Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL
DELONGHI
EN167.W CITIZ
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos Tutos vidéo
Darty.com
Tous nos magasins
Communauté SAV Darty

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi Nespresso Citiz

  • Page 1 MANUEL DELONGHI EN167.W CITIZ NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
  • Page 2 U S E R M A N U A L O F C I T I Z , E S S E N Z A M I N I , I N I S S I A A N D P I X I E N E S P R E S S O C O F F E E M A C H I N E S 2 ...
  • Page 3 S A F E T Y CONSIGNES DE SÉCURITÉ SICHERHEITSHINWEISE SICUREZZA SEGURIDAD  FR   DE   IT   ES  SEGURANÇA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ZASADY  PT   CS   SK   PL  BEZPIECZEŃSTWA BIZTONSÁG МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ΑΣΦΑΛΕΙΑ  HU   RU   EL  VEILIGHEID SIKKERHEDSANVISNINGER SIKKERHET SÄKERHET  NL   DA   NO ...
  • Page 4 S P E C I F I C AT I O N S SPÉCIFICATIONS SPEZIFIKATIONEN SPECIFICHE TECNICHE  FR   DE   IT  ESPECIFICACIONES ESPECIFICAÇÕES SPECIFIKACE ŠPECIFIKÁCIA  ES   PT   CS   SK  SPECYFIKACJE TECHNIKAI ADATOK ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ  PL   HU   RU  ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ SPECIFICATIES SPECIFIKATIONER  EL ...
  • Page 5 M A C H I N E O V E R V I E W PRÉSENTATION DE LA MACHINE MASCHINENÜBERSICHT  FR   DE  PANORAMICA SULLA MACCHINA VISTA GENERAL  IT   ES  DE LA MÁQUINA VISÃO GERAL DA MÁQUINA POPIS  PT   CS  KÁVOVARU POPIS KÁVOVARU OPIS URZĄDZENIA  SK ...
  • Page 6 C I T I Z D C I T I Z C E S S E N Z A M I N I C E S S E N Z A M I N I D...
  • Page 7 I N I S S I A D I N I S S I A C P I X I E C P I X I E D...
  • Page 8 S A F E T Y CONSIGNES DE SÉCURITÉ SICHERHEITSHINWEISE SICUREZZA  FR   DE   IT  SEGURIDAD SEGURANÇA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY  ES   PT   CS  BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ZASADY BEZPIECZEŃSTWA  SK   PL  BIZTONSÁG МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ΑΣΦΑΛΕΙΑ  HU   RU   EL  VEILIGHEID SIKKERHEDSANVISNINGER SIKKERHET  NL   DA   NO  SÄKERHET TURVALLISUUS INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...
  • Page 9 με τις οδηγίες ασφαλείας για brukermanualen før maskinen να αποφύγετε τον κίνδυνο tas i bruk. τραυματισμού ή βλάβης. VARNING: Innan du använder  SV  LET OP: Lees de din kaffemaskin, var vänlig läs  NL  veiligheidsinstructies goed igenom säkerhetsinstruktionerna door voordat je deze machine för att undvika farliga situationer bedient om schade en letsel te och skador.
  • Page 10 MERCI D’AVOIR CHOISI ĎAKUJEME, ŽE STE SI TAK FOR, AT DU VÆLGER  FR   SK   DA  NESPRESSO. Votre machine VYBRALI NESPRESSO. Nespresso NESPRESSO. Din Nespresso- Nespresso délivre le plus parfait je exkluzívny systém pre maskine leverer den ultimative des espresso, tasse après tasse. každodennú...
  • Page 11 F I R S T S T E P S PREMIERS PAS ERSTE SCHRITTE PRIMO UTILIZZO  FR   DE   IT  PRIMEROS PASOS PRIMEIROS PASSOS PRVNÍ POUŽITÍ  ES   PT   CS  PRVÉ POUŽITIE PIERWSZE KROKI ELSŐ LÉPÉSEK  SK   PL   HU  ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ΠΡΩΤΑ...
  • Page 12 1 L / 34 fl oz 1. Rinse the water tank 2. Place a container Rincer le réservoir d’eau puis le remplir d’eau Placer un récipient sous la sortie café Platzieren Sie ein  FR   FR   DE  potable Reinigen Sie den Wassertank Gefäß...
  • Page 13 C O F F E E P R E PA R AT I O N PRÉPARATION DU CAFÉ KAFFEEZUBEREITUNG  FR   DE  PREPARAZIONE DEL CAFFÈ PREPARACIÓN DEL CAFÉ  IT   ES  PREPARAÇÃO DE CAFÉ PŘÍPRAVA KÁVY PRÍPRAVA  PT   CS   SK  KÁVY PRZYGOTOWANIE KAWY KÁVÉKÉSZÍTÉS  PL ...
  • Page 14 резервуар для воды чистой питьевой водой Γεμίστε το δοχείο νερού με φρέσκο πόσιμο νερό Vul de watertank met  EL   NL  vers drinkwater Fyld vandtanken med friskt vand Fyll vanntanken med rent vann Fyll vattentanken med färskt  DA   NO   SV  drickbart vatten Täytä...
  • Page 15 C L E A N I N G NETTOYAGE REINIGUNG PULIZIA LIMPIEZA  FR   DE   IT   ES  LIMPEZA ČIŠTĚNÍ ČISTENIE CZYSZCZENIE  PT   CS   SK   PL  TISZTÍTÁS ОЧИСТКА ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ  HU   RU   EL  SCHOONMAKEN RENGØRING RENGJØRING  NL   DA   NO  RENGÖRING PUHDISTAMINEN CURĂȚARE  SV   FI ...
  • Page 16 D E S C A L I N G www.nespresso.com/descaling DÉTARTRAGE ENTKALKUNG DECALCIFICAZIONE  FR   DE   IT  DESCALCIFICACIÓN DESCALCIFICAÇÃO ODVÁPNĚNÍ  ES   PT   CS  ODVÁPNENIE ODKAMIENIANIE VÍZKŐMENTESÍTÉS  SK   PL   HU  ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ  RU   EL  ONTKALKEN AFKALKNING AVKALKING  NL   DA   NO ...
  • Page 17 3. Add water + Nespresso descaling agent Remplir le réservoir d’eau et ajouter la solution détartrante Nespresso Fügen Sie Wasser und die Nespresso  FR   DE  Entkalkerflüssigkeit hinzu Aggiungere acqua e la soluzione decalcificante Nespresso Añade agua y la  IT   ES  solución de descalcificación de Nespresso Adicione água + descalcificante Nespresso Nádobu na vodu...
  • Page 18 6. Start descaling Commencer le détartrage Starten Sie die Entkalkung Iniziare la decalcificazione Inicia la descalcificación  FR   DE   IT   ES  Inicie a descalcificação Zahajte odvápňovací proces Zahájte odvápňovací proces Rozpocznij  PT   CS   SK   PL  odkamienianie Indítsa el a vízkőmentesítést Начните процесс очистки Εκκινήστε...
  • Page 19 8. Rinse water tank, fill with fresh potable water and press Lungo Rincer le réservoir d’eau, le remplir d’eau potable et appuyer sur la touche Lungo Spülen Sie den  FR   DE  Wassertank, füllen Sie ihn mit frischem Trinkwasser und drücken Sie die Lungo Taste Sciacquare il serbatoio  IT ...
  • Page 20 INISSIA / PIXIE Descaling after CaCO Water hardness (Calcium Carbonate) (40 ml / 1.35 fl oz) HIGH 360 mg/l 1000 MEDIUM 180 mg/l 2000 0 mg/l 4000 CITIZ / ESSENZA MINI Descaling after CaCO Water hardness (Calcium Carbonate) (40 ml / 1.35 fl oz) HIGH 360 mg/l MEDIUM...
  • Page 21 T R O U B L E S H O O T I N G PANNES FEHLERBEHEBUNG RISOLUZIONE PROBLEMI  FR   DE   IT  RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE  ES   PT  PROBLEMAS ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ RIEŠENIE PROBLÉMOV  CS   SK  ROZWIĄZWANIE PROBLEMÓW HIBAELHÁRÍTÁS  PL   HU ...
  • Page 22 Kaffee fließt nur sehr langsam • Die Geschwindigkeit des Kaffeeflusses ist abhängig von der verwendeten Sorte. • Entkalken Sie, wenn nötig. Schauen Sie hierzu in den Abschnitt „Entkalkung“. Kaffee ist nicht heiß genug • Entkalken Sie, wenn nötig. Schauen Sie hierzu in den Abschnitt „Entkalkung“.
  • Page 23 O café sai muito devagar • A velocidade do fluxo depende da variedade de café. • Caso seja necessário, descalcifique a máquina; consulte a secção Descalcificação. O café não fica quente o suficiente • Caso seja necessário, descalcifique a máquina; consulte a secção Descalcificação.
  • Page 24 Kawa jest niewystarczajaco goraca • Przeprowadź odkamienianie, jeśli potrzebne. Sprawdź w sekcji odkamieniania.  HU  Gombok nem világítanak • Ellenőrizze a konnektort, dugót, feszültséget, biztosítékot. Ha továbbra is problémát tapasztal, hívja a Nespresso-t. Nincs kávé, nincs víz • Első használatnál: töltse fel a víztartályt melegvízzel (max 55°C), és engedje át a készüléken az 10.
  • Page 25 Ο καφές δεν είναι αρκετά ζεστός • Αν χρειαστεί, καθαρίστε τα άλατα. Βλ. ενότητα Αφαίρεση καθαλατώσεων.  NL  Lampje brandt niet • Controleer de stroomuitgang, de stekker, het voltage, de zekering. Neem contact op met Nespresso bij aanhoudende problemen. Geen koffie, geen water • Bij het eerste gebruik: vul de tank met warm water (maximaal 55°C) en volg de instructies op pagina 10.
  • Page 26 Inget kaffe, inget vatten • Första användningen: Fyll vattentanken med varmt vatten (max 55 ° C / 130 F) och kör igenom maskinen enligt anvisningarna på sidan 10. • Vattentanken är tom. Fyll på vattentanken. • Avkalka vid behov; se avkalkningsavsnitt. Kaffet rinner väldigt långsamt •...
  • Page 27  RO  CITIZ 220-240V, 50-60Hz, 1260W BR, KR: 220V~, 60Hz, 1150W • BR, MX: 127V~, 60Hz, 1420W • CA, US: 120V~, 60Hz, 1260W • CN: 220V~, 50Hz, 1150W Nespresso Bork Breville DeLonghi KRUPS Magimix C113, D113 C532 BEC630 EN167 XN741 M196...
  • Page 28 E N E R GY S AV I N G MO D E MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ENERGIESPARMODUS RISPARMIO  FR   DE   IT  ENERGETICO MODO DE AHORRO DE ENERGÍA MODO DE  ES   PT  POUPANÇA DE ENERGIA REŽIM ÚSPORY ENERGIE REŽIM ÚSPORY  CS   SK ...
  • Page 29 desconectada: mantén pulsado el botón Espresso Com a máquina desligada - pressione e mantenha pressionado o botão  PT  de Espresso Na vypnutém kávovaru stiskněte a přidržte tlačítko Espresso Na vypnutom kávovare stlačte a podržte  CS   SK  tlačidlo Espresso Maszyna WYŁĄCZONA - naciśnij i przytrzymaj przycisk Espresso A kikapcsoláshoz - nyomja meg,  PL ...
  • Page 30 P E R S O N A L I Z E Y O U R C O F F E E S I Z E PERSONNALISER VOTRE TAILLE DE CAFÉ FÜLLMENGE  FR   DE  PERSONALISIEREN PERSONALIZZARE LA LUNGHEZZA DEL  IT  CAFFÈ PERSONALIZA EL TAMAÑO DE TU CAFÉ...
  • Page 31 2. Press and hold the chosen Coffee Appuyer et maintenir la touche café de votre choix Drücken und halten Sie die gewünschte Kaffeetaste Tenere  FR   DE   IT  premuto il pulsante in base alla lunghezza desiderata Mantén pulsado el botón del café elegido Pressione e mantenha  ES ...
  • Page 32 R E S E T T O FA C T O R Y S E T T I N G S RÉTABLIR LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE  FR  WERKSEINSTELLUNGEN RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI  DE   IT  DI FABBRICA VOLVER A LOS AJUSTES DE FÁBRICA  ES ...
  • Page 33 FA C T O R Y S E T T I N G S PARAMÈTRES DE RÉGLAGE EN USINE WERKSEINSTELLUNGEN IMPOSTAZIONI DI  FR   DE   IT  FABBRICA AJUSTES DE FÁBRICA DEFINIÇÕES DE ORIGEM TOVÁRNÍ NASTAVENÍ  ES   PT   CS  TOVÁRENSKÉ NASTAVENIE USTAWIENIA FABRYCZNE GYÁRI ÉRTÉKEK ЗАВОДСКИЕ...
  • Page 34 EMP T YI N G TH E SYSTEM B E F O R E A P E R I O D O F N O N - U S E A N D F O R F R O S T P R O T E C T I O N , O R B E F O R E A R E P A I R VIDANGE DU SYSTÈME  FR ...
  • Page 35 1. Machine OFF - remove water tank and open the lever Lorsque la machine est éteinte, retirer le réservoir d’eau et soulever le levier Maschine AUS - entfernen Sie den  FR   DE  Wassertank und öffnen Sie den Hebel Macchina SPENTA - rimuovere il serbatoio dell’acqua e sollevare la leva Máquina  IT ...
  • Page 36 3. Press and hold both buttons Appuyer et maintenir les touches Espresso et Lungo en même temps Drücken und halten Sie beide Tasten Tenere  FR   DE   IT  premuti entrambi i pulsanti Mantén pulsados los dos botones Pressione e mantenha pressionado os dois botões  ES ...
  • Page 37 D I S P O S A L A N D E N V I R O N M E N TA L P R O T E C T I O N RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT  FR  ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ SMALTIMENTO E  DE ...
  • Page 38 sostenibilidad de Nespresso, entra en Данная кофемашина соответствует  RU  www.nespresso.com/positive директиве ЕС 2012/19/EC. Упаковочные материалы и устройство содержат материалы, Este aparelho cumpre com as Diretiva da  PT  пригодные для переработки. Ваша кофемашина EU 2012/19/EC. O material de embalagem e o содержит...
  • Page 39 Denne maskinen er i overensstemmelse med  NO  EU-direktivet 2012/19/EC. Pakningsmaterialer og maskinen inneholder materialer som kan resirkuleres. Maskinen inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres. Maskinen inneholder flere ulike avfallsemner som skal sorteres og resirkuleres til verdifulle råmaterialer. Lever inn maskinen ved din miljøstasjon.
  • Page 41 www.nespresso.com...