Page 1
Use & Care Guide For questions about features, operation/performance parts, accessories, or service, call: 1-800-253-1301 In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca SÉCHEUSEÉLECTRIQUE COMPACTE 120 VOLTS Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement, de la performance, des pièces, accessoires...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DRYER SAFETY................2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............15 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........16 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces nécessaires ..........16 Location Requirements..............4 Emplacement d’installation ............16 Electrical Requirements ...............5 Spécifications électriques ............17 Venting Requirements..............6 Exigences concernant l'évacuation ...........18 Plan Vent System .................6 Planification du système d'évacuation ........19...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock , or injury to persons w h en using the dryer, follow basic precautions, including the follow i ng: Read all instructions before using the dryer. Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
INSTALLATION INSTRUCTIONS A grounded electrical outlet located within 2 ft (610 mm) Tools and Parts of either side of the dryer. See “Electrical Requirements.” A sturdy floor to support the dryer weight (dryer and load) Tools needed of 115 lbs (52 kg). The combined weight of a companion Gather the required tools and parts before starting installation.
Recessed or closet installation - Dryer only Electrical Requirements 14" (356 mm) WARNING 18"(457 mm) 3" 0" 0" Electrical Shock Hazard (76 mm) (0 mm) (0 mm) Plug into a grounded 3 prong outlet. A. Side view - closet or confined area Do not remove ground prong.
DURASAFE™ vent products can be purchased from your dealer for your installation. Two close-clearance installations are shown. or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For more Refer to the manufacturer’s instructions provided with the vent information, see the “Assistance or Service” section of this system.
Special provisions for mobile home installations The angled hood style (shown following) is acceptable. The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible 4" portion of the mobile home structure and must not terminate (102 mm) beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside. 2½"...
Install Cord Bracket and Casters Connect Vent Do not move dryer into its final position until the following steps 1. Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet have been performed. in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean.
DRYER USE Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to Starting Your Dryer remove dust from storing and shipping. 1. Clean the lint screen before or after each cycle. See “Cleaning the Lint Screen.” WARNING 2.
Loading Cycles Load clothes loosely into the dryer. Do not overload the dryer. Allow space for clothes to tumble freely. The following chart shows the maximum load you can place in your compact dryer. Expect longer drying times. Heavy work 2 pair of pants, 3 work shirts clothes Delicates...
DRYER CARE As needed cleaning Cleaning the Dryer Location Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your K e ep dryer area clear and free from items that would obstruct the clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely flow of combustion and ventilation air.
Removing Accumulated Lint Vacation and Moving Care From Inside the Dryer Cabinet Vacation care Lint should be removed every 2 years, or more often, depending Operate your dryer only when you are at home. If you will be on on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person. vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: 1.
For further assistance “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you need further assistance, you can w r i te to Whirlpool If you still need help, follow the instructions below. Corporation w i th any questions or concerns at:...
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à...
Page 17
Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins Installation dans un encastrement ou placard - Sécheuse seulement de 2 pi (610 mm) de l’un des côtés de la sécheuse. Voir 14" “Spécifications électriques”. (356 mm) Un plancher robuste capable de soutenir le poids total de la sécheuse (sécheuse et chargement) de 115 lb (52 kg).
“Pièces et INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE accessoires” de Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par la section “Assistance ou service” de ce manuel.
Terminer le conduit d'évacuation par un clapet de décharge pour Pièce numéro 4396037 – Non-concordance de 0" (0 mm) empêcher les rongeurs et insectes d'entrer dans l'habitation. à 18" (457 mm) La longueur totale du conduit métallique flexible ne doit pas Pièce numéro 4396011 –...
Le clapet incliné (illustré ci-dessous) est acceptable. Installation du conduit d’évacuation 4" (102 mm) 1. Avant d’installer le conduit d’évacuation, s’assurer d’enlever le protecteur en fil métallique situé sur la bouche d’évacuation. 2½" (64 mm) Consulter le tableau correspondant au type de clapet de décharge utilisé...
Installer la bride du cordon Achever l’installation 1. Enlever le ruban adhésif du cordon d'alimentation et du panneau arrière. 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il 2. Insérer les brides du cordon dans les fentes du panneau reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour arrière et les fixer avec les vis fournies.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Avant d’utiliser votre sécheuse, essuyer le tambour de la Mise en marche de la sécheuse sécheuse avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée durant l’entreposage et l’expédition. 1. Nettoyer le filtre à charpie avant ou après chaque AVERTISSEMENT programme.
Chargement Programmes Mettre les vêtements dans la sécheuse sans les tasser. Ne pas surcharger la sécheuse. Prévoir suffisamment d'espace pour que les vêtements puissent culbuter librement. Le tableau suivant indique la charge maximale que vous pouvez placer dans votre sécheuse compacte. S'attendre à des temps de séchage plus longs.
Programme de séchage minuté 2. Presser légèrement le filtre à charpie en tirant le couvercle pour l'enlever. Utiliser ce programme pour compléter le séchage si des articles sont encore humides après le programme automatique. 3. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie.
4. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour. Précautions àprendrepourles vacances REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables, et avant un déménagement tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur, peuvent Période de vacances décolorer l'intérieur de la sécheuse.
Page 26
Le linge a-t-il été séché à l'excès? Charpie sur la charge Vérifier l'étiquette d'entretien du fabricant. Adapter le réglage de la sécheuse au type de charge. Voir la section “Conseils Le filtre à charpie est-il obstrué? pour séchage, programmes et température”. Nettoyer le filtre à...
Au Canada le plus proche. Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 ou visiter notre site Aux États-Unis Web à www.whirlpool.ca. Téléphoner au Whirlpool Customer eXperience Center sans Nos consultants fournissent de l’assistance pour :...
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.