Page 1
1-800-253-1301 In Canada, for assistance call: 1-800-461-5681, for installation and service call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE COMPACTE 120 VOLTS Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caracterisques, du fonctionement, de la performance, des pièces, accessoires...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DRYER SAFETY................3 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............15 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........16 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces nécessaires ..........16 Location Requirements ...............4 Emplacement d’installation ............16 Electrical Requirements ...............5 Spécifications électriques ............18 Venting Requirements..............6 Exigences concernant l'évacuation ...........18 Plan Vent System .................6 Planification du système d'évacuation ........19...
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
A 120-volt, 60-hz., AC-only, 15 or 20-amo circuit. INSTALLATION A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See “Electrical Requirements.” INSTRUCTIONS A sturdy floor to support the dryer weight (dryer and load) of 115 lbs (52 kg).
Recessed or closet installation - Dryer only Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard 1. Side view - closet or confined area Plug into a grounded 3 prong outlet. 2. Recessed area Do not remove ground prong. Recessed or closet installation - Stacked Do not use an adapter.
DURASAFE™ vent products are recommended. DURASAFE™ vent products can be purchased from your dealer or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For more information, see the “Assistance or Service” section of this manual. Do not exhaust the dryer into any gas vent, chimney, wall, ceiling, or a concealed space of a building.
Special provisions for mobile home installations 3. Determine the number of elbows you will need. The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible IMPORTANT: Do not use vent runs longer than specified in the portion of the mobile home structure. Do not use screws or other Vent Length Chart fastening devices that extend into the interior of the vent to In the column listing the type of metal vent you are using (rigid...
Install Cord Bracket and Casters Connect Vent Do not move dryer into its final position until the following steps 1. Using a 4 in. (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet have been performed. in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean.
2. Turn the Cycle Control knob to the recommended cycle for the type of load being dried. Use the Energy Preferred DRYER USE Automatic Setting ( ) to dry most heavyweight and medium weight loads. See “Drying, Cycle, and Temperature Tips.” Starting Your Dryer 3.
Air Cycle Drying, Cycle, and Temperature Tips Use this cycle for items that require drying without heat, such as rubber, plastic, and heat-sensitive fabrics. See the chart for Select the correct cycle and temperature for your load. examples of items that can be dried using an air cycle. Your dryer tumbles the load without heat during the last few Type of Load Time*...
IMPORTANT: 2. Apply paste to a soft cloth. Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, or missing. Doing so can cause overheating and Apply a liquid, non-flammable household cleaner to the damage to both the dryer and fabrics. stained area and rub with a soft cloth until all excess dye is removed.
Is the load properly sorted? Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy, TROUBLESHOOTING synthetics). Also sort by color. Is the load too big or too heavy? Dry smaller loads so lint can be carried to the lint screen. First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
WHIRLPOOL ® appliance. To locate If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada factory specified replacement parts in your area, call our with any questions or concerns at: Customer Interaction Center (in the U.S.A.) or your nearest Customer Interaction Center designated service center.
Whirlpool Corporation will pay for FSP replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. Whirlpool Corporation will not pay for: 1. Service calls to correct the installation of your dryer, including venting. Heavy 4 in. (10.2 cm) metal exhaust vent must be used. Refer to the venting section of this manual and your Installation Instructions.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Emplacement d’installation INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces nécessaires Outillage requis S'assurer d'avoir tout le nécessaire pour une installation convenable. C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité d'assurer une installation convenable. Risque d’explosion Tournevis à lame plate Lunettes de sécurité Garder les matières et les vapeurs inflammables, (facultatif) Niveau telle que l’essence, loin de la sécheuse.
Page 17
Dimensions de la sécheuse Installation dans un encastrement ou placard - Sécheuse seulement " (52.7 cm) 31" † (78.7 cm) " (60.6 cm) 1. Vue latérale - placard ou endroit exigu 2. Encastrement †Hauteur roulettes comprises : 32½ po (82,6 cm) Installation dans un encastrement ou placard - *La plupart des installations requièrent un espace minimum de Superposition...
“Pièces et Ne pas utiliser un cordon de rallonge. accessories” de Whirlpool. Pour plus de renseingements, voir la section “Assistance ou service” de ce manuel. Ne pas évacuer l'air de la sécheuse dans un conduit d'évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un plafond ou un...
Terminer le conduit d'évacuation par un clapet de décharge pour Installation au-dessus de la sécheuse : empêcher les rongeurs et insectes d'entrer dans l'habitation. Pièce numéro 4396028 Le clapet de décharge doit être situé à au moins 12 po (30,5 cm) Installation de périscope (Pour utilisation en cas de non- au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver concordance de la bouche de décharge de la sécheuse avec...
2. Déterminer la longueur du conduit Installation du conduit d’évacuation La longueur maximale du circuit de décharge dépend de plusieurs facteurs : 1. (Facultatif) Porter des gants et des lunettes de sécurité. Le type de conduit (métal rigide ou souple). 2.
Installer les roulettes Achever l'installation 1. Poser la sécheuse sur le côté. 2. Utiliser le carton pour éviter d'endommager la sécheuse. 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été...
1. Charger les vêtements dans la sécheuse sans les tasser et fermer la porte. Ne pas surcharger la sécheuse. Prévoir UTILISATION DE LA suffisamment d’espace pour un culbutage libre des vêtements. SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse 2. Tourner le bouton de commande de programme au programme recommandé...
Chargement Programmes Mettre les vêtements dans la sécheuse sans les tasser. Ne pas surcharger la sécheuse. Prévoir suffisamment d'espace pour que les vêtements puissent culbuter librement. Le tableau suivant indique la charge maximale que vous pouvez placer dans votre sécheuse compacte. S'attendre à des temps de séchage plus longs.
Programme de séchage minuté Nettoyage au besoin Utiliser ce programme pour compléter le séchage si des articles Les détergents et les assouplissants de tissus peuvent causer sont encore humides après le programme automatique. une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumulation peut augmenter les temps de séchage ou entraîner Le séchage minuté...
3. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide. DÉPANNAGE 4. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour. REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur, peuvent Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous décolorer l'intérieur de la sécheuse.
Page 26
Sécheuse en panne Taches sur la charge ou décoloration Vérifier ce qui suit : L'assouplissant de tissus pour sécheuse a-t-il été bien La sécheuse est branchée sur une prise reliée à la terre à trois utilisé? alvéoles. Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au début du programme.
Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service Si vous avez besoin de pièces de rechange désignés par Whirlpool Canada sont formés pour remplir la Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, garantie des produits et fournir un service après garantie partout nous vous recommandons d'utiliser seulement les pièces...
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cette sécheuse a été utilisée et entretenue conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.