Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3406879
120-VOLT ELECTRIC
COMPACT DRYER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts accessories or service, call: 1-800-253-1301
In Canada, for assistance call: 1-800-461-5681,
for installation and service call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE
COMPACTE 120 VOLTS
Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caracterisques, du
fonctionement, de la performance, des pièces, accessoires
ou service, composez le 1-800-253-1301.
Pour assistance au Canada, composez le 1-800-461-5681,
pour installation et service, composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
www.whirlpool.com ou www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières...................................2
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool LDR3822HQ1

  • Page 1 1-800-253-1301 In Canada, for assistance call: 1-800-461-5681, for installation and service call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE COMPACTE 120 VOLTS Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caracterisques, du fonctionement, de la performance, des pièces, accessoires...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DRYER SAFETY................3 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............15 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........16 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces nécessaires ..........16 Location Requirements ...............4 Emplacement d’installation ............16 Electrical Requirements ...............5 Spécifications électriques ............18 Venting Requirements..............6 Exigences concernant l'évacuation ...........18 Plan Vent System .................6 Planification du système d'évacuation ........19...
  • Page 15: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 16: Instructions D'installation

    Emplacement d’installation INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces nécessaires Outillage requis S'assurer d'avoir tout le nécessaire pour une installation convenable. C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité d'assurer une installation convenable. Risque d’explosion Tournevis à lame plate Lunettes de sécurité Garder les matières et les vapeurs inflammables, (facultatif) Niveau telle que l’essence, loin de la sécheuse.
  • Page 17 Dimensions de la sécheuse Installation dans un encastrement ou placard - Sécheuse seulement " (52.7 cm) 31" † (78.7 cm) " (60.6 cm) 1. Vue latérale - placard ou endroit exigu 2. Encastrement †Hauteur roulettes comprises : 32½ po (82,6 cm) Installation dans un encastrement ou placard - *La plupart des installations requièrent un espace minimum de Superposition...
  • Page 18: Spécifications Électriques

    “Pièces et Ne pas utiliser un cordon de rallonge. accessories” de Whirlpool. Pour plus de renseingements, voir la section “Assistance ou service” de ce manuel. Ne pas évacuer l'air de la sécheuse dans un conduit d'évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un plafond ou un...
  • Page 19: Planification Du Système D'évacuation

    Terminer le conduit d'évacuation par un clapet de décharge pour Installation au-dessus de la sécheuse : empêcher les rongeurs et insectes d'entrer dans l'habitation. Pièce numéro 4396028 Le clapet de décharge doit être situé à au moins 12 po (30,5 cm) Installation de périscope (Pour utilisation en cas de non- au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver concordance de la bouche de décharge de la sécheuse avec...
  • Page 20: Installation Du Conduit D'évacuation

    2. Déterminer la longueur du conduit Installation du conduit d’évacuation La longueur maximale du circuit de décharge dépend de plusieurs facteurs : 1. (Facultatif) Porter des gants et des lunettes de sécurité. Le type de conduit (métal rigide ou souple). 2.
  • Page 21: Conduit D'évacuation

    Installer les roulettes Achever l'installation 1. Poser la sécheuse sur le côté. 2. Utiliser le carton pour éviter d'endommager la sécheuse. 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été...
  • Page 22: Utilisation De La Sécheuse

    1. Charger les vêtements dans la sécheuse sans les tasser et fermer la porte. Ne pas surcharger la sécheuse. Prévoir UTILISATION DE LA suffisamment d’espace pour un culbutage libre des vêtements. SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse 2. Tourner le bouton de commande de programme au programme recommandé...
  • Page 23: Chargement

    Chargement Programmes Mettre les vêtements dans la sécheuse sans les tasser. Ne pas surcharger la sécheuse. Prévoir suffisamment d'espace pour que les vêtements puissent culbuter librement. Le tableau suivant indique la charge maximale que vous pouvez placer dans votre sécheuse compacte. S'attendre à des temps de séchage plus longs.
  • Page 24: Entretien De La Sécheuse

    Programme de séchage minuté Nettoyage au besoin Utiliser ce programme pour compléter le séchage si des articles Les détergents et les assouplissants de tissus peuvent causer sont encore humides après le programme automatique. une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumulation peut augmenter les temps de séchage ou entraîner Le séchage minuté...
  • Page 25: Enlever La Charpie Accumulée

    3. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide. DÉPANNAGE 4. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour. REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur, peuvent Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous décolorer l'intérieur de la sécheuse.
  • Page 26 Sécheuse en panne Taches sur la charge ou décoloration Vérifier ce qui suit : L'assouplissant de tissus pour sécheuse a-t-il été bien La sécheuse est branchée sur une prise reliée à la terre à trois utilisé? alvéoles. Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au début du programme.
  • Page 27: Assistance Ou Service

    Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service Si vous avez besoin de pièces de rechange désignés par Whirlpool Canada sont formés pour remplir la Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, garantie des produits et fournir un service après garantie partout nous vous recommandons d'utiliser seulement les pièces...
  • Page 28: Garantie

    Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cette sécheuse a été utilisée et entretenue conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.

Table des Matières