Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pioneering for You
Wilo-Control-FLA
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
2 534 411-Ed.01 / 2015-06-Wilo
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo Control-FLA

  • Page 1 Pioneering for You Wilo-Control-FLA de Einbau- und Betriebsanleitung Inbouw- en bedieningsvoorschriften en Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service 2 534 411-Ed.01 / 2015-06-Wilo...
  • Page 3 Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften...
  • Page 4: Table Des Matières

    7.2.6 Anschluss „Betriebsbereitschaft und Sammelstörung“ .................. 10 7.2.7 Anschluss “Pumpe Ein” ............................10 7.2.8 Anschluss Überwachung Netzspannungsversorgung ..................10 7.2.9 Anschluss Notüberlaufüberwachung ........................10 Inbetriebnahme ...........................10 Überprüfung Drehrichtung ..........................10 Einstellen der Überstromeinrichtung ........................11 Überprüfung der SPS ............................11 Wartung ..............................11 Störungen, Ursachen und Beseitigung ....................11 Wilo SE 06/2015...
  • Page 5: Allgemeines

    (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten Hinweis missachtet wird. physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-FLA Control...
  • Page 6: Sicherheitshinweise Für Montage- Und Wartungsarbeiten

    Erklärungen zur Sicherheit außer Kraft. Veränderungen des Produktes sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zulässig. Originaler- satzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit. Die Verwendung anderer Teile hebt die Haftung für die daraus entstehen- den Folgen auf. Wilo SE 06/2015...
  • Page 7: Angaben Über Das Erzeugnis

    Pumpenanforderung wird durch die weiße Meld- eleuchte signalisiert. Nach Erreichen bzw. Überschreiten des Solldru- ckes schaltet der Druckschalter aus und die weiße Meldeleuchte erlischt. Die Pumpe schaltet nach einer eingestellten Nachlaufzeit (Werkseinstel- lung: 30 s) aus. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-FLA Control...
  • Page 8: Einstellung Sps

    • Den gleichen Vorgang für die Einstellung für das Bei Verwendung von jeweils einem Sensor je Jahr wiederholen ⇒ Pumpe, ist die werksseitige Vorverdrahtung zu • 3x „ESC“ drücken Ausgangs-Menü entfernen und die Sensoren direkt anzuschließen. Wilo SE 06/2015...
  • Page 9: Bedienelemente Des Fla-Schaltgerätes

    Anlage auf „Hand“ (linke Posi- tion) gestellt, schaltet die Pumpe, unabhängig vom Zustand der Druckschalter, sofort ein. Die Pumpe bleibt für die Dauer, in der der Betriebsar- ten-Wahlschalter auf „Hand“ steht, per- manent eingeschaltet. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-FLA Control...
  • Page 10: Anzeigeelemente Des Fla-Schaltgerätes

    Die Meldeleuchte „Pumpenanforderung“ leuchtet ist ein Montagesockel mit 100 mm Höhe für die weiß, wenn der Druck im System unter dem einge- Kabeleinführung vorhanden. Andere Sockel sind stellten/geforderten Druck sinkt und der Druck- auf Anfrage lieferbar. schalter auslöst. Wilo SE 06/2015...
  • Page 11: Elektrischer Anschluss

    • Anschluss- und Verbindungskabel sind direkt mit • Die Kabelenden durch die Kabelverschraubungen den Anschlussklemmen zu verbinden. Eine Unter- und Kabeleingänge einführen und entsprechend brechung und der Anschluss weiterer Komponen- der Kennzeichnung auf den Klemmleisten ver- ten sind nicht zulässig drahten. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-FLA Control...
  • Page 12: Anschluss Einspeisung

    Wechselkontakt abgenommen werden, das den Betrieb der Pumpe signalisiert (siehe Stromlauf- Wir empfehlen die Inbetriebnahme der Anlage plan). Diese Meldung ist im Testlauf nicht aktiv durch den WILO-Kundendienst durchführen zu und dient der Option für die Trinkwasserabschot- lassen. tung. Vor dem ersten Einschalten ist die bauseitige Ver- drahtung auf korrekte Ausführung, besonders...
  • Page 13: Einstellen Der Überstromeinrichtung

    Ausfall der Steuersicherungen primär- • Steuerstromkreis und Transformator eleuchten an der Front aus, gelbe LED am oder sekundärseitig auf Überlastung und Kurzschluss prü- Netzüberwachungsrelais leuchtet • Steuersicherungen wieder einschalten bzw. neue entsprechende Schmelzsi- cherung einsetzen Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-FLA Control...
  • Page 14 7.2.8 Mains voltage supply monitoring connection ....................20 7.2.9 Emergency spillway monitoring connection ....................20 Commissioning .............................20 Checking the direction of rotation ........................20 Setting the excess current device ........................20 Checking the PLC ..............................21 Maintenance ............................21 Faults, causes and remedies .......................21 Wilo SE 06/2015...
  • Page 15: General

    CAUTION! Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Installation and operating instructions Wilo-FLA Control...
  • Page 16: Safety Instructions For Installation And Maintenance Work

    Modifications to the product are only permissible after consultation with the manufacturer. Original spare parts and accessories authorised by the manufacturer ensure safety. The use of other parts will absolve us of liability for consequential events. Wilo SE 06/2015...
  • Page 17: Product Information

    In a double-pump system, there is also a third pressure switch that prevents both pumps from switching on simultaneously. The first pressure switch controls the first pump directly. If the second pressure switch is triggered, Installation and operating instructions Wilo-FLA Control...
  • Page 18: Setting The Plc

    • Press “down” cursor key ? Cursor flashes for day and month • Press “OK” button ?Numbers flash (adjust as described above) • Repeat the process to set the year. • Press “ESC” 3 times ? Initial menu Wilo SE 06/2015...
  • Page 19: Fla Switchgear Operating Elements

    “manual” (left position) when the system is in operational standby, the pump switches on immediately, regardless of the pressure switch's state. The pump remains continuously switched on for as long as the operating mode selection switch is set to “manual”. Installation and operating instructions Wilo-FLA Control...
  • Page 20: Fla Switchgear Display Elements

    100 mm high for the cable inlet. Other pedestals are available on request. The “pump request” signal lamp lights up white if the pressure in the system falls below the set/ requested pressure and the pressure switch trig- gers. Wilo SE 06/2015...
  • Page 21: Electrical Connection

    • Connect the connecting cables directly to the screw fittings and cable inlets and wire them connection terminals. The cables must not be according to the markings on the terminal strips. interrupted and no further components may be connected. Installation and operating instructions Wilo-FLA Control...
  • Page 22: Power Supply Connection

    (see circuit diagram) in order to monitor the We recommend that you have the system com- water level in the run-down tank. missioned by Wilo customer service. Before switching on for the first time, the onsite 7.2.5 “Pump on (not in test run)” connection wiring must be checked, in particular the earthing.
  • Page 23: Checking The Plc

    LED on the mains mary or secondary side mer for overload and short-circuit monitoring relay lit up • Switch control fuses back on or use appropriate new fusible cut-out Installation and operating instructions Wilo-FLA Control...
  • Page 24 7.2.9 Raccordement de la surveillance de trop-plein de secours ................30 Mise en service .............................30 Vérification du sens de rotation ......................... 30 Réglage du dispositif à maximum d'intensité ....................31 Vérification de l'API ............................. 31 Entretien ...............................31 Pannes, causes et remèdes .........................31 Wilo SE 06/2015...
  • Page 25: Généralités

    (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expéri- ence ou de connaissance, sauf si elles ont pu Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Control...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Pour Les Travaux De Montage Et D'entretien

    Toute modification du produit ne peut être effectuée que moyennant l'autorisation préalable du fabricant. L'utilisation de pièces détachées d'origine et d'accessoires autorisés par le fabricant garantit la sécurité. L'utilisation d'autres pièces dégage la société de toute responsabilité. Wilo SE 06/2015...
  • Page 27: Informations Produit

    Une fois la pression de consigne atteinte ou dépassée, le pressostat s'arrête et le témoin lumi- neux s'éteint. La pompe s'arrête après une tempo- Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Control...
  • Page 28: Réglage De L'api

    • Appuyer sur la touche « OK » ?Les chiffres cligno- d'eau. tent (réglages comme cela est décrit ci-dessus) En cas d'utilisation d'un capteur par pompe, il faut • Répéter la même procédure pour régler l'année Wilo SE 06/2015...
  • Page 29: Eléments De Commande Du Coffret De Commande Fla

    » (position de gauche), la pompe se met immédiatement en marche, indépendamment de l'état des pressostats. La pompe reste en perma- nence en marche tant que le sélecteur de mode de fonctionnement est sur « manuel ». Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Control...
  • Page 30: Eléments D'affichage Du Coffret De Commande Fla

    100 mm de hauteur pour l'entrée câble. sous de la pression réglée/demandée et que le D'autres socles sont disponibles sur demande. pressostat se déclenche. Wilo SE 06/2015...
  • Page 31: Raccordement Électrique

    à vis et les entrées et les connecter confor- ment directement aux bornes. Une interruption et mément aux symboles sur les réglettes à bornes. le raccordement d'autres comportements ne sont pas autorisés. Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Control...
  • Page 32: Raccordement De L'alimentation

    DEL jaune du relais deux signaux sont déjà connectés en série par un de surveillance de phase doit être allumée. shunt. Ainsi, un défaut collectif signalé à une Ges- Il est en outre possible de contrôler le sens de Wilo SE 06/2015...
  • Page 33: Réglage Du Dispositif À Maximum D'intensité

    DEL jaune se trouvant sur le relais de surcharge ou un court-circuit surveillance du réseau est allumée • Activer de nouveau les fusibles de commande ou mettre en place un nou- veau fusible correspondant Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Control...
  • Page 34 7.2.7 Aansluiting ”Pomp aan” ............................40 7.2.8 Aansluiting controle netspanningstoevoer ...................... 40 7.2.9 Aansluiting noodoverlaatcontrole ........................40 Inbedrijfname ............................40 Controle draairichting ............................40 Instellen van de overstroominrichting ......................41 Controle van de PLC ............................41 Onderhoud ............................41 Storingen, oorzaken en oplossingen ....................41 Wilo SE 06/2015...
  • Page 35: Algemeen

    Het niet naleven leidt tot de dood of tot zeer eventuele interne werk-, bedrijfs- en veiligheids- zware verwondingen. voorschriften van de gebruiker moeten in acht WAARSCHUWING! worden genomen. De gebruiker kan (zware) verwondingen oplo- pen. ”Waarschuwing” betekent dat (ernstige) Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-FLA Control...
  • Page 36: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Gebruiker

    Wijzigingen in het product zijn alleen toegestaan na overleg met de fabrikant. Originele reserveon- derdelen en door de fabrikant toegestane hulp- stukken komen de veiligheid ten goede. Gebruik van andere onderdelen doet de aansprakelijkheid van de fabrikant voor daaruit voortvloeiende gevolgen vervallen. Wilo SE 06/2015...
  • Page 37: Productgegevens

    De pomp wordt na een ingestelde nalooptijd (fab- rieksinstelling: 30 s) uitgeschakeld. Bij een dubbele pompinstallatie wordt er boven- dien een derde drukschakelaar gebruikt om een gelijktijdige inschakeling van beide pompen te Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-FLA Control...
  • Page 38: Instelling Plc

    • Druk op de toets ”OK” ?Cijfers knipperen (instel- en de sensoren direct worden aangesloten. lingen zoals hiervoor beschreven) • Herhaal deze procedure voor de instelling van het jaar • Druk 3x op ”ESC” ? Uitgangsmenu Wilo SE 06/2015...
  • Page 39: Bedieningselementen Van Het Fla-Schakeltoestel

    ”Hand” (linker posite) wordt gezet, wordt de pomp, onafhankelijk van de toestand van de drukschakelaar, meteen inge- schakeld. De pomp blijft gedurende de tijd dat de keuzeschakelaar bedrijfsmodi op ”Hand” staat, permanent ingeschakeld. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-FLA Control...
  • Page 40: Weergave-Elementen Van Het Fla-Schakeltoestel

    In de stan- druk in het systeem onder de ingestelde/ daard is een montagesokkel met 100 mm hoogte gevraagde druk daalt en de drukschakelaar geac- voor de kabelinvoer opgenomen. Andere sokkels tiveerd wordt. zijn op aanvraag leverbaar. Wilo SE 06/2015...
  • Page 41: Elektrische Aansluiting

    • De kabeluiteinden door de kabelwartels en kabe- onderbreken en aansluiten van verdere compo- lingangen steken en bedraden volgens de marke- nenten is niet toegestaan ring op de klemmenstroken. • Pomp/installatie op de voorgeschreven wijze aar- den. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-FLA Control...
  • Page 42: Aansluiting Toevoer

    Het verdient aanbeveling de inbedrijfname van de van de pomp signaleert (zie stroomloopschema). installatie te laten uitvoeren door de WILO-ser- Deze melding is in de testloop niet actief en dient vicedienst. de optie voor het afschermen van drinkwater.
  • Page 43: Instellen Van De Overstroominrichting

    Uitval van de stuurzekeringen primaire • Stuurstroomkring en transformator op dlampjes aan de voorkant uit, gele LED of secundaire zijde overbelasting en kortsluiting controle- op netbewakingsrelais brandt • Stuurzekeringen weer inschakelen resp. nieuwe smeltzekering gebruiken Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-FLA Control...
  • Page 44: Eg-Konformitätserklärung

    If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Dortmund, 05.09.2011 Erwin Prieß WILO SE Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany Document: 2117768.1...
  • Page 45  *DQJVHR %XVDQ Australia Burton Upon Trent 101300 Beijing :,/2 5RPDQLD VUO  9™[Mª T +82 51 950 8000 WILO Australia Pty Limited DE14 2WJ T +86 10 58041888  &RP &KLDMQD T +46 470 727600 ZLOR#ZLORFRNU Murrarrie, Queensland, T +44 1283 523000...
  • Page 46 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

W-ctrl-fla-f-2x5,5kw-t4-sd-wm

Table des Matières