Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Microlife Manuels
Tensiomètres
BP W2 Slim
Microlife BP W2 Slim Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Microlife BP W2 Slim. Nous avons
1
Microlife BP W2 Slim manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
Microlife BP W2 Slim Mode D'emploi (100 pages)
Marque:
Microlife
| Catégorie:
Tensiomètres
| Taille: 3.28 MB
Table des Matières
English
4
Table des Matières
4
Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
How Do I Evaluate My Blood Pressure
5
Using the Device for the First Time
6
Inserting the Batteries
6
Setting the Date and Time
6
Selecting the User
6
Taking a Blood Pressure Measurement Using this Device
6
Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for Early Detection
7
Traffic Light Indicator in the Display
7
Data Memory
7
Battery Indicator and Battery Change
8
Flat Battery - Replacement
8
Low Battery
8
How Not to Store a Reading
8
Clearing All Values
8
Memory Full
8
Viewing the Stored Values
8
Which Batteries and Which Procedure
9
Using Rechargeable Batteries
9
Error Messages
9
Accuracy Test
10
Cleaning the Cuff
10
Device Care
10
Safety and Protection
10
Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
10
Disposal
11
Guarantee
11
Technical Specifications
11
Español
13
Uso del Dispositivo por Primera Vez
15
Aparición del Indicador de Arritmia Cardiaca para una Detección Anticipada
16
Medición de la Presión Arterial Usando Este Dispositivo
16
Indicador de Semáforo en la Pantalla
17
Memoria de Datos
17
Indicador de Baterías y Cambio de Baterías
18
Mensajes de Error
18
Seguridad, Cuidado, Control de Precisión y Eliminación de Residuos
19
Especificaciones Técnicas
21
Garantía
21
Français
23
Choix de L'utilisateur
25
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
25
Insertion des Piles
25
Première Mise en Service de L'appareil
25
Réglage de la Date et de L'heure
25
Apparition de L'indicateur D'arythmie Cardiaque pour une Détection Précoce
26
Prise de Tension Avec Cet Appareil
26
Affichage de L'indicateur de Classification de Mesure
27
Mémoire
27
Mémoire Saturée
27
Suppression de Toutes les Valeurs
27
Visualisation des Valeurs Enregistrées
27
Comment Ne Pas Enregistrer une Lecture
28
Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
28
Piles Déchargées - Remplacement
28
Piles Presque Déchargées
28
Types de Pile et Procédure
28
Utilisation de Piles Rechargeables
28
Messages D'erreurs
29
Sécurité et Protection
29
Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
29
Entretien de L'appareil
30
Garantie
30
Nettoyage du Brassard
30
Test de Précision
30
Élimination de L'équipement
30
Caractéristiques Techniques
31
Carte de Garantie (Voir Verso)
31
Italiano
33
Misurazione Della Pressione Arteriosa
35
Utilizzo del Dispositivo Per la Prima Volta
35
Comparsa Dell'indicatore DI Aritmia Cardiaca (PAD)
36
Classificatore Della Pressione Arteriosa
37
Indicatore E Sostituzione Batteria
37
Memoria Dati
37
Messaggi DI Errore
38
Sicurezza, Cura, Test DI Precisione E Smaltimento
39
Garanzia
40
Specifiche Tecniche
40
Condizioni DI Stoccaggio
40
Deutsch
43
Wie Beurteile ich meinen Blutdruck
44
Auswahl des Benutzers
45
Durchführung einer Blutdruckmessung mit diesem Gerät
45
Einlegen der Batterien
45
Einstellen von Datum und Uhrzeit
45
Erste Inbetriebnahme des Gerätes
45
Anzeige der Herz-Arrhythmie Früherkennung
46
Ampelanzeige am Display
47
Batterieanzeige und Batteriewechsel
47
Batterien Bald Leer
47
Ein Messergebnis nicht Speichern
47
Löschen aller Werte
47
Messwertspeicher
47
Speicher Voll
47
Batterien Leer - Batterieaustausch
48
Fehlermeldungen und Probleme
48
Verwendung Wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
48
Welche Batterien und was Beachten
48
Sicherheit und Schutz
49
Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
49
Garantie
50
Genauigkeits-Überprüfung
50
Entsorgung
50
Pflege des Gerätes
50
Reinigung der Manschette
50
Technische Daten
51
Teknik Özellikler
60
Português
63
Medir a Tensão Arterial Utilizando Este Aparelho
65
Utilizar O Dispositivo Pela Primeira Vez
65
Apresentação Do Indicador de Arritmia Cardíaca como Meio de Detecção Precoce
66
Memorização de Dados
67
Mostrador Com Indicador Luminoso Do Nível da Pressão Arterial (Sistema «Semáforo»)
67
Indicador de Carga E Substituição de Pilhas
68
Mensagens de Erro
69
Segurança, Cuidados, Teste de Precisão E Eliminação de Resíduos
69
Especificações Técnicas
71
Garantia
71
Dutch
73
Hoe Meet Ik Mijn Bloeddruk
74
Bloeddruk Meten Met Behulp Van Dit Apparaat
75
Eerste Gebruik Van Het Apparaat
75
Instellen Van Datum en Tijd
75
Selecteren Van de Gebruiker
75
Verkeerslichtindicatie in de Weergave
76
Weergave Van de Aritmie Indicator Voor Vroegtijdige Detectie
76
Batterij-Indicator en Batterijvervanging
77
Batterijen Bijna Leeg
77
Batterijen Leeg - Vervanging
77
Bekijken Van de Opgeslagen Waarden
77
Een Meting Uitvoeren Zonder Deze Op te Slaan
77
Geheugenopslag
77
Wis alle Waarden
77
Foutmeldingen
78
Gebruik Van Oplaadbare Batterijen
78
Welke Batterijen en Welke Werkwijze
78
Veiligheid en Bescherming
79
Veiligheid, Onderhoud, Nauwkeurigheidstest en Verwijdering
79
Apparaatonderhoud
80
Garantie
80
Nauwkeurigheidstest
80
Reinig de Manchet
80
Technische Specificaties
80
Χρήση Της Συσκευής Για Πρώτη Φορά
85
Μηνύματα Σφάλματος
89
Verwijdering
80
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Microlife BP W3 Confort
Microlife BP W100
Microlife BP W1 Basic
Microlife BP W90
Microlife BP W1 Basi
Microlife BP W3 Comfort
Microlife BP A7 Touch
Microlife BP N2 Easy
Microlife BP A6 BT
Microlife BP B6 Connect
Microlife Catégories
Tensiomètres
Thermomètres
Produits respiratoires
Produits de soins personnels
Produits de soins de santé
Plus Manuels Microlife
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL