Avvertenze Per La Sicurezza - Hoffmann GARANT Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour GARANT:
Table des Matières

Publicité

1.
Introduzione
Il misuratore di altezze digitale è uno strumento progettato per eseguire la
tracciatura e la marcatura di pezzi nonché per misurare altezze e distanze.
Prima della messa in funzione, si consiglia di leggere attentamente il
manuale di istruzioni.
In dotazione:
g
en-Messgerät wird zum Anreißen und
Werkstücken und zur Messung von Höhen
2.
Note importanti prima della messa in funzione
eingesetzt.
me des Höhen-Messgeräts, empfehlen wir
nungsanleitung aufmerksam zu lesen.
Il misuratore di altezze non richiede una grossa manutenzione.
Tuttavia, al fine di garantire una precisione di misurazione uniforme
henmessgerät
anleitung
e il mantenimento della funzionalità, è opportuno rispettare alcuni
accorgimenti:
Hinweise vor Inbetriebnahme
sgerät verlangt keine umfangreiche Pflege.
nde Messgenauigkeit und Funktionstüch-
rleisten, sollte aber auf folgendes geachtet
gerät vor Staub, Wasser oder Öl schützen.
s sauber und trocken halten. Dazu
eit zu Zeit mit einem trockenen Tuch
utztes Gehäuse mit einem trockenen,
reinigen. Bei starker Verschmutzung mit
tralem Lösungsmittel leicht angefeuchteten
hen. Flüchtige organische Lösungsmittel
r sind zu vermeiden, da diese Flüssigkei-
äuse beschädigen können.
utzung Schnittstelle mit der entsprechen-
ng verschließen.
des Gerätes erlischt der Gewährleistungs-
Vi auguriamo un buon utilizzo del vostro nuovo misuratore di altezze.
nen viel Erfolg beim Einsatz Ihres Höhen-
I nostri consulenti tecnici sono a vostra disposizione per ogni eventuale
s Sie Fragen haben, stehen Ihnen unsere
ater gerne zur Verfügung.
chiarimento.
3.

Avvertenze per la sicurezza

itshinweis
Batteria
wiederaufladbar
ns Feuer werfen
riftsgemäß entsorgen
Non usare dispositivi elettrici di
marcatura!
trosigniereinrichtungen verwenden!
einlegen bzw. wechseln
1. Einleitung
Das digitale Höhen-Messgerät wird zum Anreißen und
Markieren von Werkstücken und zur Messung von Höhen
und Abständen eingesetzt.
Vor Inbetriebnahme des Höhen-Messgeräts, empfehlen wir
Ihnen, die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen.
Lieferumfang:
Misuratore digitale di altezze
Digitales Höhenmessgerät
Batterie
Batteria
1. Introduction
DE
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
The digital height gage is used for scribing and marking
workpieces and for measuring heights and distances.
2. Wichtige Hinweise vor Inbetriebnahme
In order to achieve the best use of this instrument it is most
important that you read the operating instructions first.
The digital height gage consists of:
Das Höhen-Messgerät verlangt keine umfangreiche Pflege.
Um gleichbleibende Messgenauigkeit und Funktionstüch-
Digital height gage
tigkeit zu gewährleisten, sollte aber auf folgendes geachtet
Battery
werden:
Operating instructions
Höhen-Messgerät vor Staub, Wasser oder Öl schützen.
Maßstab stets sauber und trocken halten. Dazu
diesen von Zeit zu Zeit mit einem trockenen Tuch
Proteggere il misuratore di altezze da polvere, acqua e olio.
reinigen.
2. Important hints prior to using the digital
Ein verschmutztes Gehäuse mit einem trockenen,
Tenere il metro sempre pulito e asciutto, pulendolo di tanto in
height gage
weichen Tuch reinigen. Bei starker Verschmutzung mit
einem in neutralem Lösungsmittel leicht angefeuchteten
tanto con un panno.
The digital height gage requires no extensive care. In
Tuch abwischen. Flüchtige organische Lösungsmittel
order to ensure constant accuracy and operational
wie Verdünner sind zu vermeiden, da diese Flüssigkei-
reliabili-ty the following should be observed:
Pulire il corpo dalla sporcizia usando un panno asciutto e morbido.
ten das Gehäuse beschädigen können.
Bei Nichtbenutzung Schnittstelle mit der entsprechen-
Protect the digital height gage from dust, water or oil.
In caso di sporco molto intenso, pulirlo con un panno leggermente
den Abdeckung verschließen.
Keep the beam free from dust and dirt by periodically
inumidito con un solvente neutro. Evitare di usare solventi organici
cleaning it with a dry, clean cloth.
Beim Öffnen des Gerätes erlischt der Gewährleistungs-
anspruch.
Clean a dirty housing with a dry, soft cloth. Remove
volatili come i diluenti, poiché potrebbero danneggiare il corpo dello
heavy soiling with a cloth wetted with a neutral reacting
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg beim Einsatz Ihres Höhen-
solvent. Volatile organic solvents like thinners are not to
Messgeräts. Falls Sie Fragen haben, stehen Ihnen unsere
strumento.
be used, as these liquids can damage the housing.
technischen Berater gerne zur Verfügung.
Protect the data output opening with the respective
Chiudere l'interfaccia con l'apposita copertura quando non viene
cover when not in use.
utilizzata.
Unauthorized opening of the instrument forfeits the
warrenty.
3. Sicherheitshinweis
L'apertura dell'apparecchio senza autorizzazione ne invalida la garanzia.
We wish you a satisfactory and long service with your
digital height gage. Should you have any questions regar-
ding the instrument, contact us and we shall be pleased to
Batterie
• Nicht wiederaufladbar
answer them.
• Nicht ins Feuer werfen
• Vorschriftsgemäß entsorgen
3. Safety information
Battery
• not rechargeable
Non ricaricabile
• do not incinerate
• dispose off as prescribed
Non gettare nel fuoco
Smaltire secondo le norme
!
Keine Elektrosigniereinrichtungen verwenden!
4. Batterie einlegen bzw. wechseln
+40°C (+60°C)
Schraube auf rechter Gehäuseseite lösen und
+10°C (-10°C)
Abdeckung abnehmen. Batteriehalter seitlich nach
rechts aus dem Gehäuse entfernen. Verbrauchte
Batterie aus dem Schieber herausnehmen.
Neue Batterie CR2032 in den Schieber einsetzen.
Darauf achten, dass der Pluspol auf dem + Zeichen
!
des Schiebers liegt! Den Schieber wieder in das
Do not use an electric marking tool on caliper!
Gehäuse einstecken. Lebensdauer der Batterie: ca.
drei bis vier Jahre (wenn Elektronik außerhalb der
4. Inserting resp. changing of battery
normalen Arbeitszeit ausgeschaltet wird.)
DE
1. Introduction
The digital height gage is used for scribing and marking
workpieces and for measuring heights and distances.
In order to achieve the best use of this instrument it is most
important that you read the operating instructions first.
The digital height gage consists of:
Digital height gage
Battery
EN
1. Introduction
Operating instructions
Le trusquin digital est un instrument de précision destiné
à des applications très diverses pour l'emploi en
production ou en salle de métrologie.
2. Important hints prior to using the digital
Pour pouvoir exploiter toutes les possibilités de votre
height gage
appareil, il faut absolument que vous commenciez par lire
sa notice d'emploi.
The digital height gage requires no extensive care. In
Livraison :
order to ensure constant accuracy and operational
reliabili-ty the following should be observed:
trusquin digital
pile
Protect the digital height gage from dust, water or oil.
mode d'emploi
Keep the beam free from dust and dirt by periodically
cleaning it with a dry, clean cloth.
Clean a dirty housing with a dry, soft cloth. Remove
2. Consignes importantes avant la pre-
heavy soiling with a cloth wetted with a neutral reacting
solvent. Volatile organic solvents like thinners are not to
mière mise en service
be used, as these liquids can damage the housing.
Le trusquin ne demande pas d'entretien intensif. Pour
Protect the data output opening with the respective
garantir une précision de mesure et un fonctionnement
cover when not in use.
constant, il faut respecter les instructions suivantes :
Unauthorized opening of the instrument forfeits the
warrenty.
Protégez le trusquin re la poussière, l'eau et l'huile.
We wish you a satisfactory and long service with your
digital height gage. Should you have any questions regar-
Maintenez le trusquin sec et propre en le nettoyant de
ding the instrument, contact us and we shall be pleased to
temps en temps avec un chiffon sec.
answer them.
Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec et doux. En cas
de salissure importante nettoyez le trusquin avec un
chiffon légèrement humidifié d'un détergent neutre.
Evitez des détergents organiques volatiles tels que les
diluants, car ils peuvent endommager le boîtier.
Protégez la sortie de données avec le couvercle appro-
prié si celle-ci n'est pas utilisée.
3. Safety information
Une ouverture ou intervention sur l'instrument annu-
lerait aussitôt toute garantie.
Battery
Nous vous souhaitons une pleine satisfaction dans
• not rechargeable
l'utilisation de votre colonne de mesure. Nos conseillers
• do not incinerate
techniques sont à votre entière disposition pour répondre à
• dispose off as prescribed
toutes vos questions.
3. Sécurité
+40°C (+60°C)
Pile
+10°C (-10°C)
• Non rechargeable
• Ne pas la jeter au feu
• A éliminer conformément
aux réglements
!
Do not use an electric marking tool on caliper!
4. Inserting resp. changing of battery
Loosen the screw on the right side of the case and remove
the cover. Remove battery holder to the right side of the
chassis. Remove the used battery from the slide.
Insert the new CR2032 battery in the slide. Make sure that
the positive pole is on the + sign of the slide! Insert the
slide back into the housing. Battery life: about three to four
!
Ne pas utiliser de marqueur électrique !
years (if electronics is switched off outside office hours.)
www.hoffmann-group.com
4. Insertion ou changement de pile
EN
1. Introduc
DE
Le trusquin dig
à des applic
production ou
Pour pouvoir e
appareil, il faut
sa notice d'em
Livraison :
trusquin di
FR
1. Introduz
pile
mode d'em
Il misuratore di
può essere util
Per ottenere i
2. Consign
te leggere prim
EN
mière m
La fornitura di b
Le trusquin ne
Truschino
garantir une pr
Batteria
constant, il fau
Manuale d
Protégez le
Maintenez l
temps en te
2. Note imp
Nettoyez le
de salissure
funzione
chiffon légè
Evitez des d
Il truschino non
diluants, ca
una costante a
seguenti note:
Protégez la
prié si celle
FR
Proteggere
Une ouvertu
Mantenere
lerait aussit
pulendola p
e pulito.
Nous vous sou
l'utilisation de v
Pulire il cop
techniques son
morbido e a
toutes vos que
utilizzare un
organici, po
irreparabile.
Proteggere
chiusura qu
3. Sécurité
L'apertura d
immediame
Vi auguriamo u
Pile
truschino digita
• Non
sull'utilizzo dell
• Ne p
IT
saremo ben lie
• A éli
aux
3. Avverte
Batteri
• non r
• non g
• smal
!
Ne pas ut
ES
4. Insertion
• • • •• • • ••••
• • •• • •••• •••
• • • • • • •• •
• • • •••••• • •••
•• •• • •••• ••••
• • • ••• •• • •
!
• •• •• ••• • •• •
Non utilizz
27
4. Inserime

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Hoffmann GARANT

Ce manuel est également adapté pour:

44 3450 30044 3450 60044 4000 30044 4000 600

Table des Matières