAU] 255.255.255.0...
  • Page 160: Chapitre 5 Opérations - Fonction De Contrôle Web

    Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe. f Les réglages d’usine par défaut sont Nom d’utilisateur : dispuser (droits d’utilisateur)/dispadmin(droits d’administrateur) ; Mot de passe : @Panasonic. f Une modification de mot de passe est demandée lorsque la fonction de contrôle Web est utilisée pour la première fois.
  • Page 161: Droits Pour Chaque Compte

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Pour les droits d’utilisateur Pour les droits d’administrateur Saisissez le nouveau nom d’utilisateur et le nouveau mot de passe, puis cliquez sur [Change]. f L’écran de l’étape 3) s’affiche de nouveau. Saisissez le nouveau nom d’utilisateur et le nouveau mot de passe. f Saisissez le nouveau nom d’utilisateur et le nouveau mot de passe définis dans l’étape 5).
  • Page 162: Description Des Éléments

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Droits Élément Fonction Droits d’utilisateur Page d’administrateur Nom d’utilisateur de [Administrator] ― Nom d’utilisateur de [User] ― Nom d’utilisateur de [Moderator] ― [Change password] Mot de passe de [Administrator] ― 177, Mot de passe de [User] Mot de passe de [Moderator] ―...
  • Page 163 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Projector status] Cliquez sur [Status] → [Projector status]. Affichez l’état du projecteur pour les éléments suivants. [PROJECTOR TYPE] 11 [LIGHT OUTPUT] Affiche le type du projecteur. Affiche l'état de réglage de [PUISS. LAMPE]. [PROJECTOR NAME] 12 [REMOTE1 STATUS] Affiche le nom de projecteur défini pour le projecteur.
  • Page 164 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page des informations d’erreurs Lorsque [Error (Detail)] ou [Warning (Detail)] s’affiche dans le champ d’affichage [SELF TEST] de l’écran [Projector status], cliquez dessus pour afficher le contenu d’erreur/d’avertissement. f Le projecteur pourrait entrer à l’état de veille pour se protéger selon le contenu de l’erreur. Affichage des informations d’erreur Code d’erreur Affiche les symboles alphanumériques et le contenu des...
  • Page 165 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Access error log] Cliquez sur [Status] → [Access error log]. Le journal d’erreur du serveur Web est affiché, comme par exemple un accès à des pages qui n’existent pas ou un accès avec des noms d’utilisateur ou des mots de passe non autorisés. Page [Mail error log] Cliquez sur [Status] →...
  • Page 166 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Basic control] Cliquez sur [Projector control] → [Basic control]. [POWER] [SYSTEM] Met le projecteur sous/hors tension. Change la méthode de système. [SHUTTER] Menu à l’écran du projecteur Commute pour utiliser ou non la fonction d’obturateur (activé Affiche les mêmes éléments que ceux qui sont affichés sur le (obturateur : fermé)/désactivé...
  • Page 167 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [LENS] Cliquez sur [Projector control] → [Detail control] → [LENS]. [HOME POSITION] [ZOOM] Replace l’objectif de projection sur sa position initiale. Cliquez sur qw pour régler le zoom. Le réglage peut être exécuté plus rapidement en cliquant sur la [SHIFT] touche et en la maintenant enfoncée au moins trois secondes Cliquez sur asqw pour régler le déplacement de l’objectif...
  • Page 168 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Lorsque [WIRED LAN] est sélectionné [DHCP ON], [DHCP OFF] [Back], [Next] Pour activer la fonction client DHCP, réglez sur [DHCP ON]. Cliquez sur la touche [Back] pour revenir à l’écran précédent. Lorsque [EAP] est réglé sur n’importe quoi d’autre que [NONE], [IP ADDRESS] un clic sur la touche [Next] permet de passer à...
  • Page 169 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Lorsque [M-DIRECT] (réseau local sans fil) est sélectionné [IP ADDRESS] [KEY] Saisissez l’adresse IP. Réglez la clé à utiliser avec M-DIRECT. Saisissez 8 à 63 caractères ASCII, ou un nombre hexadécimal [SUBNET MASK] de 64 chiffres.
  • Page 170 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Lorsque [USER] (réseau local sans fil) est sélectionné [DHCP ON], [DHCP OFF] 10 [EAP] Pour activer la fonction client DHCP, sélectionnez [DHCP ON]. Sélectionnez l’EAP réglé pour le serveur RADIUS. [IP ADDRESS] 11 [ENCRYPTION] Saisissez l’adresse IP si le serveur DHCP n’est pas utilisé.
  • Page 171 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Adjust clock] Cliquez sur [Detailed set up] → [Adjust clock]. [Time Zone] [NTP SERVER NAME] Sélectionnez le fuseau horaire. Saisissez l’adresse IP ou le nom de serveur du serveur NTP lorsque vous paramétrez manuellement la date et l’heure. [Set time zone] (Pour saisir le nom du serveur, l’installation du serveur DNS est Met à...
  • Page 172 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [E-mail set up] Lorsqu’il y a un problème ou que la durée d’utilisation d’une source lumineuse atteint une valeur prédéfinie, un e-mail peut être envoyé aux adresses e-mail préalablement définies (jusqu’à deux adresses). Cliquez sur [Detailed set up] →...
  • Page 173 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Authentication set up] Réglez les éléments d’authentification lorsque l’authentification POP ou l’authentification SMTP sont nécessaires pour envoyer un e-mail. Cliquez sur [Detailed set up] → [Authentication set up]. [Auth] [Password] Sélectionnez la méthode d’authentification spécifiée par votre Saisissez le mot de passe pour le serveur POP ou le serveur fournisseur internet.
  • Page 174: Contenu D'e-Mail Envoyé

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Contenu d’e-mail envoyé Exemple d’un e-mail envoyé lorsqu’e-mail est réglé L’e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d’e-mail ont été établis. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-MZ770 Serial No : 123456789...
  • Page 175 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Exemple d’e-mail envoyé pour une erreur L’e-mail suivant est envoyé en cas d’erreur. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-MZ770 Serial No : 123456789 ----- E-mail setup data ----- TEMPERATURE WARNING SETUP...
  • Page 176 Utilisé pour changer le réglage de [User]. Utilisé pour changer le réglage du mot de passe. Remarque f Le compte [Moderator] est utilisé lors du fonctionnement en mode modérateur lorsque l’entrée MIRRORING ou l’entrée Panasonic APPLICATION est sélectionnée. Compte [Administrator]...
  • Page 177: [Change Password] (Pour Les Droits D'utilisateur)

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web [User] et [Moderator] [Account] [Change] Affiche le compte à modifier. Pour valider le changement de mot de passe. [New] [User name] : Saisissez le nouveau nom d’utilisateur désiré. (Jusqu’à 16 caractères en octet simple) [Password] : Saisissez le nouveau mot de passe désiré.
  • Page 178: Page D'utilisation

    Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page d’utilisation [Tools], [Info], [Help] [Input Select] Onglets de sélection des réglages, des informations ou de la Contrôle la sélection d’entrée. page d’aide du projecteur. Indisponible lorsque le projecteur est hors tension. [POWER] Touches de contrôle de l’écran de menu Met le projecteur sous/hors tension.
  • Page 179 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Info] Cliquez sur [Info] dans la page d’utilisation. [Projector Name] [Source] Affiche le nom du projecteur. Affiche l’entrée sélectionnée. [Mac Address] [Lamp Mode] Affiche l’adresse MAC. Affiche le réglage [PUISSANCE LUMINEUSE]. [Lamp Hours] [Error Status] Affiche la durée d’utilisation de la source lumineuse.
  • Page 180: Projection Avec L'entrée Panasonic Application

    Chapitre 5 Opérations — Projection avec l’entrée Panasonic APPLICATION Projection avec l’entrée Panasonic APPLICATION En utilisant l’application de Panasonic, l’image envoyée depuis un appareil connecté via le réseau local peut s’afficher comme image projetée. Application qui peut être utilisée Les logiciels d’application de transfert d’image utilisés pour l’entrée Panasonic APPLICATION sont les suivants.
  • Page 181: Chapitre 5 Opérations - Projection Avec L'entrée Panasonic Application

    Chapitre 5 Opérations — Projection avec l’entrée Panasonic APPLICATION Description de l’écran de veille L’écran de veille varie en fonction du réglage dans le menu [RÉSEAU/USB] → [LAN SANS FIL]. r Lorsque [LAN SANS FIL] est réglé sur [SIMPLE] ID de réseau/nom du projecteur [SSID] Affiche l’ID de réseau du projecteur et le nom de projecteur...
  • Page 182: Utilisation Du Mode Modérateur Dans L'entrée Panasonic Application

    Pour en savoir plus sur la méthode de connexion au projecteur et le mode de fonctionnement à l’aide du logiciel d’application, référez-vous au manuel d’utilisation de chaque logiciel d’application. f Pour en savoir plus sur le réglage du mode modérateur, référez-vous au menu [RÉSEAU/USB] → [Panasonic APPLICATION] (x page 149).
  • Page 183: Projection Avec L'entrée Mirroring

    Appuyez sur la touche <NETWORK/USB> pour commuter l’entrée sur MIRRORING. f Chaque fois que la touche <NETWORK/USB> est enfoncée, l’entrée la commutera dans l’ordre de MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION, et MIRRORING. Appuyez sur la touche <NETWORK/USB> jusqu’à ce que l’entrée commute sur MIRRORING.
  • Page 184: Chapitre 5 Opérations - Projection Avec L'entrée Mirroring

    Appuyez sur la touche <NETWORK/USB> pour commuter l’entrée sur MIRRORING. f Chaque fois que la touche <NETWORK/USB> est enfoncée, l’entrée la commutera dans l’ordre de MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION, et MIRRORING. Appuyez sur la touche <NETWORK/USB> jusqu’à ce que l’entrée commute sur MIRRORING.
  • Page 185: Fonctionnement Avec Le Navigateur Web

    Saisissez l’adresse affichée dans l’étape 4) dans le champ de saisie d’URL du navigateur Web. Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe avec les droits de modérateur. f Le réglage d’usine par défaut du nom d’utilisateur est moderator, et le mot de passe est @Panasonic. Cliquez sur OK.
  • Page 186: Description De La Page [Mode Modérateur]

    Chapitre 5 Opérations — Projection avec l’entrée MIRRORING Description de la page [MODE MODÉRATEUR] Destination de la connexion Liste des appareils Affiche le nom du périphérique de réception qui est connecté. Cliquez sur le nom de l’appareil pour afficher l’écran de cet appareil comme image projetée.
  • Page 187: Projection Avec L'entrée Memory Viewer

    Chapitre 5 Opérations — Projection avec l’entrée MEMORY VIEWER Projection avec l’entrée MEMORY VIEWER Affichez l’image fixe ou la vidéo enregistrée dans la clé USB comme image projetée en utilisant Memory Viewer la fonction. Images pouvant être lues avec la fonction Memory Viewer Les fichiers d’image fixe/film suivants peuvent être lus sur le projecteur.
  • Page 188: Chapitre 5 Opérations - Projection Avec L'entrée Memory Viewer

    Appuyez sur la touche <NETWORK/USB> pour commuter l’entrée sur MEMORY VIEWER. f Chaque fois que la touche <NETWORK/USB> est enfoncée, l’entrée la commutera dans l’ordre de MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION, et MIRRORING. Appuyez sur la touche <NETWORK/USB> jusqu’à ce que l’entrée commute sur MEMORY VIEWER.
  • Page 189: Pour La Vue Par Liste

    Chapitre 5 Opérations — Projection avec l’entrée MEMORY VIEWER f Appuyez sur la touche <AUTO SETUP/CANCEL> pour déplacer le curseur depuis la zone d’affichage en miniature à droite de l’écran vers la liste des dossiers à gauche de l’écran. Appuyez sur as pour sélectionner un dossier et appuyez sur la touche <ENTER>...
  • Page 190: Lecture D'images Fixes

    Chapitre 5 Opérations — Projection avec l’entrée MEMORY VIEWER Lecture d’images fixes Cette section décrit la procédure en donnant un exemple d’opération sur l’écran de Memory Viewer dans la vue par miniature. La lecture sur l’écran de Memory Viewer dans la vue par liste peut être effectuée selon la même procédure, à l’exception de la sélection de fichier.
  • Page 191: Lecture De Films

    Monitoring & Control Software » au cours de la lecture. Pour reprendre la lecture des images fixes, exécutez l’opération de lecture après que la distribution de la table des matières est terminée. *1 Le nombre maximum de points d’affichage pour chaque produit est le suivant. PT-MZ770 : 1 920 x 1 080 PT-MW730 : 1 280 x 800 Lecture de films Cette section décrit la procédure en donnant un exemple d’opération sur l’écran de Memory Viewer dans la vue...
  • Page 192: Reprise De La Lecture

    Monitoring & Control Software » au cours de la lecture. Pour reprendre la lecture des vidéos, exécutez l’opération de lecture après que la distribution de la table des matières est terminée. *1 Le nombre maximum de points d’affichage pour chaque produit est le suivant. PT-MZ770 : 1 920 x 1 080 PT-MW730 : 1 280 x 800 Reprise de la lecture Lorsque la lecture automatique est désactivée (le menu [RÉSEAU/USB] →...
  • Page 193: Lecture Automatique D'images Fixes/ De Films Quand Le Projecteur Est Sous Tension

    Chapitre 5 Opérations — Projection avec l’entrée MEMORY VIEWER g Déconnexion du cordon d’alimentation Lecture automatique d’images fixes/ de films quand le projecteur est sous tension Quand les trois conditions suivantes sont remplies, la lecture d’images fixes/de films démarre automatiquement quand le projecteur est sous tension. f La lecture automatique est activée g Le menu [RÉSEAU/USB] →...
  • Page 194: Description De L'écran Memory Viewer

    Chapitre 5 Opérations — Projection avec l’entrée MEMORY VIEWER Description de l’écran Memory Viewer Les icônes de l’écran Memory Viewer indiquent ce qui suit. Icône servant à indiquer le déplacement vers la hiérarchie supérieure. Sélectionnez-la pour passer à la hiérarchie supérieure. Icône servant à...
  • Page 195: Lecture En Utilisant La Table Des Matières

    Appuyez sur la touche <NETWORK/USB> pour commuter l’entrée sur MEMORY VIEWER. f Chaque fois que la touche <NETWORK/USB> est enfoncée, l’entrée la commutera dans l’ordre de MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION, et MIRRORING. Appuyez sur la touche <NETWORK/USB> jusqu’à ce que l’entrée commute sur MEMORY VIEWER.
  • Page 196: Chapitre 5 Opérations - Utilisation De La Fonction D'appariement

    Lorsque les deux conditions suivantes sont remplies, le guide de récupération des données d’appariement s’affiche dans l’écran de veille lorsque la clé USB est connectée à la borne <VIEWER/PAIRING>. f Le menu [RÉSEAU/USB] → [Panasonic APPLICATION] → [GUIDE DE COUPLAGE] est réglé sur [OUI] f L’entrée est Panasonic APPLICATION En récupérant les données d’appariement de la clé...
  • Page 197 Pour savoir comment utiliser le logiciel d’application de transfert d’image « Plug and Share », référez-vous au manuel d’utilisation de « Plug and Share ». Le manuel d’utilisation de « Plug and Share » peut être téléchargé depuis le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/ cns/projector/).
  • Page 198: Chapitre 6 Entretien

    Entretien Chapitre 6 Ce chapitre décrit les méthodes d’inspection en cas de problèmes, d’entretien et de remplacement des appareils. 198 - FRANÇAIS...
  • Page 199: Voyants De Source Lumineuse/Température/Filtre

    Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température/filtre Voyants de source lumineuse/température/filtre Quand un voyant s’allume Si un problème se produit à l’intérieur du projecteur, les voyants de source lumineuse <LIGHT>/de température <TEMP>/de filtre <FILTER> vous en informeront en s’allumant ou en clignotant. Vérifiez l’état des voyants et prenez les mesures suivantes. Attention f Lors de la mise hors tension du projecteur pour régler les problèmes, veillez à...
  • Page 200 Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température/filtre Voyant de température <TEMP> Clignote en rouge Clignote en rouge État de l’indicateur S’allume en rouge (2 fois) (3 fois) La température interne est élevée La température interne est élevée Le ventilateur de refroidissement s’est État (avertissement). (état de veille). arrêté.
  • Page 201: Entretien/Remplacement

    Chapitre 6 Entretien — Entretien/remplacement Entretien/remplacement Avant d’exécuter l’entretien/le remplacement f Veillez à arrêter le projecteur et à débrancher la fiche d’alimentation de la prise avant la l’entretien ou le remplacement de l’unité. (x pages 57, 65) f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur »...
  • Page 202: Chapitre 6 Entretien - Entretien/Remplacement

    Chapitre 6 Entretien — Entretien/remplacement Retirez le couvercle de filtre à air. (Fig. 1) f Tournez la vis de fixation du couvercle de filtre à air (x 1) dans le sens antihoraire avec un tournevis cruciforme jusqu’à ce qu’elle tourne librement, et retirez le couvercle de filtre à air en plaçant un doigt dans la section creuse et en la tirant doucement en direction de la flèche.
  • Page 203: Remplacement De L'unité

    Chapitre 6 Entretien — Entretien/remplacement Réinitialisation du compteur de filtre Mettez le projecteur sous tension. Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE PROJECTEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE PROJECTEUR] s’affiche.
  • Page 204 Chapitre 6 Entretien — Entretien/remplacement Attention f Lorsque vous mettez le projecteur sous tension, assurez-vous que le filtre à air est fixé. S’il n’est pas fixé, le projecteur aspirera des saletés et de la poussière, ce qui pourrait provoquer un dysfonctionnement. f Lorsque le projecteur est utilisé...
  • Page 205: Résolution Des Problèmes

    Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Résolution des problèmes Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? ― f Est-ce que le commutateur <MAIN POWER> est réglé sur <OFF> ? f Est-ce que la prise de courant est alimentée ? ―...
  • Page 206: Chapitre 6 Entretien - Résolution Des Problèmes

    Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Problèmes Points à vérifier Page Le périphérique compatible HDMI n’émet f Réglez l’audio pour le périphérique connecté au PCM linéaire. ― aucun son. f Est-ce que câble compatible avec la condition du projecteur est utilisé ? f Les branchements entre l’émetteur sur câble à paires torsadées et un périphérique externe et les branchements entre l’émetteur sur câble à...
  • Page 207: Questions Fréquentes

    La restauration du module sans fil intégré est exécutée, ce qui peut activer la connexion. r L’image de l’entrée Panasonic APPLICATION est perturbée. f Dans certaines conditions de réception, l’image peut être interrompue. Dans ce cas, essayez ce qui suit.
  • Page 208: Chapitre 6 Entretien - Questions Fréquentes

    Chapitre 6 Entretien — Questions fréquentes g Dans la mesure du possible, essayez de ne pas utiliser le projecteur dans un emplacement où du bruit ou de l’électricité statique excessifs sont produits. g Lorsque le menu [RÉSEAU/USB] → [LAN SANS FIL] est réglé sur [USER], une amélioration est possible lorsque le réglage est basculé...
  • Page 209: Affichage [Auto Test]

    Chapitre 6 Entretien — Affichage [AUTO TEST] Affichage [AUTO TEST] [AUTO TEST] peut être vérifié dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [ÉTAT] → [AUTO TEST]. La liste suivante indique le symbole alphanumérique qui s’affiche quand une erreur ou un avertissement a eu lieu, ainsi que ses détails. Confirmez « Numéro d’action », et suivez les mesures de « Mesure pour l’erreur et l’avertissement »...
  • Page 210: Chapitre 6 Entretien - Affichage [Auto Test]

    Chapitre 6 Entretien — Affichage [AUTO TEST] r Mesure pour l’erreur et l’avertissement Numéro Mesure d’action La température ambiante d’utilisation est trop élevée. Utilisez le projecteur dans une température ambiante d’utilisation appropriée La température ambiante d’utilisation est trop basse. Utilisez le projecteur dans une température ambiante d’utilisation appropriée Il est nécessaire de remplacer la batterie.
  • Page 211: Annexe

    Annexe Chapitre 7 Ce chapitre aborde les caractéristiques techniques et le service après-vente du projecteur. FRANÇAIS - 211...
  • Page 212: Informations Techniques

    HDMI1 1, 2 HDMI2 DIGITAL LINK Interrogation sur la INPT? sélection d’entrée MEMORY VIEWER Panasonic APPLICATION MIRRORING Fonction d’obturateur désactivée (obturateur : ouvert), fonction silencieux désactivée Contrôle de l’obturateur/ Fonction d’obturateur activée (obturateur : fermé), fonction AVMT sortie audio silencieux désactivée Fonction d’obturateur désactivée (obturateur : ouvert), fonction...
  • Page 213: Commandes De Contrôle Via Le Réseau Local

    32 / HDMI2 INNM ? Restitue le nom de la borne d’entrée. de la borne d’entrée 33 / DIGITAL LINK 41 / MEMORY VIEWER 51 / PANASONIC APPLICATION 52 / MIRRORING Requête relative à la AAAA : résolution horizontale IRES ? résolution du signal...
  • Page 214: Données Transmises

    « dispadmin ») Mot de passe de l’utilisateur des droits d’administrateur ci-dessus (le mot de passe par défaut est yyyyy « @Panasonic ») zzzzzzzz Nombre aléatoire à 8 octets obtenu à l’étape 2) Méthode de transmission de commande Transmission à l’aide des formats de commande suivant.
  • Page 215 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Symbole de Chaîne Détails terminaison Longueur 4 octets ― 1 octet des données Lorsque le mot de passe des droits d’administrateur du contrôle Web n’est pas défini (mode non protégé) Raccordement Obtenez une adresse IP et un numéro de port (valeur initiale définie = 1024) du projecteur et effectuez une requête de connexion au projecteur.
  • Page 216: Flux De Communication Entre Le Serveur Et Le Client

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r Réponse d’erreur Symbole de Chaîne Détails terminaison « ERR1 » Commande de contrôle non définie « ERR2 » Plage hors paramètres « ERR3 » État occupé ou période non acceptable (CR) Message 0x0d « ERR4 » Temporisation ou période non acceptable «...
  • Page 217: Attributions Des Broches Et Noms Des Signaux

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Lors du raccordement en utilisant un périphérique compatible DIGITAL LINK Bornes de connexion du projecteur Périphérique compatible DIGITAL LINK Ordinateur DIGITAL LINK DIGITAL LINK D-Sub 9 broches (femelle) D-Sub 9 broches (mâle) Câble de communication (droit) Câble réseau local (droit) Remarque f La destination de [RS‑232C] (x page 122) doit être réglée selon la méthode de connexion.
  • Page 218: Caractéristiques Techniques Des Câbles

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Format basique (doté de sous‑commandes) Identique au format basique Sous-commande (5 octets) Paramètre (6 octets) Symbole « + » ou « – » (1 octet) et valeur de réglage ou d’ajustement (5 octets) Fonctionnement (1 octet) «...
  • Page 219: Commande De Contrôle

    MISE EN VEILLE alimentation En marche VIDEO RGB1 RGB2 HDMI1 Commuter le signal HDMI2 d’entrée DIGITAL LINK Panasonic APPLICATION MIRRORING MEMORY VIEWER Contrôle de l’obturateur OUVERT Interrogation sur l’état FERMÉ de l’obturateur NORMAL/VID AUTO Changement du rapport d’aspect PLEINE LARGEUR...
  • Page 220: Menu]

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Attributions des broches et noms des signaux D-Sub 9-broches N° de broche Nom du signal Ouvert (H) Petit (L) Vue extérieure ― POWER RGB1 Autre RGB1 RGB2 Autre RGB2 VIDEO Autre VIDEO HDMI1 Autre HDMI1 HDMI2 Autre HDMI2...
  • Page 221: Liste Des Signaux Compatibles

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant spécifie les signaux vidéo compatibles avec le projecteur. Un signal présentant l dans la colonne de prise en charge de signal est pris en charge. f Les symboles indiquant les formats sont les suivants. g V : VIDEO g R : RGB g Y : YC...
  • Page 222 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de balayage Plug and Play Fréq. Signal Résolution d’horloge Format HDMI DIGITAL LINK Horizontal Vertical compatible (points) à points (kHz) (Hz) (MHz) 4K/60P 4K/30P 4K/60P 4K/30P 640 x 480/73 640 x 480 37,9 72,8 31,5 R/H/DL 640 x 480/75...
  • Page 223 Remarque f Un signal avec une résolution différente est converti en nombre de points d’affichage. Le nombre de points d’affichage est le suivant. g PT-MZ770: 1 920 x 1 200 g PT-MW730: 1 280 x 800 f Le « i » à la fin de la résolution indique un signal entrelacé.
  • Page 224: Caractéristiques Techniques

    Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques du projecteur sont les suivantes. Alimentation électrique 100 V - 240 V ~ (100 V - 240 V courant alternatif), 50 Hz/60 Hz PT‑MZ770 570 W (6,4 A - 2,7 A) Consommation électrique PT‑MW730 545 W (6,1 A - 2,6 A)
  • Page 225: Chapitre 7 Annexe - Caractéristiques Techniques

    1 kit, connecteur USB (type A), pour fonction Memory Viewer/fonction d’appariement Borne <DC OUT> Connecteur USB (type A) x 1, pour alimentation électrique (5 V CC, maximum 2 A) *1 PT-MZ770: compatible HDCP 2.2; PT-MW730: compatible HDCP FRANÇAIS - 225...
  • Page 226: Réseau Local Sans Fil

    Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques r Réseau local sans fil Pour utiliser la fonction de réseau local sans fil avec le projecteur, il est nécessaire de fixer le Module sans fil optionnel (N° de modèle : ET-WM300). Normes de conformité IEEE802.11a/b/g/n Méthode de transmission DSSS, OFDM...
  • Page 227 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Lorsque l’entrée MIRRORING est sélectionnée PT‑MZ770, PT‑MZ770L, IEEE802.11b/g/n Canaux 1 à 11 PT‑MZ770LB, PT‑MW730, IEEE802.11a/n Canaux 36/40/44/48 (W52) PT‑MW730L IEEE802.11b/g/n Canaux 1 à 11 PT‑MZ770A, PT‑MZ770LA, Canaux 149/153/157/161 (W58 : à l’exclusion PT‑MW730A, PT‑MW730LA IEEE802.11a/n du canal 165) IEEE802.11b/g/n Canaux 1 à...
  • Page 228 Résolution : 640 x 400 à 1 920 x 1 200 f Fréquence d’horloge à points : 162 MHz ou moins f Système PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning) Entrée YC f Résolution : 480i/576i à 1 920 x 1 080 f Fréquence d’horloge à...
  • Page 229: Chapitre 7 Annexe - Dimensions

    Chapitre 7 Annexe — Dimensions Dimensions Unité : mm (pouce) 280 (11-1/32") 235 (9-1/4") 326 (12-27/32") 470 (18-1/2") 560 (22-1/16") * Les dimensions ci‑dessus sont obtenues lorsque l’objectif‑zoom standard est fixé. * Les dimensions réelles peuvent différer selon le produit. FRANÇAIS - 229...
  • Page 230: Chapitre 7 Annexe - Précautions À Prendre Pour Fixer Le Support De Montage Au Plafond

    Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l’utilisation d’un Support de montage au plafond qui ne serait pas fabriqué par Panasonic ou le choix d’un emplacement d’installation inapproprié pour le Support de montage au plafond, même si la période de garantie du projecteur n’est pas expirée.
  • Page 231 Chapitre 7 Annexe — Précautions à prendre pour fixer le Support de montage au plafond r Spécification des orifices pour vis pour fixer le projecteur (vue du dessous du projecteur) Unité : mm (pouce) 69 (2-23/32") 100 (3-15/16") 354 (13-15/16") 371 (14-19/32") 476 (18-3/4") FRANÇAIS - 231...
  • Page 232: Index

    Télécommande 28, 66 Entrée MEMORY VIEWER Touche <ON SCREEN> Raccordement Entrée MIRRORING Télécommande 28, 72 Raccordement de la télécommande au Entrée Panasonic APPLICATION Touche <P-TIMER> projecteur avec un câble Entretien Télécommande 28, 75 [RECHERCHE DE SIGNAL] [ÉTAT] Touche <RETURN> [RÉDUCTION DE BRUIT] [ÉTAT DIGITAL LINK]...
  • Page 233 Index [VERROUILLAGE MENU] Voyant d’alimentation Voyant de filtre Voyant de source lumineuse Voyant de température [ZOOM] [ZOOM NUMERIQUE] FRANÇAIS - 233...
  • Page 234 Panasonic Corporation Web Site : https://panasonic.net/cns/projector/ © Panasonic Corporation 2018 Panasonic System Solutions Company of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-mw730

Table des Matières