Funciones Ampliadas - Hoffmann GARANT Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour GARANT:
Table des Matières

Publicité

7. Technical data
DE
Range
300/600/1000 mm
7. Technical data
DE
0,01 mm /.0005"
Resolution
0,05 mm (.002")
Error limit
30 x 12 mm
Beam cross section
Range
300/600/1000 mm
LCD, Ziffernhöhe 11 mm
Display
1,5 m/s
Max. measuring speed
0,01 mm /.0005"
Resolution
induktiv
Measuring system
0,05 mm (.002")
Error limit
Typ CR 2032, 230 mAh
Battery Lithium 3V,
30 x 12 mm
Beam cross section
hre (2000 Betr.-Std/Jahr)
Operating time
LCD, Ziffernhöhe 11 mm
Display
8.
Funciones
+ 10°C . . . + 40°C
Operating temperature
1,5 m/s
Max. measuring speed
- 10°C . . . + 60°C
Storage temperature
induktiv
Measuring system
Protection class (acc. IEC 60529)
IP40
Typ CR 2032, 230 mAh
Battery Lithium 3V,
RS 232 Proximity
Data output
hre (2000 Betr.-Std/Jahr)
Operating time
Inicio:
+ 10°C . . . + 40°C
Operating temperature
- 10°C . . . + 60°C
Storage temperature
Presione el botón pulsador MODE o SET.
Protection class (acc. IEC 60529)
IP40
RS 232 Proximity
Data output
MODE:
El aparato dispone de dos modos de funcionamiento: Funciones básicas
8. Basic functions
(acceso directo) y las funciones ampliadas.
Start:
Press button MODE or SET.
der SET.
SET:
8. Basic functions
MODE:
riebsarten: Grundfunktionen
Envía datos, pone a cero (pulsación prolongada) y desconecta el equipo.
The instrument has two operating modes: basic functions
Start:
(direct access) and advanced functions.
erten Funktionen.
Press button MODE or SET.
der SET.
El modo SIS permite de forma estándar la desconexión automática sin
SET:
MODE:
Sends data, sets a zero (long press) and controls switching
g drücken) und schaltet
riebsarten: Grundfunktionen
The instrument has two operating modes: basic functions
pérdida de valor.
off the instrument. By default, SIS mode enables automatic
ermöglicht der SIS-Modus
(direct access) and advanced functions.
erten Funktionen.
switch-off with no loss of origin.
hne Wertverlust.
SET:
Sends data, sets a zero (long press) and controls switching
g drücken) und schaltet
off the instrument. By default, SIS mode enables automatic
ermöglicht der SIS-Modus
switch-off with no loss of origin.
hne Wertverlust.
n
9. Advanced functions
9.

Funciones ampliadas

DE bietet Zugriff auf die
Prolonged pressure (> 2s) on MODE gives access to
n
bietet jeder kurzer Druck
9. Advanced functions
the advanced functions. Then, each short press on
Una pulsación prolongada (> 2 s) de MODE proporciona acceso a las
chste Funktion an:
MODE gives access to the next function:
funciones ampliadas. A continuación, cualquier pulsación breve de
DE bietet Zugriff auf die
Prolonged pressure (> 2s) on MODE gives access to
bietet jeder kurzer Druck
the advanced functions. Then, each short press on
MODE ofrece acceso a la siguiente función:
chste Funktion an:
MODE gives access to the next function:
Sleep mode (after 20 min of pausing)
benutzung)
Stand-by mode can be forced by a
en längeren
prolonged press (> 2 sec) on SET:
viert werden:
Sleep mode (after 20 min of pausing)
benutzung)
Stand-by mode can be forced by a
en längeren
prolonged press (> 2 sec) on SET:
viert werden:
EN
300/600/1000 mm
EN
0,01 mm /.0005"
0,05 mm (.002")
30 x 12 mm
300/600/1000 mm
LCD, height of digits 11 mm
1,5 m/s
0,01 mm /.0005"
inductive
0,05 mm (.002")
type CR 2032, 230 mAh
30 x 12 mm
approx. 2 years (2000 op. hrs/yr)
LCD, height of digits 11 mm
+ 10°C . . . + 40°C
1,5 m/s
- 10°C . . . + 60°C
inductive
IP40
type CR 2032, 230 mAh
RS 232 Proximity
approx. 2 years (2000 op. hrs/yr)
+ 10°C . . . + 40°C
- 10°C . . . + 60°C
IP40
RS 232 Proximity
.......... Entrada de otro factor de multiplicación distinto +01.0000
Ajuste desconexión automática
7. Données techniques
Capacité
7. Données techniques
Résolution
Limite d'erreur
Dimension de la règle
Capacité
Affichage
LCD, hauteur des chiffres 11 mm
Vitesse de déplacement maximum
Résolution
Système de mesure
Limite d'erreur
Pile Lithium 3V,
type CR 2032, 230 mAh
Dimension de la règle
Durée de vie
environ 2 ans (2000 h d'opération/an)
Affichage
LCD, hauteur des chiffres 11 mm
Température d'utilisation
Vitesse de déplacement maximum
Température de stockage
Système de mesure
Protection (selon IEC 60529)
Pile Lithium 3V,
type CR 2032, 230 mAh
Sortie de données
Durée de vie
environ 2 ans (2000 h d'opération/an)
Température d'utilisation
Température de stockage
Protection (selon IEC 60529)
Sortie de données
8. Fonctions
Start :
Appuyez sur le bouton MODE ou SET.
8. Fonctions
MODE :
L'instrument dispose de deux modes de fonctionnement :
Start :
fonctions de base (accès direct) et fonctions avancées.
Appuyez sur le bouton MODE ou SET.
SET :
MODE :
Envoie des données, définit un zéro (appui long) et éteint
L'instrument dispose de deux modes de fonctionnement :
l'instrument hors tension. Par défaut, le mode SIS permet l'arrêt
fonctions de base (accès direct) et fonctions avancées.
automatique sans perte d'origine.
SET :
Envoie des données, définit un zéro (appui long) et éteint
l'instrument hors tension. Par défaut, le mode SIS permet l'arrêt
automatique sans perte d'origine.
.......Zero/Preset recall
..........Posición cero / preajuste
.......Zero/Preset recall
..........Seleccionar unidades (mm o pulgadas)
..........Entrada valor de preajuste
Siguiente
posición
9. Fonctions
Une pression prolongée (> 2s) sur le mode donne accès
aux fonctions avancées. Ensuite, chaque appui court
9. Fonctions
sur MODE donne accès à la fonction suivante:
Une pression prolongée (> 2s) sur le mode donne accès
aux fonctions avancées. Ensuite, chaque appui court
sur MODE donne accès à la fonction suivante:
.......... Selección sentido de medición
(positivo o negativo)
Siguiente
posición
desactivado
Mode veille (après 20 min sans utilisation)
Mode veille peut être activé par un appui
prolongé (> 2 s) sur le plateau :
Mode veille (après 20 min sans utilisation)
Mode veille peut être activé par un appui
prolongé (> 2 s) sur le plateau :
FR
7. Dati tecnici
Campo di misura
300/600/1000 mm
FR
7. Dati tecnici
0,01 mm /.0005"
Risoluzione
0,05 mm (.002")
Limite d'errore
30 x 12 mm
Sezione della guida
Campo di misura
300/600/1000 mm
Display
Max. velocità di misura
1,5 m/s
0,01 mm /.0005"
Risoluzione
inductif
Sistema di misura
0,05 mm (.002")
Limite d'errore
Batteria litio 3 V
30 x 12 mm
Sezione della guida
Durata batteria ca. 2 anni
Display
+ 10°C . . . + 40°C
Temperatura - lavoro
Max. velocità di misura
1,5 m/s
- 10°C . . . + 60°C
Temperatura - stoccagio
inductif
Sistema di misura
IP40
Protezione (IEC 60529)
Batteria litio 3 V
RS 232 Proximity
Uscita dati
Durata batteria ca. 2 anni
+ 10°C . . . + 40°C
Temperatura - lavoro
- 10°C . . . + 60°C
Temperatura - stoccagio
IP40
Protezione (IEC 60529)
RS 232 Proximity
Uscita dati
8. Funzioni
Start:
Premere il tasto MODE o SE
8. Funzioni
MODE:
Il dispositivo ha due modalità
Start:
base (accesso diretto) e funz
Premere il tasto MODE o SE
SET:
MODE:
Trasmette dati, imposta lo ze
Il dispositivo ha due modalità
dispositivo. La modalitá SIS
base (accesso diretto) e funz
senza perdita del valore.
SET:
Trasmette dati, imposta lo ze
dispositivo. La modalitá SIS
senza perdita del valore.
Asegurar
preajuste
9. Funzioni
Une pression prolongée (> 2s
9. Funzioni
aux fonctions prolongées. En
sur MODE donne accès à la
Une pression prolongée (> 2s
aux fonctions prolongées. En
sur MODE donne accès à la
Asegurar
preajuste
activado (al cabo de
20 min.)
Autospegnimento (20 min d
La modalità Stand-by può es
pressione prolungata (> 2 sec
Autospegnimento (20 min d
www.hoffmann-group.com
La modalità Stand-by può es
pressione prolungata (> 2 sec
DE
EN
FR
IT
ES
39

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Hoffmann GARANT

Ce manuel est également adapté pour:

44 3450 30044 3450 60044 4000 30044 4000 600

Table des Matières