Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Grizzly Manuels
Débroussailleuses
AGS 720 Lion-Set
Grizzly AGS 720 Lion-Set Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Grizzly AGS 720 Lion-Set. Nous avons
3
Grizzly AGS 720 Lion-Set manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Traduction De La Notice D'utilisation Originale
Grizzly AGS 720 Lion-Set Traduction De La Notice D'utilisation Originale (156 pages)
Marque:
Grizzly
| Catégorie:
Équipement pour pelouses et jardins
| Taille: 6.77 MB
Table des Matières
Deutsch
5
Table des Matières
5
Sicherheitshinweise
5
Symbole und Bildzeichen
5
Verwendungszweck
5
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
6
Spezielle Sicherheitshinweise für die Akku-Gras- und Strauchschere
9
Spezielle Sicherheits- Hinweise für Hecken- Scheren
9
Weiterführende Sicherheitshinweise
10
Sicherheitshinweise für das Akkuladegerät
11
Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät
11
Allgemeine Beschreibung
12
Lieferumfang
12
Funktionsbeschreibung
12
Übersicht
13
Ladevorgang
13
Teleskopstiel Montieren
14
Ein- und Ausschalten
14
Bedienung
14
Räder Montieren
14
Montage
14
Gerät Aufladen
14
Allgemeine Arbeitshinweise
15
Schneidkopf Drehen
15
Einsatz als Grasschere
15
Einsatz als Strauchschere
15
Auswechseln der Messer
15
Wartung und Reinigung
16
Lagerung
17
Garantie
17
Reparatur-Service
18
Ersatzteile/Zubehör
18
Entsorgung/Umweltschutz
18
Technische Daten
19
Fehlersuche
20
Français
21
Consignes de Sécurité
21
Fins D'utilisation
21
Symboles
21
Consignes de Sécurité Générales pour Outils Électriques
22
Manipulation et Utilisation Meticuleuse D'appareils Sur Accus
25
Consignes de Sécurité Spéciales pour Coupe-Bordures/Taille- Haies Sans Fil
25
Autres Consignes de Sécurité
26
Consignes de Sécurité Spéciales pour Appa- Reils Sur Accus
27
Consignes de Sécurité Visant le Chargeur D'accu
27
Manipulation Conforme de Char- Geur D'accu
27
Description Générale
28
Volume de la Livraison
28
Description des Fonctions
29
Schéma D'ensemble
29
Charger
30
Montage
30
Monter les Roues
30
Opération de Charge
30
Mise en Marche et Arrêt
31
Monter le manche Télescopique
31
Utilisation
31
Changer la Lame
32
Consignes Générales de Travail
32
En Fonction de Taille-Haies
32
Tourner la Tête de Coupe
32
Utilisation pour la Coupe du Gazon
32
Entretien et Nettoyage
33
Garantie
34
Service de Réparation
34
Stockage
34
Caractéristiques Techniques
35
Elimination et Protection de L'environnement
35
Pièces de Rechange/Accessoires
36
Dépannage
37
Dutch
38
Symbolen
38
Toepassingsgebied
38
Veiligheidsinstructies
38
Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
39
Speciale Veiligheidsinstructies Voor Heggenscharen en Grasscharen
42
Verdergaande Veilig- Heidsinstructies
43
Juiste Omgang Met de Acculader
44
Algemene Beschrijving
45
Omvang Van de Levering
45
Overzicht
45
Functiebeschrijving
46
Laadproces
46
Opladen
46
Bediening
47
In- en Uitschakelen
47
Montage
47
Telescopische Steel Monteren
47
Wielen Monteren
47
Algemene Werkinstructies
48
Gebruik als Struikschaar
48
Snoeikop Draaien
48
Toepassing als Grasschaar
48
Uitwisselen Van de Messen
48
Onderhoud en Reiniging
49
Garantie
50
Opslag
50
Reparatieservice
50
Afvoer en Milieubescherming
51
Technische Gegevens
51
Reserveonderdelen/Accessoires
52
Foutopsporing
53
Italiano
54
Fini D'utilizzo
54
Indicazioni DI Sicurezza
54
Simboli
54
Indicazioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici
55
Uso E Trattamento Dell'uten- Sile Elettrico
57
Istruzioni DI Sicurezza Specifiche Per la Cesoia a Batteria Per Erba E Cespugli
58
Ulteriori Informazioni DI Sicurezza
58
Istruzioni DI Sicurezza Per Il Caricabatteria
59
Trattamento Corretto del Caricabatteria
59
Descrizione
60
Volume DI Fornitura
60
Descrizione del Funzionamento
61
Operazione DI Carica
61
Visione D'insieme
61
Montaggio
62
Montaggio Manico Telescopico
62
Montaggio Rotelle
62
Ricaricare
62
Accensione E Spegnimento
63
Indicazioni Per Il Lavoro
63
Rotazione Testa DI Taglio
63
Uso
63
Sostituzione Delle Lame
64
Uso Per Tagliare Gli Arbusti
64
Utilizzo Della Cesoia Taglia Erba
64
Manutenzione E Pulizia
65
Conservazione
66
Garanzia
66
Servizio DI Riparazione
66
Pezzi DI Ricambio
67
Smaltimento E Protezione Dell'ambiente
67
Dati Tecnici
68
Ricerca DI Errori
69
Polski
70
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
70
Przeznaczenie
70
Symbole
70
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Narzędzi Elektrycznych
71
Specjalne Zasady Bezpieczeństwa
74
Dalsze Zasady Bezpie- Czeństwa
75
Prawidłowe Postępowanie Z Ładowarką Do Akumulatorów
76
Opis Ogólny
77
PrzegląD
77
Zawartość Opakowania
77
Opis Działania
78
Proces Ładowania
78
Ładowanie
78
Montaż
79
Montaż Kółek
79
Montaż Teleskopu
79
Obsługa
79
Włączanie I Wyłączanie
79
Obracanie Głowicy Tnącej
80
Używanie Urządzenia Jako Przycinarki Do Krzewów
80
Używanie Urządzenia Jako Przycinarki Do Trawy
80
Wskazówki Dotyczące Pracy
80
Wymiana Noży
80
Konserwacja I Oczyszczanie
81
Gwarancja
82
Przechowywanie
82
Serwis Naprawczy
82
Dane Techniczne
83
Utylizacja I Ochrona Środowiska
83
CzęśCI Zamienne/Akcesoria
84
Poszukiwanie BłęDów
85
Lietuvių
86
Saugos Nurodymai
86
Simboliai Ir Paveikslėliai
86
Bendrieji Saugos Nurodymai Naudojant Elektrinius Įrankius
87
Specialūs Saugos Nurodymai
90
Papildomi Saugos Nu- Rodymai
90
Tinkamas Elgesys Su Akumuliatorių Krovikliu
91
Bendrasis Aprašymas
92
Pristatomas Komplektas
92
Veikimo Aprašymas
92
Apžvalga
93
Įkrovimo Procesas
93
Montavimas
94
Prietaiso Įkrovimas
94
Ratukų Montavimas
94
Teleskopinio Koto Montavimas
94
Valdymas
94
Įjungimas Ir Išjungimas
94
Bendrieji Darbo Nurodymai
95
KrūMų Žirklių Naudojimas
95
Peilių Keitimas
95
Pjovimo Galvutės Pasukimas
95
Žolės Žirklių Naudojimas
95
Techninė PriežIūra Ir Valymas
96
Atsarginės Dalys/Priedai
97
Garantija
97
Laikymas
97
Remonto Tarnyba
97
Techniniai Duomenys
98
Utilizavimas / Aplinkos Apsauga
98
Klaidų Paieška
100
Português
101
Medidas de Segurança
101
Símbolos E Pictogramas
101
Uso Previsto
101
Indicações Gerais de Segurança para Equipamentos Eléctricos
102
Indicações Especiais Em Matéria de Segurança
105
Indicações Especiais Em Matéria de Segurança para Aparelhos Com Acumulador
107
Descrição Geral
109
Funcionamento
109
Material Fornecido
109
Vista Geral
109
Carregar O Aparelho
110
Processo de Carregamento
110
Instruções de Montagem
111
Ligar E Desligar
111
Montar as Rodas
111
Montar O Cabo Telescópico
111
Utilização
111
Precauções Gerais
112
Rodar a Cabeça de Corte
112
Substituição das Lâminas
112
Uso Do Aparelho como Tesoura para Ramos E Sebes
112
Uso Do Aparelho como Tesoura para Relva
112
Manutenção E Limpeza
113
Armazenamento
114
Remoção Do Aparelho/Protecção Do Meio Ambiente
114
Dados Técnicos
115
Garantia
115
Serviço de Reparação
115
Peças Sobressalentes / Acessórios
116
Diagnóstico de Falhas
117
English
118
Intended Use
118
Safety Instructions
118
Symbols
118
General Safety Instructions for Power Tools
119
Special Safety Directions for the Cordless Grass & Shrub Trimmer
121
Further Safety Direc- Tions
122
Safety Directions for the Battery Charger
123
Correct Handling of the Battery Charger
123
Extent of the Delivery
124
Function Description
124
General Description
124
Charging Process
125
Overview
125
Assembling the Telescopic Arm
126
Charging the Device
126
Mounting Wheels
126
Operation
126
Switching on and off
126
Adjusting the Working Angle
127
General Working Instructions
127
Inserting/Replacing the Blade
127
Use as a Grass Trimmer
127
Use as a Hedge Trimmer
127
Cleaning/Maintenance
128
Cleaning & Maintenance
128
Guarantee
129
Repair Service
129
Storage
129
Disposal and the Environment
130
Spare Parts/Accessories
130
Technical Data
130
Trouble Shooting
132
Error Correction
132
Latviešu
133
Drošības Norādes
133
Simboli un ApzīMējumi
133
Izmantošanas Mērķis
133
Vispārīgi Drošības NorāDījumi ElektroiekārtāM
134
ĪpašI Drošības NorāDījumi Attiecībā Uz Bezvadu Zāles un Krūmu ŠķērēM
137
Papildu Drošības NorāDījumi
137
Drošības NorāDījumi Attiecībā Uz Akumulatora LāDētāju
138
Darbības Principa Apraksts
139
Piegādes Komplekts
139
Vispārīgs Apraksts
139
Pārskats
140
Uzlādes Process
140
Ierīces Uzlāde
141
Montāža
141
Riteņu UzstāDīšana
141
Teleskopiskā Roktura Pievienošana
141
Griezējgalvas Pagriešana
142
Ieslēgšana un Izslēgšana
142
Lietošana
142
Vispārīgi Darba NorāDījumi
142
Zāles Šķēru Izmantošana
142
Asmens Nomaiņa
143
Krūmu Šķēru Izmantošana
143
Tīrīšana/Apkope
143
Garantija
144
Uzglabāšana
144
Remonta Serviss
145
Rezerves Daļas un Piederumi
145
Tehniskie Dati
146
Kļūdu Meklēšana
147
Original EG-Konformitätserklärung
148
Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Ce Originale
149
Traduction de la Déclaration de Conformité Ce Originale
149
Vertaling Van de Originele CE-Conformiteits- Verklaring
150
Tradução Do Original da Declaração de Conformidade CE
150
Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI We
151
Oriģinālās CE Atbilstības Deklarācijas Tulkojums
152
Explosionszeichnung
153
Grizzly Service-Center
155
Publicité
Grizzly AGS 720 Lion-Set Traduction De La Notice D'utilisation Originale (112 pages)
Set de ciseau à herbes et buissons à batterie
Marque:
Grizzly
| Catégorie:
Équipement pour pelouses et jardins
| Taille: 4.53 MB
Table des Matières
Deutsch
5
Table des Matières
5
Symbole und Bildzeichen
5
Verwendungszweck
5
Sicherheitshinweise
5
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
6
Arbeitsplatz-Sicherheit
6
Elektrische Sicherheit
6
Sicherheit von Personen
7
Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
8
Spezielle Sicherheitshinweise
9
Weiterführende Sicherheitshinweise
10
Richtiger Umgang mit dem AK- Kuladegerät
11
Allgemeine Beschreibung
12
Lieferumfang
12
Funktionsbeschreibung
12
Übersicht
12
Ladevorgang
13
Gerät Aufladen
13
Montage
13
Räder Montieren
13
Teleskopstiel Montieren
13
Bedienung
14
Ein- und Ausschalten
14
Allgemeine Arbeitshinweise
14
Schneidkopf Drehen
14
Auswechseln der Messer
15
Einsatz als Strauchschere
15
Einsatz als Grasschere
15
Garantie
16
Lagerung
16
Wartung und Reinigung
16
Reparatur-Service
17
Entsorgung/Umweltschutz
17
Technische Daten
18
Ersatzteile
18
Français
19
Consignes de Sécurité
19
Fins D'utilisation
19
Symboles
19
Consignes de Sécurité Générales pour Outils Électriques
20
Sécurité Sur le Lieu de TRA- VAIL
20
Sécurité Électrique
21
Sécurité des Personnes
21
Utilisation et Manipulation de L'outil Électrique
22
Manipulation et Utilisation Meticuleuse D'APPAREILS Sur Accus
22
Consignes de Sécurité Spéciales
23
Autres Consignes de Sécurité
24
CONSIGNES de Sécurité Spé-CIALES pour APPAREILS Sur Accus
25
Manipulation CONFORME de L'APPAREIL Sur Accus
25
Description des Fonctions
26
Description Générale
26
Volume de la Livraison
26
Opération de Charge
27
Schéma D'ensemble
27
Charger
28
Montage
28
Monter le manche Télescopique
28
Monter les Roues
28
Consignes Générales de Travail
29
Mise Sous et Hors Tension
29
Tourner la Tête de Coupe
29
Utilisation
29
Utilisation pour la Coupe du Gazon
29
Changer la Lame
30
En Fonction de Taille-Haies
30
Entretien et Nettoyage
31
Garantie
31
Stockage
31
Elimination et Protection de L'environnement
32
Service de Réparation
32
Caractéristiques Techniques
33
Pièces de Rechange
33
Dutch
34
Symbolen
34
Veiligheidsinstructies
34
Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
35
Veiligheid OP de WERKPLAATS
35
Elektrische Veiligheid
35
Veiligheid Van Personen
36
Gebruik en Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap
37
Speciale Veiligheidsinstructies
38
VERDERGAANDE Veiligheidsin- Structies
39
Algemene Beschrijving
41
Functiebeschrijving
41
Omvang Van de Levering
41
Overzicht
41
Laadproces
42
Montage
42
Opladen
42
Telescopische Steel Monteren
42
Wielen Monteren
42
Algemene Werkinstructies
43
Bediening
43
In- en Uitschakelen
43
Gebruik als Struikschaar
44
Snoeikop Draaien
44
Toepassing als Grasschaar
44
Uitwisselen Van de Messen
44
Onderhoud en Reiniging
45
Opslag
45
Afvoer en Milieubescherming
46
Garantie
46
Reparatieservice
46
Technische Gegevens
47
Reservedelen
48
Italiano
49
Fini D'utilizzo
49
Indicazioni DI Sicurezza
49
Simboli
49
Indicazioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici
50
Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
50
Sicurezza Elettrica
50
Sicurezza Delle Persone
51
Assistenza Tecnica
52
Istruzioni DI Sicurezza Specifiche
53
Ulteriori Informazioni DI Sicu-Rezza
54
Trattamento Corretto del Ca- Ricabatteria
55
Descrizione
56
Descrizione del Funzionamento
56
Visione D'insieme
56
Volume DI Fornitura
56
Montaggio
57
Montaggio Manico Telescopico
57
Montaggio Rotelle
57
Operazione DI Carica
57
Ricaricare
57
Accensione E Spegnimento
58
Indicazioni Per Il Lavoro
58
Rotazione Testa DI Taglio
58
Uso
58
Sostituzione Delle Lame
59
Uso Per Tagliare Gli Arbusti
59
Utilizzo Della Cesoia Taglia Erba
59
Conservazione
60
Manutenzione E Pulizia
60
Garanzia
61
Servizio DI Riparazione
61
Smaltimento E Protezione Dell'ambiente
61
Dati Tecnici
62
Pezzi DI Ricambio
62
Polski
63
Przeznaczenie
63
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
63
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Doty- Czące Narzędzi Elektrycznych
64
Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
64
Bezpieczeństwo Elektryczne
64
Bezpieczeństwo Osób
65
Specjalne Zasady Bezpieczeństwa
67
Dalsze Zasady Bezpieczeń- Stwa
68
Prawidłowe Postępowaniez Ładowarką Do Akumulato- Rów
69
Opis Ogólny
70
PrzegląD
70
Zawartość Opakowania
70
Opis Działania
71
Proces Ładowania
71
Ładowanie
71
Montaż
72
Montaż Kółek
72
Montaż Teleskopu
72
Obsługa
72
Wskazówki Dotyczące Pracy
72
Włączanie I Wyłączanie
72
Obracanie Głowicy Tnącej
73
Używanie Urządzenia Jako Przycinarki Do Krzewów
73
Używanie Urządzenia Jako Przycinarki Do Trawy
73
Wymiana Noży
73
Konserwacja I Oczyszczanie
74
Przechowywanie
74
Gwarancja
75
Serwis Naprawczy
75
Utylizacja I Ochrona Środowiska
75
Dane Techniczne
76
CzęśCI Zamienne
77
Lietuvių
78
Saugos Nurodymai
78
Simboliai Ir Paveikslėliai
78
Bendrieji Saugos Nurodymai Naudojant Elektrinius Įrankius
79
Sauga DARBO VIETOJE
79
ELEKTROS Sauga
79
Asmenų SAUGA
80
Techninė PriežIūra
81
Specialūs Saugos Nurodymai
81
Papildomi Saugos Nurodymai
82
TINKAMAS ELGESYS SU AKUMU- Liatorių KROVIKLIU
83
Bendrasis Aprašymas
84
Pristatomas Komplektas
84
Veikimo Aprašymas
84
Apžvalga
85
Prietaiso Įkrovimas
85
Įkrovimo Procesas
85
Montavimas
86
Ratukų Montavimas
86
Teleskopinio Koto Montavimas
86
Valdymas
86
Įjungimas Ir Išjungimas
86
Bendrieji Darbo Nurodymai
87
KrūMų Žirklių Naudojimas
87
Peilių Keitimas
87
Pjovimo Galvutės Pasukimas
87
Žolės Žirklių Naudojimas
87
Garantija
88
Laikymas
88
Techninė PriežIūra Ir Valymas
88
Remonto Tarnyba
89
Utilizavimas / Aplinkos Apsauga
89
Atsarginės Dalys
90
Techniniai Duomenys
90
Português
91
Medidas de Segurança
91
Símbolos E Pictogramas
91
Uso Previsto
91
Indicações Gerais de Segurança para Equipamentos Eléctricos
92
Segurança no LOCAL de TRA- Balho
92
Segurança Eléctrica
93
Assistência Técnica
95
Indicações Especiais Em Matéria de Segurança
95
Indicações ESPECIAIS EM Maté-RIA de Segurança para APARE- Lhos COM Acumulador
97
Descrição Geral
98
Funcionamento
98
Material Fornecido
98
Carregar O Aparelho
99
Processo de Carregamento
99
Vista Geral
99
Instruções de Montagem
100
Ligar E Desligar
100
Montar as Rodas
100
Montar O Cabo Telescópico
100
Utilização
100
Precauções Gerais
101
Rodar a Cabeça de Corte
101
Substituição das Lâminas
101
Uso Do Aparelho como Tesoura para Ramos E Sebes
101
Uso Do Aparelho como Tesoura para Relva
101
Manutenção E Limpeza
102
Armazenamento
103
Remoção Do Aparelho/Protecção Do Meio Ambiente
103
Dados Técnicos
104
Garantia
104
Serviço de Reparação
104
Peças Sobressalentes
105
Vertaling Van de Originele Ceconformiteits- Verklaring
107
Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità CE Originale
108
Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI WE
108
Tradução Do Original da Declaração de Conformidade CE
109
Explosionszeichnung
110
Vista Em Corte
110
Grizzly Service-Center
111
Grizzly AGS 720 Lion-Set Traduction De La Notice D'utilisation Originale (84 pages)
Set de ciseau à herbes et buissons à batterie
Marque:
Grizzly
| Catégorie:
Débroussailleuses
| Taille: 3.76 MB
Table des Matières
Deutsch
5
Sicherheitshinweise
5
Table des Matières
5
Symbole und Bildzeichen
5
Verwendungszweck
5
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
6
Arbeitsplatz-Sicherheit
6
Elektrische Sicherheit
6
Sicherheit von Personen
7
Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
8
Spezielle Sicherheitshinweise
9
Richtiger UMGANG mit dem AK- Kuladegerät
10
Weiterführende Sicherheitshinweise
10
Allgemeine Beschreibung
12
Übersicht
12
Lieferumfang
12
Funktionsbeschreibung
12
Ladevorgang
13
Gerät Aufladen
13
Montage
13
Räder Montieren
13
Teleskopstiel Montieren
13
Bedienung
14
Ein- und Ausschalten
14
Allgemeine Arbeitshinweise
14
Schneidkopf Drehen
15
Einsatz als Grasschere
15
Einsatz als Strauchschere
15
Auswechseln der Messer
15
Wartung und Reinigung
16
Entsorgung/Umweltschutz
17
Lagerung
16
Garantie
17
Reparatur-Service
17
Kundenservice
17
18
Technische Daten
18
Ersatzteile
19
Français
20
20
Consignes de Sécurité
20
Fins D'utilisation
20
Symboles
20
Consignes de Sécurité Générales pour Outils Électriques
21
Sécurité Sur le Lieu de Tra- VAIL
21
Sécurité Électrique
22
Sécurité des Personnes
22
Utilisation et Manipulation de L'outil Électrique
23
Manipulation et Utilisation Meticuleuse D'appareils Sur ACCUS
23
Consignes de Sécurité Spéciales
24
Consignes de Sécurité Spé-Ciales pour Taille-Haies
24
Consignes de Sécurité Spé-Ciales pour Ciseaux à GAZON
24
Autres Consignes de Sécurité
25
Consignes de Sécurité Spé-Ciales pour Appareils Sur ACCUS
25
Manipulation Conforme de L'appareil Sur ACCUS
26
27
Risques Residuels
27
Description Générale
27
Schéma D'ensemble
27
Volume de la Livraison
28
Description des Fonctions
28
Opération de Charge
28
Montage
29
Monter les Roues
29
Monter le manche Télescopique
29
29
Charger
29
Utilisation
29
Mise Sous et Hors Tension
30
Consignes Générales de Travail
30
Tourner la Tête de Coupe
30
Utilisation pour la Coupe du Gazon
30
En Fonction de Taille-Haies
30
Changer la Lame
31
Entretien et Nettoyage
31
Stockage
32
Caractéristiques Techniques
33
Garantie
32
Service après Vente
32
Elimination et Protection de L'environnement
32
Pièces de Rechange
34
34
Dutch
35
Veiligheidsinstructies
35
Symbolen
35
Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
36
Veiligheid Op de Werkplaats
36
Elektrische Veiligheid
37
Veiligheid Van Personen
37
Gebruik en Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap
38
Speciale Veiligheidsinstructies
39
Verdergaande Veiligheidsin- Structies
40
Juiste OMGANG MET de ACCU- LADER
41
Algemene Beschrijving
42
Overzicht
42
Omvang Van de Levering
43
Functiebeschrijving
43
Laadproces
43
Opladen
43
Montage
44
Wielen Monteren
44
Telescopische Steel Monteren
44
Bediening
44
In- en Uitschakelen
44
Algemene Werkinstructies
45
Snoeikop Draaien
45
Toepassing als Grasschaar
45
Gebruik als Struikschaar
45
Uitwisselen Van de Messen
45
Onderhoud en Reiniging
46
Opslag
47
Reparatieservice
47
Garantie
47
48
Afvoer en Milieubescherming
48
Technische Gegevens
48
Reservedelen
48
Italiano
50
50
Indicazioni DI Sicurezza
50
Fini D'utilizzo
50
Simboli
50
Indicazioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici
51
Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
51
Sicurezza Elettrica
51
Sicurezza Delle Persone
52
Assistenza Tecnica
53
Istruzioni DI Sicurezza Specifiche
54
Ulteriori Informazioni DI Sicu- Rezza
54
Trattamento Corretto del Caricabatteria
55
Descrizione
56
Visione D'insieme
57
Volume DI Fornitura
57
Descrizione del Funzionamento
57
Operazione DI Carica
57
Ricaricare
58
50
57
58
Montaggio
58
Montaggio Rotelle
58
Montaggio Manico Telescopico
58
Uso
59
Accensione E Spegnimento
59
Indicazioni Per Il Lavoro
59
Rotazione Testa DI Taglio
59
Utilizzo Della Cesoia Taglia Erba
60
Uso Per Tagliare Gli Arbusti
60
Sostituzione Delle Lame
60
Manutenzione E Pulizia
61
Conservazione
61
Garanzia
61
62
Servizio DI Riparazione
62
Smaltimento E Protezione Dell'ambiente
62
Dati Tecnici
63
Pezzi DI Ricambio
63
Polski
64
64
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
64
Przeznaczenie
64
Symbole
64
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Doty- Czące Narzędzi Elektrycznych
65
Bezpieczeństwo Miejsca Pra- CY
65
Bezpieczeństwo Elektryczne
65
Bezpieczeństwo Osób
66
Specjalne Zasady Bezpieczeństwa
68
DALSZE ZASADY Bezpieczeń- STWA
69
Zagrożenia OGÓLNE
71
64
71
Opis Ogólny
71
PrzegląD
71
Zawartość Opakowania
71
Opis Działania
72
Proces Ładowania
72
Ładowanie
72
73
73
Montaż
73
Montaż Kółek
73
Montaż Teleskopu
73
Obsługa
73
Wskazówki Dotyczące Pracy
73
Włączanie I Wyłączanie
73
Obracanie Głowicy Tnącej
74
Używanie Urządzenia Jako Przycinarki Do Krzewów
74
Używanie Urządzenia Jako Przycinarki Do Trawy
74
Wymiana Noży
74
Konserwacja I Oczyszczanie
75
Przechowywanie
75
76
76
Gwarancja
76
Serwis Naprawczy
76
Utylizacja I Ochrona Środowiska
76
CzęśCI Zamienne
77
Dane Techniczne
77
Eg-Konformitätserklärung
79
Déclaration de Conformité
79
CE-Conformiteitver- Klaring
79
Deklaracja ZgodnośCI Z Normami UE
80
Dichiarazione DI Conformità CE
80
81
81
Explosionszeichnung
81
Disegno Esploso
81
Rysunek Samorozszerzajce
81
Grizzly Service-Center
83
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Grizzly AGS 72-2 Lion
Grizzly AGS 72 Lion-Set
Grizzly AGS 3680 D-Lion
Grizzly AGS 360 Lion
Grizzly AGS 72-3 Lion-Set
Grizzly AGS 108 Lion
Grizzly AGS 108-2 Lion
Grizzly ARM 2433-20
Grizzly AHS 2420 Lion
Grizzly ASF 4046 L-Lion Set
Grizzly Catégories
Tondeuses à gazon
Tondeuses
Équipement pour pelouses et jardins
Tronçonneuses
Souffleurs
Plus Manuels Grizzly
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL