Magnetwechsel
1. Teller / Hydraulik entfernen, wie
auf Seite 5: "Austausch Teller für
Magnetbefestigung, Punkt 1 - 5,
beschrieben.
2. Magnet auswechseln.
Magnet-Nr. und Spannung
unbedingt beachten!
3. Einstellteller / Hydraulik wieder
montieren, wie auf Seite 5
"Austausch Teller für Magnet-
befestigung", Punkt 6 - 10,
beschrieben.
Replacing the solenoid
1. Remove hydraulic brake or adjust-
ing plate as described on page
5: "Replacing disk for attaching
solenoid", steps 1 - 5.
2. Replace solenoid
Important: Make sure that the
solenoid no. and voltage are
correct!
3. Remount adjusting plate / hydrau-
lic brake as described on page
5:"Replacing disk for attaching
solenoid", steps 6 - 10.
Remplacement de la bobine
1. Enlever le disque de réglage ou le
frein hydraulique comme page 5:
"Remplacement du disque pour
la fixation de la bobine" repère 1
à 5.
2. Remplacer la bobine
Attention au N° de la bobine et
à la tension!
3. Enlever le disque de réglage /
frein hydraulique comme page 5:
"Remplacement du disque pour
la fixation de la bobine" repères
6 - 10.
Sostituzione bobina
1. Togliere rispettivamente il freno
idraulico il piatto di regolazione
come descritto a pag. 5: "sosti-
tuzione del piatto per fissagio
bobina" - punto 1-5.
2. Sostituire la bobina.
Prestare assoluta attenzione
al numero della bobina e alla
tensione!
3. Rimontare di nuovo il piatto di re-
golazione / freno idraulico come
descritto a pag. 5 "sostituzione
del piatto per fissagio bobina" -
punto 6 - 10.
8 ... 12