Betriebs- und Montage-
anleitung
Doppelmagnetventil
Typ DMV/12
Typ DMV-D/12
Typ DMV-DLE/12
Nennweiten
Rp 2 (DN 50)
DN 65 - 125
Einbaulage
Installation position
Position de montage
Posizione de montaggio
[mbar]
EN 161
[ V ]
1 ... 12
Operation and assembly
instructions
Double solenoid valve
Type DMV/12
Type DMV-D/12
Type DMV-DLE/12
Nominal diameters
Rp 2 (DN 50)
DN 65 - 125
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
p
= 500 mbar (50 kPa)
max.
V1+V2 Klasse A, Gruppe 2
V1+V2 Class A, Group 2
V1+V2 Class. A, Groupe 2
V1+V2 Class A, Gruppo 2
nach / acc. / selon / la norme
EN 161
U
~(AC) 230 V
n
oder/or/ou/o ~(AC) 110 V-120V
=(DC) 24 V- 28V
Einschaltdauer/Switch-on duration/
Dureé de mise sous tension/ Durata
inserzione 100 %
Notice d'emploi et de
montage
Electrovanne double
Type DMV/12
Type DMV-D/12
Type DMV-DLE/12
Diamètre nominaux
Rp 2 (DN 50)
DN 65 - 125
Elektrischer Anschluß
Electrical connection
Raccordement électrique
Allacciamento elettrico
IEC 730-1 (VDE 0631 T1)
IEC 529
IEC 529
Istruzioni di esercizio di
montaggio
Valvole doppie
Tipo DMV/12
Tipo DMV-D/12
Tipo DMV-DLE/12
Diametri nominali
Rp 2 (DN 50)
DN 65 - 125
Erdung nach örtlichen Vorschriften
Grounding acc. local regulations
Mise à la terre selon normes locales
Messa a terra secondo prescrizioni locali
AC
DC
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
-15 °C ... +60 °C
Schutzart
Degree of protection
Protection
Protezione
IP 54 nach / acc. / selon / la norme
EN 60529 (DIN 40 050)
Familie
1 + 2 + 3
Family
1 + 2 + 3
Familie
1 + 2 + 3
Famiglia
1 + 2 + 3
Buntmetallfrei, geeignet für Gase bis
max. 0,1 vol. % H2 S trocken.
It does not contain any non-fer-
rous metals, suitable for gases of
up to max. 0.1 vol.% H
S, dry.
2
En alliages non-cuivreux, convient
aux gaz jusqu'à max. 0,1 % en vol.
d'H
S sec.
2
Esso è esente da metalli non ferrosi
ed è adatto per gas fino ad un volume
max.% di 0,1 H
S.
2