Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Haag-Streit Manuels
Équipement médical
CLEMENT CLARKE OPHTHALMIC Perkins Mk3
Haag-Streit CLEMENT CLARKE OPHTHALMIC Perkins Mk3 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Haag-Streit CLEMENT CLARKE OPHTHALMIC Perkins Mk3. Nous avons
1
Haag-Streit CLEMENT CLARKE OPHTHALMIC Perkins Mk3 manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'instructions
Haag-Streit CLEMENT CLARKE OPHTHALMIC Perkins Mk3 Manuel D'instructions (168 pages)
Marque:
Haag-Streit
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 5.94 MB
Table des Matières
English
3
Table des Matières
3
Introduction
4
Technical Description
4
General Layout
6
Safety and Regulatory Information
8
Safety Notices
8
Measuring Prism Replacement
9
Transportation and Storage
10
Notes on Usage
10
Statutory Requirements
11
Caution
11
Regulatory Information: CE Mark
11
Waste Electrical Electronic Equipment (WEEE)
12
Environmental Conditions of Use
12
EMC (Electromagnetic Compatibility) Declaration
13
Product Labelling and Safety Symbols
14
Safety Symbols
14
Taking a Pressure Measurement
15
To Prepare the Prism for Use
17
Remove Perkins Mk3 Tonometer from Case
17
Doubling Prism
17
To Insert Prism into Prism Holder
17
Tonosafe Disposable Prism
17
Operating the Equipment
18
Preparing the Patient
18
Instruction to the Patient
19
Cleaning the Equipment
20
General Notes
21
Astigmatism
21
To Use the Instrument on Animals
22
Special Precautions
22
Measurement
23
Sources of Error
25
Inaccurate Horizontal Centering
26
Inaccurate Vertical Centering
27
Inaccurate Pressure
28
Case Contents
29
Calibration Check
30
Storage of Prism and Tonometer
31
Operating the Equipment
31
Charging the Battery
32
Battery Pack
32
Charger Unit
33
Technical Specifications
33
References
34
Accessories
35
Français
36
Description Technique
37
Introduction
37
Configuration Générale
39
Informations Sur la Sécurité et la Réglementation
41
Notices de Sécurité
41
Éviter de Pratiquer L'examen en cas D'infection Oculaire ou de L Ésion Cornéenne
41
Utiliser Uniquement des Prismes de Mesure Propres et Décontaminés
41
Ne Pas Utiliser de Prismes Endommagés
42
Remplacement du Prisme de Mesure
42
Remarques Relatives à L'utilisation
43
Transport et Stockage
43
Conditions de Transport
43
Conditions de Stockage
43
Exigences Légales
44
Informations en Matière de Réglementation : Marquage CE
44
Prudence
44
Conditions Environnementales D'utilisation
45
Mise au Rebut des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE)
45
Déclaration CEM (Compatibilité Électromagnétique)
46
Symboles Relatifs à la Sécurité
47
Étiquetage du Produit et Symboles Relatifs à la Sécurité
47
Mesure de la Pression
48
Unités si Conformes à la Norme ISO 1000
48
Insertion du Prisme Dans Son Support
50
Prisme de Dédoublement
50
Prisme Jetable Tonosafe
50
Préparation du Prisme à L'emploi
50
Retirer le Tonomètre Perkins Mk3 de Sa Mallette
50
Préparation du Patient
51
Operating the Equipment
51
Preparing the Patient
51
Utilisation de L'appareil
51
Instructions Destinées au Patient
52
Nettoyage de L'appareil
53
Astigmatisme
54
Remarques Générales
54
Précautions Particulières à Prendre
55
Mesures
56
Sources D'erreurs
58
Anneau de Fluorescéine/Distance du Patient
58
Centrage Horizontal Incorrect
59
Centrage Vertical Incorrect
60
Pression Incorrecte
61
Contenu de la Mallette
62
Contrôle de L'étalonnage
63
Stockage du Prisme et du Tonomètre
64
Garantie
64
Bloc Batterie
65
Chargement de la Batterie
65
Chargeur
66
Veuillez Noter
66
Spécifications Techniques
66
Références
67
Référence Description Catalogue
68
Accessoires
68
Deutsch
69
Einführung
70
Technische Beschreibung
70
Allgemeiner Aufbau
72
Informationen zu Sicherheit und Vorschriften
74
Sicherheitshinweise
74
Austauschen des Messprismas
75
Hinweise zur Verwendung
76
Transport und Lagerung
76
Lagerbedingungen
76
Achtung
77
Gesetzliche Anforderungen
77
Rechtsvorschriften: CE-Kennzeichnung
77
Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE)
78
Umweltbedingungen für den Betrieb
78
EMC-Erklärung (Elektromagnetische Kompatibilität)
79
Produktkennzeichnung und Sicherheitssymbole
80
Sicherheitssymbole
80
Vornehmen einer Druckmessung
81
Doppelprisma
83
Einsetzen des Prismas in die Prismenhalterung
83
Operating the Equipment
83
Entnahme des Perkins-Mk3-Tonometers aus der Verpackung
83
Tonosafe-Einmalprisma
83
Vorbereiten des Prismas auf den Einsatz
83
Verwenden der Vorrichtung
84
Vorbereiten des Patienten
84
Preparing the Patient
84
Anweisungen an den Patienten
85
Allgemeine Hinweise
87
Astigmatismus
87
Besondere Vorsichtsmaßnahmen
88
Verwenden der Vorrichtung bei Tieren
88
Messungen
89
Fehlerquellen
91
Unsachgemäße Horizontale Zentrierung
92
Unsachgemäße Vertikale Zentrierung
93
Falscher Druck
94
Verpackungsinhalt
95
Kalibrierungsprüfung
96
Lagerung von Prisma und Tonometer
97
Akku
98
Operating the Equipment
98
Preparing the Patient
98
Laden des Akkus
98
Ladegerät
99
Technische Daten
99
Verweise
100
Beschreibung
101
Zubehör
101
Italiano
102
Descrizione Tecnica
103
Introduzione
103
Parti Componenti
105
Indicazioni Sulla Sicurezza
107
Informazioni Sulla Sicurezza E Sulla Normativa
107
Sostituzione del Prisma DI Misurazione
108
Note Sull'uso
109
Trasporto E Stoccaggio
109
Condizioni DI Trasporto
109
Precauzioni
110
Requisiti Giuridici
110
Condizioni Ambientali Per L'uso
111
Effettuare una Misurazione Della Pressione
114
Estrarre Il Tonometro Perkins Mk3 Dalla Custodia
116
Inserire Il Prisma Nel Supporto
116
Preparare Il Prisma Per L'uso
116
Prisma DI Duplicazione
116
Prisma Monouso Tonosafe
116
Preparare Il Paziente
117
Istruzioni Per Il Paziente
118
Pulizia Dello Strumento
119
Astigmatismo
120
Note Generali
120
Misurazione
122
Pressione Errata
127
Contenuto Della Custodia
128
Controllo Della Calibrazione
129
Stoccaggio DI Prisma E Tonometro
130
Caricare la Batteria
131
Caricabatterie
132
Dati Tecnici
132
Referenze
133
Accessori
134
Español
135
Descripción Técnica
136
Introducción
136
Diseño General
138
Avisos de Seguridad
140
Información sobre Seguridad y Normativas
140
Reemplazo del Prisma Medidor
141
Transporte y Almacenamiento
142
Condiciones de Transporte
142
Condiciones de Almacenamiento
142
Notas sobre Utilización
142
Información Regulatoria: Marca CE
143
Precaución
143
Requisitos Regulatorios
143
Condiciones Ambientales de Uso
144
Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE)
144
Declaración EMC (Compatibilidad Electromagnética)
145
Etiquetado del Producto y Símbolos de Seguridad
146
Símbolos de Seguridad
146
Toma de una Medición de Presión
147
Inserte el Prisma en el Porta-Prisma
149
Preparación del Prisma para Usarlo
149
Prisma Desechable Tonosafe
149
Prisma Duplicador
149
Operación del Equipo
150
Preparación del Paciente
150
Preparing the Patient
150
Instrucción al Paciente
151
Limpieza del Equipo
152
Astigmatismo
153
Notas Generales
153
Precauciones Especiales
154
Uso del Instrumento en Animales
154
Medición
155
Fuentes de Error
157
Centrado Horizontal Inexacto
158
Centrado Vertical Inexacto
159
Presión Inexacta
160
Contenido de la Caja
161
Prueba de Calibración
162
Almacenamiento del Prisma y Tonómetro
163
Carga de la Batería
164
Pack de Baterías
164
Cargador
165
Especificaciones Técnicas
165
Referencias
166
Accesorios
167
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Haag-Streit 904
Haag-Streit 905 S
Haag-Streit 907 L
Haag-Streit BD 900
Haag-Streit BI 900
Haag-Streit BX 900
Haag-Streit Goldmann AT 870
Haag-Streit Goldmann AT 900
Haag-Streit HSM 901 M/E1
Haag-Streit Imaging Module 600
Haag-Streit Catégories
Équipement médical
Microscopes
Équipement de diagnostic
Unités de contrôle
Équipement de laboratoire
Plus Manuels Haag-Streit
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL