AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé...
+10°C et +32°C (Classe SN); La classe d’appartenance est indiquée sur la plaque Protection de l’environnement signalétique. Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de ATTENTION: En dehors des températures réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz ambiantes indiquées par la classe climatique réfrigérant nocifs à...
Conservation des produits Décongélation surgelés Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou surgelés doivent être décongelés dans le A la première mise en fonctionnement ou après un réfrigérateur ou à température ambiante, selon le arrêt prolongé faites fonctionner l’appareil pendant temps dont on dispose pour cette opération.
CONSEILS • évitez de placer des produits à congeler en Conseils pour la réfrigeration contact avec des denrées déjà entreposées, pour éviter d'en élever la température; Où placer les denrées? • les aliments maigres se conservent mieux et plus Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des longtemps que les gras;...
Nettoyage N’utilisez jamais d’objets métalliques pour nettoyer l’appareil; vous risquez de l’endommager. Nettoyez périodiquement l’intérieur de votre appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude. Rincez et séchez soigneusement. Dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur. Une accumulation de poussière risquerait de diminuer le rendement de l'appareil.
3. maintenez la porte ouverte; placez un récipient sur la premire clayette du réfrigérateur, à l’endroit qui correspond à l’ouverture de vidange, et retirez le bouchon, comme l’illustre la figure. 4. épongez et séchez soigneusement les parois et le fond; 5.
Instructions pour l’encastrement Dimensions de la niche min. 50 mm 200 cm Model IKE 230-2 Hauteur 1225 mm Profondeur 550 mm Breite 560 mm Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être min.
Page 10
Appliquez le joint à pression, entre l’appareil et le meuble. D724 Sur le cache plastique (E), qui sert à recouvrir la charnière et le pivot, retirez la pièce indiquée, comme illustré. Cette opération est facilitée par la présence d'une rainure, à l'intérieur du cache charnière, qui facilite le retrait de cette pièce.
Page 11
Fixer par encliquetage le couvercle (Hc) sur la glissière (Ha). PR33 Ouvrir la porte de l’appareil et celle du meuble à 90° environ. Introduire l’équerre (Hb) dans la glissière (Ha). Tenir ensemble la porte de l’appareil et celle du meuble et marquer la position des trous comme l’indique la figure.
Page 13
Promjena smjera otvaranja vrata Reverzibilita dveří Uređaj se dostavlja s vratima koja se otvaraju u desno. Zařízení je dodáváno s otvíráním dveří doprava. Kako bi se omoguc ́ ilo otvaranje vrata na lijevu stranu potrebno je izvesti sli- Pro obrácené...
Page 14
Az ajto ́ nyita ́ s megfordíta ́ sa Reversibilità della porta A készülék ajtaja gyárilag jobb oldalra nyílik. L’apparecchiatura viene fornita con apertura della porta verso destra. Az ajtónyitás megfordításához a készülék beépítését megelőzően végezze el Per avere l’apertura delle porte nel lato opposto eseguire le seguenti opera- az alábbi műveleteket: zioni prima di effettuare l’installazione 1.