STORZ & BICKEL Volcano Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Volcano:

Publicité

Liens rapides

S TO R Z & B I C K E L G M B H & C O. K G
ENG
MODE D'EMPLOI
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement cette
ES
notice et la conserver précieusement.
FR
P. 37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour STORZ & BICKEL Volcano

  • Page 1 S TO R Z & B I C K E L G M B H & C O. K G MODE D‘EMPLOI Avant d’utiliser l‘appareil, lire attentivement cette notice et la conserver précieusement. P. 37...
  • Page 3: Table Des Matières

    Usage conforme..............43 Liste de plantes..............43 Les facteurs qui influencent la vaporisation....44 Les Générateurs d‘Air Chaud VOLCANO DIGIT et VOLCANO CLASSIC...... 45 Déballer l‘appareil, Mise en place, Application et utilisation, Entretien et maintenance, Conservation, Pannes, Caractéristiques techniques VOLCANO DIGIT............... 48 Mise en service, Procédure de chauffe,...
  • Page 4: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT SOLID VALVE Coussinet à Liquides Set de Tamis Standards Chambre de Ballon à Valve Remplissage Embout Compatible avec VOLCANO CLASSIC et VOLCANO DIGIT DESCRIPTION DU PRODUIT VOLCANO CLASSIC Raccord de Soufflage Fentes de Ventilation Thermostat Interrupteur à bascule „HEAT” (Chauffage) Interrupteur Filtre à...
  • Page 5: Description Du Produit Easy Valve

    Coussinet à Liquides Set de Tamis Standards Ballon à Valve avec Embout Chambre de Remplissage avec Couvercle Compatible avec VOLCANO CLASSIC et VOLCANO DIGIT DESCRIPTION DU PRODUIT VOLCANO DIGIT Raccord de Soufflage Affichage Fentes de Ventilation Température effective Bouton de Réglage Affichage Tempéra-...
  • Page 6: Signification Des Symbols

    Les indications signalées par ce symbole vous expliquent la technicité de l‘appareil ou vous donnent des astuces supplémen- taires pour la manipulation du Système de Vaporisation VOLCANO. Signe de conformité européen : Ce signe indique que le fabricant garantit la conformité aux lignes directrices applicables et les normes de l‘Union européene.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    C O N S I G N E S D E S é C U R I T é Consignes de sécurité duits possédant un certificat de qualité (comme NF, UL, IMQ, VDE, � En raison du danger potentiel qu‘ils +S, par ex. etc.) dont la puissance représentent, tenir les emballages indiquée dépasse les besoins en (sacs plastique, mousse polyuré-...
  • Page 8 C O N S I G N E S D E S é C U R I T é avoir préalablement débranché le � Pour débrancher la fiche secteur cordon d‘alimentation. Ne plonger de la prise, ne jamais tirer sur le en aucun cas le Générateur d‘Air cordon d‘alimentation, mais direc- Chaud dans de l‘eau ou tout autre...
  • Page 9: Usage Conforme

    L I S T E D E P L A N T E S La liste ci-après passe en revue les La liste des plantes pouvant être uti- lisées dans le VOLCANO est régu- plantes appropriées à la vaporisation dans le VOLCANO. Les parfums et lièrement mise à...
  • Page 10: Les Facteurs Qui Influencent La Vaporisation

    été testées confor- par la FDA. Le Système de Vaporisa- mément aux règles de la pharmaco- tion VOLCANO n’est pas un produit pée allemande ou européenne pour médical et n’est pas approprié pour leur pureté et pour la présence d’a- diagnostiquer, traiter, guérir les mala-...
  • Page 11: Les Générateurs D'air Chaud

    Pour des informations détaillées et mises à jour, visiter notre site Internet : www.storz-bickel.com Observer la vapeur LES GéNéRATEURS D‘AIR CHAUD VOLCANO DIGIT ET CLASSIC Déballer l‘appareil En raison du danger potentiel qu‘ils représentent, tenir les Le carton contient tous les compo- emballages (sacs plastique, sants et le Mode d‘Emploi qu‘il faut...
  • Page 12 LES GéNéRATEURS D‘AIR CHAUD VOLCANO DIGIT ET CLASSIC Mise en place En cas de doute ou de panne, éteindre immédiatement le Générateur d‘Air Avant d‘installer le Générateur d‘Air Chaud et débrancher la fiche secteur. Chaud, vérifiez que les indications de la plaque signalétique (sur le fond de...
  • Page 13 LES GéNéRATEURS D‘AIR CHAUD VOLCANO DIGIT ET CLASSIC En cas de saissure nettoyer avec un ger si celui-ci a subi un dommage irré- médiable. Le Générateur d‘Air Chaud tissu humide. Ne pas utiliser de grat- toirs ou moyens abrasifs tels que des étant composé...
  • Page 14: Volcano Digit

    LES GéNéRATEURS D‘AIR CHAUD VOLCANO DIGIT ET CLASSIC Caractéristiques techniques du VOLCANO DIGIT entre VOLCANO DIGIT et du VOLCANO env. 40-230°C (104-446°F) CLASSIC Débit d’air : env. 12 l/min Tension : 220-240 V / 50-60 Hz ou Poids : CLASSIC env. 1,6 kg;...
  • Page 15: Réglage De La Température

    VOLCANO DIGIT processus de chauffe est terminé En actionnant le bouton Plus, vous lorsque la valeur effective et la valeur augmentez la valeur de consigne, en de consigne concordent. Selon la actionnant le bouton Moins, vous la température réglée, le processus de diminuez.
  • Page 16: Volcano Classic

    Le cordon d‘alimentation et la fiche secteur doi- vent être en parfait état. Branchez tou- jours et exclusivement le VOLCANO CLASSIC sur une prise de terre cor- rectement reliée. La mise à la terre du Générateur d‘Air Chaud est obligatoire.
  • Page 17: Easy Valve

    EASY VALVE APPLICATION ET UTILISATION Enlever le Couvercle de la Chambre Veillez à ce que les Tamis ne de Remplissage en tournant dans soient pas salis par les ma- le sens inverse des aiguilles d‘une tières végétales. Pour un fon- montre.
  • Page 18 EASY VALVE APPLICATION ET UTILISATION Avant de placer le Ballon à Mettre le Ballon à Valve sur la Cham- Valve sur la Chambre de Rem- bre de Remplissage et le bloquer (en- plissage, tirer dessus pour clencher). Ce faisant, vous ouvrez la qu‘il soit bien tendu et qu‘il reste ver- Valve.
  • Page 19 Ne jamais laisser la Chambre de Rem- de la vapeur présente dans le Ballon plissage sur le Raccord de Soufflage à Valve. La Valve se ferme dès qu’on du VOLCANO – sauf pour remplir le relâche la pression sur l’Embout.
  • Page 20: Easy Valve Nettoyage Et Entretien

    EASY VALVE APPLICATION ET UTILISATION Etirer le Ballon à Valve Appuyer légèrement les lèvres sur l’Embout en longueur et inhaler lentement Quand son contenu arrive à épuisement, le Ballon à Valve peut être entièrement vidé par une nouvelle inhalation consécutive à son étirement. EASY VALVE NETTOyAGE ET ENTRETIEN Ballon à...
  • Page 21 EASY VALVE NETTOyAGE ET ENTRETIEN une serviette en papier pour le netto- Pousser le Cylindre vers le bas pour yage manuel à l’alcool ou à l’eau le sortir du Boîtier. Faire glisser la Ba- chaude additionnée de produit à vais- gue du Couvercle vers le haut pour la selle.
  • Page 22 EASY VALVE NETTOyAGE ET ENTRETIEN Démonter la Chambre de Assemblage de la Chambre de Remplissage Remplissage Pousser le Tamis inférieur ou le Cous- Pousser le Cylindre de la Chambre sinet à Liquides éventuel vers le haut de Remplissage en l‘enfonçant par le pour le sortir du Cylindre de la Cham- haut dans le Boîtier, et l‘enclencher.
  • Page 23: Solid Valve Application Et Utilisation

    Ballon, tenir ces derniers est correctement positionné. Il doit re- hors de portée des enfants. En alter- poser sur le bord supérieur du Cylin- native au Ballon VOLCANO, vous dre de la Chambre de Remplissage pouvez utiliser exclusivement des bo- en acier inoxydable.
  • Page 24 SOLID VALVE APPLICATION ET UTILISATION Avant de placer le Ballon à Valve sur la Chambre de Remplissage, tirer des- sus pour qu‘il soit bien tendu et qu‘il reste verticalement sur le Générateur d‘Air Chaud pendant le remplissage. Etirer le Ballon à Valve Relier le Ballon à...
  • Page 25 Ballon à Valve. Ne ja- mais laisser la Chambre de Remplis- sage sur le Raccord du Soufflage du VOLCANO – sauf pour remplir le Bal- lon à Valve – tant que le Chauffage est activé. L‘inobservation de cette consigne peut entraîner un échauffe-...
  • Page 26 SOLID VALVE APPLICATION ET UTILISATION Relier l‘Embout à la Valve. Assurez- Quand son contenu arrive à vous que les deux pinces sont bien épuisement, le Ballon à Valve clipsées. peut être entièrement vidé par une nouvelle inhalation con- sécutive à son étirement. Relier l’Embout au Ballon à...
  • Page 27: Solid Valve

    SOLID VALVE NETTOyAGE ET ENTRETIEN Embout, Valve et Chambre outil, et peuvent aussi être nettoyés à de Remplissage l’eau chaude additionnée de produit à vaisselle, ou même placés dans un Pour des raisons d‘hygiène, les pièces lave-vaisselle. Les Tamis et les com- SOLID VALVE (Ballon à...
  • Page 28 SOLID VALVE NETTOyAGE ET ENTRETIEN Démontage de la Valve Circlip du Ballon Desserrer le Circlip du Ballon, puis Bague de Maintien retirer le tout (Ballon à Valve et Bague du Ballon de Mantien du Ballon). Enfoncer l’in- Couvercle de Valve dex de la main dans le bout ouvert du Bague d‘étanchéité...
  • Page 29 SOLID VALVE NETTOyAGE ET ENTRETIEN Il est maintenant possible de dévisser Broche le Boîtier et le Cylindre de la Chambre de Remplissage. Si c’est trop difficile, on peut les débloquer en les trempant dans l’eau chaude pour les réchauffer. Disque de la Chambre de Remplissage Disque de Support du Tamis...
  • Page 30 SOLID VALVE mètre nettement supérieur au Corps de Valve, il faut plier le sachet cuis- Utiliser un Ballon VOLCANO ou un son. Pour cela, faire glisser la Bague boyau de cuisson (sachets cuisson) de Mantien du Ballon d’environ 3 cm résistant à...
  • Page 31 SOLID VALVE NETTOyAGE ET ENTRETIEN Fixer le Ballon avec le Circlip du Ballon Au besoin, couper ce qui dépasse avec une paire de ciseaux en faisant attention de ne pas percer le Ballon. Ballon à Valve prêt à l‘usage Commander simplement les Ballons sur notre site Internet Orienter le Ballon de façon à...
  • Page 32: Coussinet À Liquides

    COUSSINET à LIQUIDES Le Coussinet à Liquides sert à vapo- riser les essences (huiles aroma- tiques) des plantes listées dans la sélection. Le fil en acier inoxydable du Coussinet à Liquides sert de support pour les essences, de la même façon que les fibres végétales non vaporisa- bles de la substance à...
  • Page 33: Déclaration De Conformité Ce

    Chaud, ce qu‘il faut absolument extrêmes, elles restent dans le Cous- éviter. sinet à Liquides. Faire ensuite chauf- fer le VOLCANO et vaporiser l‘es- Vous pouvez parfois trouver des es- sence restée sur le Coussinet à sences diluées dans des solutions Liquides comme décrit aux chapitres...
  • Page 34: Garantie Légale, Responsabilité

    Ballons à Valve et des pièces d‘usures du Client, et continue à être valable similaires. pendant trente-six (36) mois pour VOLCANO DIGIT, VOLCANO CLAS- A la livraison, le Client doit vérifier im- SIC, SOLID VALVE, et la Chambre de médiatement que les Produits sont Remplissage EASY VALVE.
  • Page 35 Co. KG ou un service après-vente sées à : agréé sont habilités à effectuer des Storz & Bickel GmbH & Co. KG réparations sur le VOLCANO. Le Sy- stème de Vaporisation sera exclusive- Rote Strasse 1 ment utilisé avec les accessoires 78532 Tuttlingen, Germany d’origine Storz &...
  • Page 36: Service De Réparation

    GAR ANTIE LéGALE Service de réparation dommages et intérêts pour manque à gagner, perte de revenus, de réputati- Après que la période de garantie on ou d’utilisation, subis par le Client légale a expiré ou en présence de vi- ou tout tiers, que ce soit dans une ac- ces non couverts par la garantie tion contractuelle, un délit, une re- légale, notre département SAV répare...
  • Page 38 S TO R Z & B I C K E L G M B H & C O. K G Rote Strasse 1 · 78532 Tuttlingen/Germany Tel. +49-74 61-96 97 07-0 · Fax +49-74 61-96 97 07-7 eMail: info@storz-bickel.com S TO R Z & B I C K E L A M E R I C A , I N C. 1078 60 Street, Suite A, Oakland, CA 94608, USA phone: 510-451-1553 ·...

Ce manuel est également adapté pour:

Volcano digitVolcano classic

Table des Matières