Sommaire des Matières pour STORZ & BICKEL Volcano Classic
Page 1
S TO R Z & B I C K E L G M B H & C O. K G MODE D‘EMPLOI Avant d’utiliser l‘appareil, lire attentivement cette notice et la conserver précieusement.
VOLCANO DIGIT............... 14 Mise en service, procédure de chauffe, réglage de la température VOLCANO CLASSIC............15 Mise en service, procédure de chauffe, réglage de la température EASY VALVE Application et utilisation..........17 Nettoyage et entretien..........
Soupape du ballon remplissage ballon avec embout Chambre de remplissage Embout Compatible avec VOLCANO CLASSIC et VOLCANO DIGIT Compatible avec VOLCANO CLASSIC et VOLCANO DIGIT DESCRIPTION Du PRODuIT VOLCANO CLASSIC DESCRIPTION Du PRODuIT VOLCANO DIGIT Tube d‘evacuation d‘air Tube d‘evacuation d‘air Affichage Fente d‘aération...
I N D I C AT I O N S D E S é C u R I T é I N D I C AT I O N S D E S é C u R I T é Veuillez lire scrupuleuse- Veuillez conserver soigneusement au respect des consignes de sécu-...
I N D I C AT I O N S D E S é C u R I T é L I S T E D E P L A N T E S La liste ci-après passe en revue les La liste des plantes pouvant être uti- � Ne jamais poser de réservoir de � utiliser exclusivement des acces-...
LES FACTEuRS QuI INFLuENCENT LA VAPORISATION LES FACTEuRS QuI INFLuENCENT LA VAPORISATION La quantité de principes actifs libérés cipes actifs, mais on en altère le goût. Technique de respiration dans le ballon peut être influencée Si vous ne voyez plus de vapeur à Inhaler la moitié...
Donnees techniques VOLCANO ser les simples et les essen- trois secondes minimum. ces sélectionnés dans une DIGIT et VOLCANO CLASSIC liste. Toute utilisation en di- Tension : 220-240 V / 50-60 Hz ou Envoyer le vaporisateur en réparation vergeant est non conforme et 110-120 V / 50-60 Hz.
„HEAT“. Il s’allume, signa- place lorsque la pompe est allumée. Le point vert sur l‘afficheur indique Posez le VOLCANO CLASSIC lant l’activation du système de chauf- que le générateur d‘air chaud est relié sur un plan stable. Vérifiez que la ten- fe.
VOLCANO CLASSIC EASY VALVE APPLICATION ET uTILISATION Réglage de la température Enlever le couvercle de la chambre Veillez à ce que les tamis ne de remplissage en tournant dans le soient pas salis par les vé- sens inverse des aiguilles d‘une gétaux.
Page 10
EASY VALVE APPLICATION ET uTILISATION EASY VALVE APPLICATION ET uTILISATION Avant de placer le soupape Mettre le soupape du ballon sur la Détacher le ballon de la chambre de du ballon sur la chambre de chambre de remplissage et le bloquer remplissage.
EASY VALVE APPLICATION ET uTILISATION EASY VALVE NETTOyAGE ET ENTRETIEN être nettoyés dans un lave-vaisselle. Les tamis et les pinces de la chambre de remplissage sont trop petits pour cela, ils risqueraient de se perdre dans le lave-vaisselle. Avant de remon- ter l‘appareil, bien laisser sécher tous les composants.
EASY VALVE NETTOyAGE ET ENTRETIEN SOLID VALVE APPLICATION ET uTILISATION Démonter la chambre de Assemblage de la chambre de En raison du danger potentiel deux tamis sans être compressé. Vé- remplissage remplissage que représentent les matéri- rifier que le plateau de la chambre de aux qui forment le ballon, te- remplissage est correctement positi- Pousser le tamis inférieur vers le haut...
Page 13
SOLID VALVE APPLICATION ET uTILISATION SOLID VALVE APPLICATION ET uTILISATION Avant de placer le soupape du ballon Lorsque le ballon est plein, éteindre sur la chambre de remplissage, tirer la pompe et retirer le ballon avec la dessus pour que le ballon soit bien chambre de remplissage en main- tendu et qu‘il reste verticalement sur tenant la soupape entre le pouce et...
SOLID VALVE APPLICATION ET uTILISATION SOLID VALVE NETTOyAGE ET ENTRETIEN Relier l‘embout à la soupape. Assurez- Lorsque le contenu du ballon Embout, soupape et chambre de intérieurs de la chambre de remplis- vous que les deux pinces sont bien arrive à sa fin, vous pouvez le remplissage sage sont trop petits pour cela, ils ris- clipsées.
Page 15
SOLID VALVE NETTOyAGE ET ENTRETIEN SOLID VALVE NETTOyAGE ET ENTRETIEN Démontage de la soupape Il est maintenant possible de dévisser Clip de ballon le boîtier et le cylindre de la chambre Tige Desserrer le clip du ballon, puis retirer Bagues de retenue de remplissage.
SOLID VALVE NETTOyAGE ET ENTRETIEN SOLID VALVE NETTOyAGE ET ENTRETIEN Installer le ballon sur la Comme le bout non noué a un dia- SOLID VALVE mètre nettement supérieur au corps de soupape, il faut resserrer le film de utiliser un ballon VOLCANO ou un cuisson.
REMBOuRRAGE POuR DES LIQuIDES REMBOuRRAGE POuR DES LIQuIDES Rembourrage pour des liquides sert à N‘oubliez pas que l‘huile de- une odeur caractéristique, il suffit de vaporiser les essences (huiles aro- vient plus fluide en chauffant. „sentir“ pour détecter son évaporation matiques) des plantes listées dans la Si vous avez versé...
GARANTIE GARANTIE Declarations et garanties du fabri- vice visible sur les Produits et con- ou responsabilité en lien avec les Pro- et d’adequation a un usage particulier, cant tacter l’Entreprise par écrit concer- duits à l’exception de celles qui sont de non-contrefacon et des garanties nant le retour ou la réparation, suivant exposées dans le présent document.
Page 19
GARANTIE loi, ou autre, meme si informee de la Service de réparation possibilite de tels dommages et inte- Après que la période de garantie a rets. La responsabilite de l’entreprise expiré ou en présence de vices non pour les dommages et interets decou- couverts par la garantie, notre dépar- lant de ou en lien avec cet accord ne tement SAV répare le vice après avoir...
Page 20
S TO R Z & B I C K E L G M B H & C O. K G Rote Strasse 1 · 78532 Tuttlingen/Germany Tel. +49-74 61-96 97 07-0 · Fax +49-74 61-96 97 07-7 eMail: info@storz-bickel.com S TO R Z & B I C K E L A M E R I C A , I N C. 1155 5 Street, #104, Oakland, CA 94607-2501, uSA phone: 510-451-1553 ·...