Salida De Datos - Hoffmann GARANT Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour GARANT:
Table des Matières

Publicité

ode (after 20 min of pausing)
mode can be forced by a
DE
d press (> 2 sec) on SET:
ode (after 20 min of pausing)
mode can be forced by a
d press (> 2 sec) on SET:
by mode, the original value is
by the sensor (SIS mode), and the
nt automatically restarts with any
nt of the slide, RS command
r press a button.
by mode, the original value is
by the sensor (SIS mode), and the
ument can be switched off completely
nt automatically restarts with any
period of non-use, but this will
nt of the slide, RS command
te a zero reset on restart (the origin
EN
r press a button.
t):
ument can be switched off completely
d press (>4 sec) on SET:
period of non-use, but this will
te a zero reset on restart (the origin
t):
d press (>4 sec) on SET:
instrument settings can be restored at any time by
ed press (>4 sec) simultaneously on MODE and
the message rESEt is displayed.
instrument settings can be restored at any time by
FR
ed press (>4 sec) simultaneously on MODE and
a output
the message rESEt is displayed.
a output
OM-Interface-Driver:

10. Salida de datos

emulates for every connected cable an
virtual COM-Port. The application software
ates to the instrument in exactly the same
OM-Interface-Driver:
s a normal hardware COM-Port.
emulates for every connected cable an
virtual COM-Port. The application software
ates to the instrument in exactly the same
s a normal hardware COM-Port.
IT
ES
2
40
Modo de suspensión (al cabo de 20 min de sin utilizarse)
El modo de espera se puede activar mediante una pulsación
Mode veille (après 20 min sans utilisation)
prolongada (> 2 s) del botón pulsador SET:
Mode veille peut être activé par un appui
prolongé (> 2 s) sur le plateau :
Mode veille (après 20 min sans utilisation)
Mode veille peut être activé par un appui
prolongé (> 2 s) sur le plateau :
En mode veille, la valeur de l'origine est conservée
par le capteur (mode SIS), et l'instrument redémarre
En el modo de espera, el sensor guarda el valor original (modo SIS) y
automatiquement avec tout mouvement du
coulisseau ou bien par un appui sur un bouton.
el aparato arranca automáticamente con cualquier movimiento de la
En mode veille, la valeur de l'origine est conservée
corredera o al presionar un botón pulsador.
par le capteur (mode SIS), et l'instrument redémarre
L'instrument peut être complètement éteint suite à
automatiquement avec tout mouvement du
une longue période de non-utilisation, mais cela
En caso de un tiempo de no utilización relativamente prolongado, se
coulisseau ou bien par un appui sur un bouton.
nécessitera une remise à zéro au redémarrage
(l'origine sera perdue) :
puede desconectar por completo el aparato, lo que requiere un reset
L'instrument peut être complètement éteint suite à
Appui prolongé (> 4 secondes) sur le SET:
de la posición cero (el valor original se pierde):
une longue période de non-utilisation, mais cela
nécessitera une remise à zéro au redémarrage
Pulsación prolongada (> 4 s) del botón pulsador SET:
(l'origine sera perdue) :
Appui prolongé (> 4 secondes) sur le SET:
Les réglages initiaux de l'appareil peuvent être
restaurés à tout moment par un appui prolongé (> 4
sec) simultanément sur MODE et SET jusqu'à ce que
le message rESEt soit affiché.
Los ajustes de fábrica se pueden restablecer en cualquier momento
Les réglages initiaux de l'appareil peuvent être
restaurés à tout moment par un appui prolongé (> 4
mediante pulsación simultánea y prolongada (4 s) de MODE y SET. Pulse
10. Sortie de données
sec) simultanément sur MODE et SET jusqu'à ce que
simultáneamente MODE y SET hasta que aparezca el mensaje reset.
le message rESEt soit affiché.
10. Sortie de données
Programme de gestion COM virtuel pour l'interface :
Le programme de gestion émule un Com-Port
supplémentaire pour chaque câble branché. Le logiciel
Controlador de interfaz COM virtual:
d'application communique avec l'instrument de la même
Programme de gestion COM virtuel pour l'interface :
manière qu'un Hardware Com-Port.
El controlador emula para cada cable conectado un puerto Com virtual
Le programme de gestion émule un Com-Port
adicional. El software de aplicación se comunica así con el aparato de la
supplémentaire pour chaque câble branché. Le logiciel
d'application communique avec l'instrument de la même
misma manera que con un puerto Com de Hardware.
manière qu'un Hardware Com-Port.
Confirmación de la conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva que las características
de calidad del producto cumplen las normas y especificaciones técnicas
indicadas en nuestros documentos de venta (manual de instrucciones,
prospecto, catálogo).
Confirmamos que los medios de comprobación utilizados para probar este
producto, garantizados por nuestro sistema de control de calidad, se basan
en las normas nacionales.
Le agradecemos la confianza depositada en nosotros al adquirir este
producto.
DATA
mm
3
DATA
DATA
mm
3
DATA
4
RS232 Proximity
4
RS232 Proximity
Autospegnimento (20 min di non utilizzo)
La modalità Stand-by può essere attivata da
pressione prolungata (> 2 secondi) sul tasto s
Autospegnimento (20 min di non utilizzo)
La modalità Stand-by può essere attivata da
pressione prolungata (> 2 secondi) sul tasto s
In modalità di Stand-by, il valore dell'origine
è trattenuto dal sensore (modalità SIS), e lo
strumento si riavvia automaticamente con
qualsiasi movimento della slitta di misura,
richiesta di comando o premendo un tasto.
In modalità di Stand-by, il valore dell'origine
è trattenuto dal sensore (modalità SIS), e lo
Lo strumento può essere spento completame
strumento si riavvia automaticamente con
per un lungo periodo di non utilizzo, questo
qualsiasi movimento della slitta di misura,
richiederà un azzeramento al riavvio (l'origine
richiesta di comando o premendo un tasto.
verrà persa):
Lo strumento può essere spento completame
Pressione prolungata (> 4 sec) sul tasto SET:
per un lungo periodo di non utilizzo, questo
richiederà un azzeramento al riavvio (l'origine
verrà persa):
Pressione prolungata (> 4 sec) sul tasto SET:
Le impostazioni iniziali dello strumento posso
ripristinati in qualsiasi momento da una press
prolungata (> 4 sec) contemporaneamente su
MODE e SET fino a visualizzare il messaggio
Le impostazioni iniziali dello strumento posso
ripristinati in qualsiasi momento da una press
10. Uscita dati
prolungata (> 4 sec) contemporaneamente su
MODE e SET fino a visualizzare il messaggio
10. Uscita dati
Porta COM-virtuale per interfaccia:
Il driver emula una Porta-Com supplementa
cavo collegato. L'applicazione software com
strumento nello stesso modo di una normal
Porta COM-virtuale per interfaccia:
hardware.
Il driver emula una Porta-Com supplementa
cavo collegato. L'applicazione software com
strumento nello stesso modo di una normal
hardware.
USB (Com-Port Emulation)
Datenkabel
Data cable
USB (Com-Port Emulation)
Câble de données
Cavo dati
Datenkabel
Data cable
Câble de données
Cavo dati
Daten im ASCII-Format:
Data in ASCII format:
Données en format ASCII:
Dati in formato ASCII:
Maßeinheit:
[mm]:
Daten im ASCII-Format:
SIGN D0 D1 D2
Unit:
Data in ASCII format:
Unité :
Données en format ASCII:
Unità di misura
Dati in formato ASCII:
Best.-Nr.
Order no.
N° de cde.
Codice
Best.-Nr.
Order no.
N° de cde.
Codice
.
D3

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Hoffmann GARANT

Ce manuel est également adapté pour:

44 3450 30044 3450 60044 4000 30044 4000 600

Table des Matières