Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Microlife Manuels
Tensiomètres
BP W100
Microlife BP W100 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Microlife BP W100. Nous avons
2
Microlife BP W100 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
Microlife BP W100 Mode D'emploi (177 pages)
Marque:
Microlife
| Catégorie:
Tensiomètres
| Taille: 5.19 MB
Table des Matières
English
4
Table des Matières
4
Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
How Do I Evaluate My Blood Pressure
5
Taking a Blood Pressure Measurement Using this Device
6
Using the Device for the First Time
6
Setting the Date and Time
6
Activating the Fitted Batteries
6
Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for Early Detection
7
Data Memory
7
Viewing the Stored Values
7
Memory Full
7
Clearing All Values
7
How Not to Store a Reading
7
Setting the Alarm Function
8
Battery Indicator and Battery Change
8
Low Battery
8
Flat Battery - Replacement
8
Error Messages
9
Using Rechargeable Batteries
9
Safety and Protection
10
Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
10
Device Care
10
Cleaning the Cuff
10
Accuracy Test
10
Technical Specifications
11
Guarantee
11
Disposal
11
Français
13
Activation des Piles Insérées
15
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
15
Première Mise en Service de L'appareil
15
Prise de Tension Avec Cet Appareil
15
Réglage de la Date et de L'heure
15
Apparition de L'indicateur D'arythmie Cardiaque pour une Détection Précoce
16
Comment Ne Pas Enregistrer une Lecture
17
Mémoire
17
Mémoire Saturée
17
Réglage de la Fonction Alarme
17
Suppression de Toutes les Valeurs
17
Visualisation des Valeurs Enregistrées
17
Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
18
Piles Déchargées - Remplacement
18
Piles Presque Déchargées
18
Types de Pile et Procédure
18
Utilisation de Piles Rechargeables
18
Messages D'erreurs
19
Entretien de L'appareil
20
Nettoyage du Brassard
20
Sécurité et Protection
20
Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
20
Test de Précision
20
Caractéristiques Techniques
21
Carte de Garantie (Voir Verso)
21
Garantie
21
Élimination de L'équipement
21
Español
23
Medición de la Presión Arterial Usando Este Dispositivo
25
Uso del Dispositivo por Primera Vez
25
Aparición del Indicador de Arritmia Cardiaca para una Detección Anticipada
26
Ajustar la Función de Alarma
27
Memoria de Datos
27
Indicador de Baterías y Cambio de Baterías
28
Mensajes de Error
29
Seguridad, Cuidado, Control de Precisión y Eliminación de Residuos
29
Especificaciones Técnicas
31
Garantía
31
Português
33
Medir a Tensão Arterial Utilizando Este Aparelho
35
Utilizar O Dispositivo Pela Primeira Vez
35
Apresentação Do Indicador de Arritmia Cardíaca como Meio de Detecção Precoce
36
Definir a Função de Alarme
37
Memorização de Dados
37
Indicador de Carga E Substituição de Pilhas
38
Mensagens de Erro
39
Segurança, Cuidados, Teste de Precisão E Eliminação de Resíduos
40
Garantia
41
Especificações Técnicas
42
Deutsch
45
Wie Beurteile ich meinen Blutdruck
46
Aktivieren der Eingelegten Batterien
47
Durchführung einer Blutdruckmessung mit diesem Gerät
47
Einstellen von Datum und Uhrzeit
47
Erste Inbetriebnahme des Gerätes
47
Anzeige der Herz-Arrhythmie Früherkennung
48
Anzeigen der Gespeicherten Werte
48
Messwertspeicher
48
Ein Messergebnis nicht Speichern
49
Einstellen der Alarmfunktion
49
Löschen aller Werte
49
Speicher Voll
49
Batterieanzeige und Batteriewechsel
50
Batterien Bald Leer
50
Batterien Leer - Batterieaustausch
50
Fehlermeldungen und Probleme
50
Verwendung Wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
50
Welche Batterien und was Beachten
50
Sicherheit und Schutz
51
Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
51
Entsorgung
52
Garantie
52
Genauigkeits-Überprüfung
52
Pflege des Gerätes
52
Reinigung der Manschette
52
Technische Daten
53
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
54
Русский
55
Важная Информация Об Артериальном Давлении И Самостоятельное Измерение
55
Активация Батарей
57
Использование Прибора В Первый Раз
57
Как Определить Артериальное Давление
57
Установка Даты И Времени
57
Выполнение Измерений Артериального Давления При Помощи Прибора
58
Появление Индикатора Аритмии Сердца На Ранней Стадии
58
Заполнение Памяти
59
Как Отменить Сохранение Результата
59
Настройка Сигнала
59
Память
59
Просмотр Сохраненных Величин
59
Удаление Всех Значений
59
Батареи Почти Разряжены
60
Замена Разряженных Батарей
60
Индикатор Разряда Батарей И Их Замена
60
Использование Аккумуляторов
61
Сообщения Об Ошибках
61
Элементы Питания И Процедура Замены
61
Техника Безопасности И Защита
62
Техника Безопасности, Уход, Проверка Точности И Утилизация
62
Гарантия
63
Очистка Манжеты
63
Проверка Точности
63
Утилизация
63
Уход За Прибором
63
Технические Характеристики
64
Polski
67
Aktywacja Dołączonych Baterii
69
Analiza Wyników Pomiaru CIśnienia Krwi
69
Korzystanie Z Urządzenia Po Raz Pierwszy
69
Ustawianie Daty I Godziny
69
Pomiar CIśnienia Krwi Przy Użyciu CIśnieniomierza
69
Pojawienie Się Wskaźnika Arytmii Serca
70
Brak Wolnej PamięCI
71
Jak Uniknąć Zapisania Odczytu
71
Pamięć
71
Ustawianie Alarmu
71
Usuwanie Wszystkich Wyników
71
Wywołanie Zapisanych Wyników Pomiaru
71
Korzystanie Z Akumulatorków
72
Niski Poziom Baterii
72
Rodzaj Baterii I Sposób Wymiany
72
Wskaźnik Baterii I Wymiana Baterii
72
Wyczerpane Baterie - Wymiana
72
Bezpieczeństwo I Ochrona
73
Bezpieczeństwo, Konserwacja, Sprawdzanie DokładnośCI I Utylizacja
73
Komunikaty O Błędach
73
Czyszczenie Mankietu
74
Konserwacja Urządzenia
74
Sprawdzanie DokładnośCI
74
Utylizacja
74
Gwarancja
75
Specyfikacje Techniczne
75
Magyar
77
A Vérnyomás Értékelése
78
A Behelyezett Elemek Aktiválása
79
A Dátum És Az IDő Beállítása
79
A Készülék Üzembe Helyezése
79
Vérnyomásmérés a Készülékkel
79
A Szívritmuszavar-Kijelző Megjelenése
80
A Tárolt Értékek Megtekintése
80
Memória
80
Memória Megtelt
80
Összes Érték Törlése
80
A Riasztási Funkció Beállítása
81
Az Elem Hamarosan Lemerül
81
Elemcsere
81
Elemállapot-Kijelző És Elemcsere
81
Mérési Eredmény Tárolásának Mellőzése
81
Használható Elemtípusok
82
Hibaüzenetek
82
Utántölthető Elemek Használata
82
Biztonság És Védelem
83
Biztonságos Használat, Tisztíthatóság, Pontosságellenőrzés És Az Elhasznált Elemek Kezelése
83
A Készülék Tisztítása
84
A Mandzsetta Tisztítása
84
A Pontosság Ellenőrzése
84
Elhasznált Elemek Kezelése
84
Garancia
84
Műszaki Adatok
84
Технически Спецификации
96
Română
99
ActivaţI Bateriile Introduse
101
Cum Evaluez Tensiunea Mea Arterială
101
Măsurarea Tensiunii Arteriale Cu Acest Instrument
101
Setarea Datei ŞI Orei
101
Utilizarea Pentru Prima Oară a Instrumentului
101
Apariţia Indicatorului de Aritmie Cardiacă Pentru Detecţia Timpurie
102
Cum ProcedăM Pentru a Nu Memora O Citire
103
Memoria Pentru Date
103
Memorie Plină
103
Setarea Funcţiei Alarmă
103
Vizualizarea Valorilor Memorate
103
Ştergerea Tuturor Valorilor
103
Baterii Aproape Descărcate
104
Baterii Descărcate - Înlocuirea
104
Ce Fel de Baterii ŞI În Ce Mod
104
Indicatorul Bateriei ŞI Înlocuirea Bateriei
104
Mesaje de Eroare
105
Utilizarea de Baterii Reîncărcabile
105
Curăţarea Manşetei
106
Siguranţa ŞI Protecţia
106
Siguranţă, Îngrijire, Verificarea Preciziei ŞI Salubrizarea
106
Verificarea Preciziei
106
Îngrijirea Instrumentului
106
Garanţia
107
SpecificaţII Tehnice
107
Čeština
109
Jak Vyhodnotit Svůj Krevní Tlak
110
Měření Krevního Tlaku Pomocí Tohoto Přístroje
111
První Použití Přístroje
111
Jak Naměřenou Hodnotu Neuložit
112
Nastavení Funkce Alarmu
112
Paměť
112
Plná Paměť
112
Prohlížení Uložených Hodnot
112
Vymazat Všechny Hodnoty
112
Výskyt Indikátoru Srdeční Arytmie Pro Včasnou Detekci
112
Indikátor Baterií a VýMěna Baterií
113
Jaké Baterie a Jaký Postup
113
TéMěř Vybité Baterie
113
Vybité Baterie - VýMěna
113
Chybová Hlášení
114
PoužíVání Dobíjecích Baterií
114
Bezpečnost a Ochrana
115
Bezpečnost, Péče, Zkouška Přesnosti a Likvidace
115
Péče O Přístroj
115
Zkouška Přesnosti
115
ČIštění Manžety
115
Technické Specifikace
116
Záruka
116
Slovenčina
119
Udržujte V Suchu
119
Dôležité Skutočnosti O Tlaku Krvi a Samomeraní
120
Ako si Môžem Vyhodnotiť Tlak Krvi
121
Aktivácia Vložených Batérií
121
Meranie Tlaku Krvi PoužitíM Tohto Prístroja
121
Nastavenie Dátumu a Času
121
Prvé Použitie Prístroja
121
Objavenie Sa Ukazovateľa Srdcovej Arytmie Pre Jej Včasné Odhalenie
122
Ako NeuložIť Údaj
123
Nastavenie Funkcie Alarmu
123
Pamäť Údajov
123
Prehliadanie Uložených Údajov
123
Vymazanie Všetkých Hodnôt
123
Aké Batérie a Aký Postup
124
Batérie Takmer Vybité
124
Indikátor Stavu Batérií a Výmena Batérií
124
Používanie Dobíjateľných Batérií
124
Vybité Batérie - Výmena
124
Bezpečnosť a Ochrana
125
Bezpečnosť, Ochrana, Skúška Presnosti a Likvidácia Použitého Zariadenia
125
Identifikácia Chýb a Porúch
125
Likvidácia Použitého Zariadenia
126
Skúška Presnosti
126
Záruka
126
Technické Údaje
127
Slovenščina
129
Aktivacija Nameščenih Baterij
131
Kako Lahko Ocenim Izmerjeni Krvni Tlak
131
Merjenje Krvnega Tlaka S Pomočjo te Naprave
131
Nastavitev Datuma in Časa
131
Prva Uporaba Naprave
131
Prikazovanje Simbola Za Srčno Aritmijo
132
Spomin S Podatki
132
Kako Izmerjene Vrednosti Ne Shranite
133
Namestitev Funkcije Za Alarm
133
Pregled Shranjenih Vrednosti
133
Spomin Poln
133
Baterija Skoraj Prazna
134
Prikazovalnik Stanja Baterije in Zamenjava Baterij
134
Uporaba Baterij Za Ponovno Polnjenje
134
Zamenjava Prazne Baterije
134
Javljanje Napak
135
Varnost in Zaščita
135
Varnost, Nega, Test Natančnosti in Odstranjevanje
135
Garancija
136
Tehnične Specifikacije
137
Teknik Özellikler
147
Χρήση Της Συσκευής Για Πρώτη Φορά
151
Μηνύματα Σφάλματος
155
Publicité
Microlife BP W100 Mode D'emploi (41 pages)
Marque:
Microlife
| Catégorie:
Tensiomètres
| Taille: 3.17 MB
Table des Matières
Italiano
4
Table des Matières
4
Informazioni Importanti Sulla Pressione Arteriosa E L'automisurazione
4
Utilizzo del Dispositivo Per la Prima Volta
6
Misurazione Della Pressione Arteriosa
6
Comparsa Dell'indicatore DI Aritmia Cardiaca (PAD)
7
Memoria Dati
8
Indicatore E Sostituzione Batteria
8
Messaggi DI Errore
8
Sicurezza, Cura, Test DI Precisione E Smaltimento
9
Specifiche Tecniche
11
Garanzia
11
English
13
Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
13
How Do I Evaluate My Blood Pressure
14
MAM Mode
15
Selecting Standard or MAM Mode
15
Taking a Blood Pressure Measurement
15
Using the Device for the First Time
15
Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for Early Detection
16
Battery Indicator and Battery Change
17
Data Memory
17
Error Messages
17
Flat Battery - Replacement
17
Low Battery
17
Using Rechargeable Batteries
17
Safety and Protection
18
Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
18
Accuracy Test
19
Cleaning the Cuff
19
Device Care
19
Disposal
19
Guarantee
19
Technical Specifications
20
Français
23
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
24
Mode MAM
25
Première Mise en Service de L'appareil
25
Prise de Tension
25
Sélection du Mode Standard ou MAM
25
Apparition de L'indicateur D'arythmie Cardiaque pour une Détection Précoce
26
Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
27
Mémoire
27
Piles Déchargées - Remplacement
27
Piles Presque Déchargées
27
Utilisation de Piles Rechargeables
27
Messages D'erreurs
28
Sécurité et Protection
29
Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
29
Caractéristiques Techniques
30
Carte de Garantie (Voir Verso)
30
Entretien de L'appareil
30
Garantie
30
Nettoyage du Brassard
30
Test de Précision
30
Élimination de L'équipement
30
Deutsch
33
Wie Beurteile ich meinen Blutdruck
34
Auswahl Normal- oder MAM-Modus
35
Durchführung einer Blutdruckmessung
35
Erste Inbetriebnahme des Gerätes
35
MAM-Modus
35
Anzeige der Herz-Arrhythmie Früherkennung
36
Batterieanzeige und Batteriewechsel
37
Batterien Bald Leer
37
Batterien Leer - Batterieaustausch
37
Messwertspeicher
37
Verwendung Wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
37
Fehlermeldungen und Probleme
38
Sicherheit und Schutz
39
Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
39
Entsorgung
40
Garantie
40
Genauigkeits-Überprüfung
40
Pflege des Gerätes
40
Reinigung der Manschette
40
Technische Daten
40
Publicité
Produits Connexes
Microlife BP W3 Confort
Microlife BP W1 Basic
Microlife BP W2 Slim
Microlife BP W90
Microlife BP W1 Basi
Microlife BP W3 Comfort
Microlife BP A7 Touch
Microlife BP N2 Easy
Microlife BP A6 BT
Microlife BP B6 Connect
Microlife Catégories
Tensiomètres
Thermomètres
Produits respiratoires
Produits de soins personnels
Produits de soins de santé
Plus Manuels Microlife
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL