Hoffmann GARANT Manuel D'utilisation page 33

Masquer les pouces Voir aussi pour GARANT:
Table des Matières

Publicité

En mode veille, la valeur de l'origine est conservée
eller COM-Schnittstellentreiber:
chnittstellentreiber:
Virtueller COM-Schnittstellentreiber:
par le capteur (mode SIS), et l'instrument redémarre
automatiquement avec tout mouvement du
coulisseau ou bien par un appui sur un bouton.
ert für jedes angeschlossene Kabel einen
Treiber emuliert für jedes angeschlossene Kabel einen
Der Treiber emuliert für jedes angeschlossene Kabel einen
ellen Com-Port. Die Anwendungssoftware
tzlichen virtuellen Com-Port. Die Anwendungssoftware
zusätzlichen virtuellen Com-Port. Die Anwendungssoftware
muniziert darüber mit dem Gerät in der gleichen Weise
über mit dem Gerät in der gleichen Weise
kommuniziert darüber mit dem Gerät in der gleichen Weise
L'instrument peut être complètement éteint suite à
mit einem Hardware Com-Port.
dware Com-Port.
wie mit einem Hardware Com-Port.
une longue période de non-utilisation, mais cela
nécessitera une remise à zéro au redémarrage
(l'origine sera perdue) :
Appui prolongé (> 4 secondes) sur le SET:
me by
Les réglages initiaux de l'appareil peuvent être
nd
restaurés à tout moment par un appui prolongé (> 4
sec) simultanément sur MODE et SET jusqu'à ce que
le message rESEt soit affiché.
10. Sortie de données
Programme de gestion COM virtuel pour l'interface :
Le programme de gestion émule un Com-Port
supplémentaire pour chaque câble branché. Le logiciel
d'application communique avec l'instrument de la même
manière qu'un Hardware Com-Port.
igung der Rückführbarkeit
Bestätigung der Rückführbarkeit
Bestätigung der Rückführbarkeit
alleiniger Verantwortung, dass das Pro-
r erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Pro-
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Pro-
ualitätsmerkmalen den in unseren Ver-
t in seinen Qualitätsmerkmalen den in unseren Ver-
dukt in seinen Qualitätsmerkmalen den in unseren Ver-
Bedienungsanleitung, Prospekt, Katalog)
sunterlagen (Bedienungsanleitung, Prospekt, Katalog)
kaufsunterlagen (Bedienungsanleitung, Prospekt, Katalog)
egebenen Normen und technischen Daten entspricht.
men und technischen Daten entspricht.
angegebenen Normen und technischen Daten entspricht.
ass die bei der Prüfung dieses Produktes
bestätigen, dass die bei der Prüfung dieses Produktes
Wir bestätigen, dass die bei der Prüfung dieses Produktes
wendeten Prüfmittel, abgesichert durch unser Quali-
fmittel, abgesichert durch unser Quali-
verwendeten Prüfmittel, abgesichert durch unser Quali-
icherungssystem, auf nationale Normale rückführbar
em, auf nationale Normale rückführbar
tätssicherungssystem, auf nationale Normale rückführbar
DATA
mm
4
3
sind.
sind.
n für das uns mit dem Kauf dieses Pro-
danken Ihnen für das uns mit dem Kauf dieses Pro-
Wir danken Ihnen für das uns mit dem Kauf dieses Pro-
DATA
entgegengebrachte Vertrauen.
duktes entgegengebrachte Vertrauen.
duktes entgegengebrachte Vertrauen.
RS232 Proximity
EN
Confirmation sur la traçabilité
uct
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que sa
qualité est conforme aux normes et données techniques
ns,
contenues dans nos documents de vente (instructions de
Virtual COM-Interface-Driver:
Virtual COM-Interface-Driver:
The driver emulates for every connected cable an
The driver emulates for every connected cable an
additional virtual COM-Port. The application software
additional virtual COM-Port. The application software
communicates to the instrument in exactly the same
communicates to the instrument in exactly the same
manner as a normal hardware COM-Port.
manner as a normal hardware COM-Port.
1
1
1
DE
DE
DE
We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity with standards and technical data as
specified in our sales documents (operating instructions,
We certify that the measuring equipment used to check
this product, and guaranteed by our Quality Assurance, is
sind.
Thank you very much for your confidence in purchasing
In modalità di Stand-by, il valore dell'origine
Virtual COM-Interface-Driver:
è trattenuto dal sensore (modalità SIS), e lo
strumento si riavvia automaticamente con
qualsiasi movimento della slitta di misura,
The driver emulates for every connected cable an
additional virtual COM-Port. The application software
richiesta di comando o premendo un tasto.
communicates to the instrument in exactly the same
Lo strumento può essere spento completamente
manner as a normal hardware COM-Port.
per un lungo periodo di non utilizzo, questo
richiederà un azzeramento al riavvio (l'origine
verrà persa):
Pressione prolungata (> 4 sec) sul tasto SET:
Le impostazioni iniziali dello strumento possono essere
ripristinati in qualsiasi momento da una pressione
prolungata (> 4 sec) contemporaneamente sul tasto
MODE e SET fino a visualizzare il messaggio rESEt.
10. Uscita dati
Porta COM-virtuale per interfaccia:
Il driver emula una Porta-Com supplementare per ogni
cavo collegato. L'applicazione software comunica con lo
strumento nello stesso modo di una normale Porta-Com
2
2
hardware.
USB (Com-Port Emulation)
Datenkabel Nr. 49 8948
Datenkabel
Data cable No. 49 8948
Data cable
Câble de données
Câble de données N° 49 8948
Cavo dati
Cavo dati Codice. 49 8948
Confirmation of traceability
Confirmation of traceability
Confirmation of traceability
We declare under our sole responsibility that this product
We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity with standards and technical data as
is in conformity with standards and technical data as
specified in our sales documents (operating instructions,
specified in our sales documents (operating instructions,
leaflet, catalogue).
leaflet, catalogue).
We certify that the measuring equipment used to check
We certify that the measuring equipment used to check
this product, and guaranteed by our Quality Assurance, is
this product, and guaranteed by our Quality Assurance, is
traceable to national standards.
traceable to national standards.
traceable to national standards.
Daten im ASCII-Format:
Thank you very much for your confidence in purchasing
Thank you very much for your confidence in purchasing
Data in ASCII format:
this product.
Données en format ASCII:
this product.
Dati in formato ASCII:
Maßeinheit:
Unit:
Unité :
Unità di misura
Dichiarazione di conformità CE
Questo strumento di misurazione è
conforme alla Direttiva 2014/30/UE
sulla compatibilità elettromagnetica.
FR
Dichiariamo sotto la ns. unica responsabilità, che
questi prodotti sono conformi alle norme e dati
tecnici standard come specificato nei ns. documenti di
Programme de gestion COM virtuel pour l'interf
Le programme de gestion émule un Com-Port
supplémentaire pour chaque câble branché. Le log
d'application communique avec l'instrument de la m
manière qu'un Hardware Com-Port.
4
DATA
mm
DATA
3
DATA
DATA
RS232 Proximity
2
Best.-Nr. 0997 772
Order no. 0997 772
N° de cde. 0997 772
Codice 0997 772
EN
EN
Nous déclarons sous notre seule responsabilité qu
qualité est conforme aux normes et données techn
contenues dans nos documents de vente (instructio
leaflet, catalogue).
Nous attestons que l'équipement utilisé pour la vé
tion de ce produit est valablement raccordé aux n
nationales, dont le raccordement est assuré par n
this product.
Nous vous remercions de la confiance témoignée
[mm]:
.
SIGN D0 D1 D2
D3 D4
[inch]:
.
SIGN D0
D1 D2
D3 D4
Conferma di ritracciabilità
www.hoffmann-group.com
Programme de gestion COM virtuel
Programme de gestion
Le programme de gestion émule un C
Le programme de gestio
supplémentaire pour chaque câble bra
supplémentaire pour cha
d'application communique avec l'instru
d'application communiqu
manière qu'un Hardware Com-Port.
manière qu'un Hardware
4
4
mm
DATA
mm
3
3
DATA
RS232 Proximity
RS232 Pro
EN
Confirmation sur la traçabilité
Confirmation sur la traç
Confirmat
Nous déclarons sous notre seule res
Nous déclarons sous n
qualité est conforme aux normes et d
qualité est conforme au
contenues dans nos documents de ve
contenues dans nos do
service, documentation, catalogue).
service, documentation, ca
service, docu
Nous attestons que l'équipement util
Nous attestons que l'éq
tion de ce produit est valablement ra
tion de ce produit est v
nationales, dont le raccordement es
nationales, dont le ra
système de qualité.
système de qualité
Nous vous remercions de la confian
Nous vous remercion
l'achat de ce produit.
l'achat de ce produ
D5
CR
D5
CR
EG-Konformität
Dieses Messgerä
2006/95/EG und
IT
Verträglichkeit 20
EC Declaration
This measuring i
Directive 2006/95
concerns Electro
Déclaration de c
DE
EN
FR
IT
systè
l'acha
ES
33

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Hoffmann GARANT

Ce manuel est également adapté pour:

44 3450 30044 3450 60044 4000 30044 4000 600

Table des Matières