Betriebs- und Montage-
anleitung
Doppelmagnetventil
Typ DMV-D.../11
Typ DMV-DLE.../11
Nennweiten
DN 40 - 125
Einbaulage
Installation position
Position de montage
Posizione de montaggio
[mbar]
EN 161
[ V ]
Druckabgriffe
Pressure taps
Prises de pression
Manopola a pressione
1, 2, 3, 5
Verschlußschraube, Sealing plug,
Bouchon fileté, Vite di chiusura
G 1/8 DIN ISO 228
6, 7
G 1/4 DIN ISO 228
8, 9
G 1/2 optional / optional /
option / optional
1 ... 12
Operation and assembly
instructions
Double solenoid valve
Type DMV-D.../11
Type DMV-DLE.../11
Nominal widths
DN 40 - 125
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
p
= 500 mbar (50 kPa)
max.
V1+V2 Klasse A, Gruppe 2
V1+V2 Class A, Group 2
V1+V2 Class. A, Groupe 2
V1+V2 Class A, Gruppo 2
nach / acc. / selon / la norme
EN 161
U
~(AC) 230 V
n
oder/or/ou/o ~(AC) 110 V-120V
=(DC) 24 V- 28V
Einschaltdauer/Switch-on duration/
Dureé de mise sous tension/ Durata
inserzione 100 %
Die Verschlußschrauben1,2,3,5
können auch durch einen Meß-
stutzen G 1/8 DIN ISO 228 ersetzt
werden.
Screw plugs 1,2,3 and 5 may also
be replaced by a measuring socket
G 1/8 DIN ISO 228.
Notice d'emploi et de mon-
tage
Electrovanne double
Type DMV-D.../11
Type DMV-DLE.../11
Diamètre nominaux
DN 40 - 125
Elektrischer Anschluß
Electrical connection
Raccordement électrique
Allacciamento elettrico
IEC 730-1 (VDE 0631 T1)
°C
+60
0
-15
Gas Gaz
EN 161
Les bouchons filetés 1,2,3,5 peu-
vent aussi être remplacés par une
prise de pression G 1/8 DIN ISO
228.
Le viti di chiusura 1,2,3,5 possono
essere anche sostituite da una
pressione G 1/8 DIN ISO 228.
Istruzioni di esercizio di
montaggio
Valvole doppie
Tipo DMV-D.../11
Tipo DMV-DLE.../11
Diametri nominali
DN 40 - 125
Erdung nach örtlichen Vorschriften
Grounding acc. local regulations
Mise à la terre selon normes locales
Messa a terra secondo prescrizioni locali
AC
DC
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
-15 °C ... +60 °C
Schutzart
Degree of protection
Protection
Protezione
IP 54 nach / acc. / selon / la norme
IEC 529 (DIN EN 60 529)
Familie / Family
1 + 2 + 3
Famille / Famiglia
1 + 2 + 3
Buntmetallfrei, geeignet für Gase bis max. 0,1 vol. % H
trocken. / It does not contain any non-ferrous metals, suit-
able for gases of up to max. 0.1 vol.% H
S, dry. / En alliages
2
non-cuivreux, convient aux gaz jusqu'à max. 0,1 % en vol./
Esso è esente da metalli non ferrosi ed è adatto per gas
fino ad un volume max.% di 0,1 H
S d'H
S sec.
2
2
4
Verdeckte Verbindungsbohrung für
Systemzubehör.
Concealed connecting bore for
system accessories.
Orifice masqué pour connextion
d'accessoires.
Foro coperto per collegamento
accessori.
S,
2